ШРИМАД БХАГАВАТАМ

Тема в разделе 'Священные тексты', создана пользователем Эриль, 27 окт 2024.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
    Посольство Уддхавы


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Когда дела в Матхуре большей частью были улажены, Кришне понадобился человек, которому можно было доверить поручения личного свойства. Выбор Всевышнего пал на Уддхаву, советника семейства Вришни и ученика Брихаспати.


    ТЕКСТ 2

    В один прекрасный день Всевышний призвал к Себе Уддхаву и, доверительно взяв его за руки, молвил следующее.


    ТЕКСТ 3

    — Друг Мой, Я обещал приемным отцу Моему и матушке и их соплеменникам воротиться во Враджу, как только завершу все дела в столице. Не время Мне Самому являться туда. Прошу тебя, наведайся в вольное племя Нанды и утешь любезных Моих пастухов. Скажи им, что Я цел и здоров, скучаю по ним безмерно и жду не дождусь, когда Мы снова увидимся с ними.


    ТЕКСТ 4

    Принеси Моим любимым женам пастухов слова утешения, да никому не раскрывай Мое сердечное им послание. Я знаю, обо Мне одном все их помыслы, по Мне одному тоскуют их сердца. Только Я один им дорог, Я их Душа, Друг, Любовь и Радость. Они всё отринули, всё ради Меня позабыли, лишь бы миг побыть со Мною. Все запреты нарушили они ради любви ко Мне.


    ТЕКСТ 5

    Жены пастухов — Мои вечные рабыни и лишь одному Мне преданы всецело. Плененные Мною, они уже не способны отдать себя заботам о близких. Я обещал им, что будут они сопровождать Меня повсюду, но не сдержал Своего слова.


    ТЕКСТ 6

    И если еще они дышат и ступают по бренной земле, то только потому, что лелеют надежду увидеть Меня хотя бы раз, хотя бы краешком глаза.


    ТЕКСТ 7

    Блаженный Шука продолжал:

    — Уддхава поклонился в ноги Сыну Васудевы и, взойдя на златокованую колесницу, пустился прочь из Матхуры в деревню вольного пастушьего племени.


    ТЕКСТ 8

    Быстрая колесница доставила посланника Кришны в столицу Нанды, когда на землю уже опустился вечер и солнце спряталось за холмами. Никто из жителей Враджи не заметил царскую колесницу в желтых облаках пыли, поднятой над дорогой тучными стадами Нанды.


    ТЕКСТЫ 9-13

    Улицы Враджи были чисто убраны и политы цветочной водой, дома украшены свежими венками, у дверей выставлены горящие светильники, блюда с подношениями в знак уважения Солнцу, Огню, жрецам, богам, предкам и путникам, идущим по местам богомолья. С окраин доносился рев быков, сошедшихся в схватке за обладание телицею.

    В яслях телята прильнули к вымени матерей, воротившихся с широких и вольных лугов Вриндаваны, и, насытившись, принялись весело мычать и бодаться друг с другом.

    Пастухи выводили красивые напевы на своих свирелях, а их жены, облачившись в лучшие наряды, пели песни про чудесные подвиги Кришны, своего Соплеменника. В весеннем лесу щебетали птицы, томно жужжали пчелы. В тихих озерах среди голубых лотосов парами плавали белые лебеди.


    ТЕКСТ 14

    Узнав от ближних, что к воротам его подкатила богатая колесница, Нанда, предводитель пастухов, поспешил навстречу гостю и, признав в том любезного друга Кришны, заключил его в объятия.


    ТЕКСТ 15

    Затем Уддхаву провели в гостевую палату, усадили на почетное место, растерли запыленные ноги и руки освежающими составами и поставили перед ним обильное угощение. Когда посланник Кришны отдохнул, Нанда обратился к гостю с расспросами.


    ТЕКСТ 16

    — Добро тебе, любезный сын Девабхаги, скажи, что привело тебя в наш край? Все ли благополучно у брата твоего Васудевы, счастливо обретшего свободу благодаря Кришне и Балараме? Доволен ли он и многочисленное семейство его долгожданным воссоединением?


    ТЕКСТ 17

    Как живется людям нынче в Матхуре, когда ненавистники рода Ядавов — Камса и присные его — наказаны за свои злодейства и преданы суровой смерти?


    ТЕКСТ 18

    Часто ли Кришна вспоминает о Своей матушке? Делится ли Он с тобою думами о Своих друзьях-приятелях, с которыми провел годы детства и отрочества? Не забыл ли народ Свой, быть повелителем которого Ему начертано на роду? Тоскует ли о тенистых рощах Вриндаваны и горе Говархане, куда водил Он пастись наши тучные стада?


    ТЕКСТ 19

    Когда помышляет Владыка наших сердец вновь посетить Своих сородичей? Когда явит нам прекрасный Свой лик? Когда увидим мы снова милые сердцу черты Его лица, точеный нос, ясные очи, прелестную улыбку?


    ТЕКСТ 20

    Кришна, наш великодушный Спаситель, некогда уберег нас от лесного пожара, неистовой бури, грома, молний и потопа. А сколько коварных воинов Камсы, умеющих менять свой облик, пытались извести со свету наше племя, так то вовсе не поддается счету. И все они милостью Кришны нашли здесь свою смерть.


    ТЕКСТ 21

    Стоит нам вспомнить о своем Повелителе, о Его дивных подвигах, забавах, улыбке и разговорах, как мы тут же забываем о суете жизни.


    ТЕКСТ 22

    Все в наших краях напоминает нам о Кришне — реки и горы, поляны и рощи, вся здешняя земля отмечена следами Его благословенных стоп. Память о Кришне — единственное наше утешение.


    ТЕКСТ 23

    Верно мудрый Гарга предрек некогда, что Сыновья наши — Кришна с Баларамою — это боги, Которые сошли с небес на Землю, чтобы уберечь праведных и честных от нищеты, невзгод и болезней, чтобы доставить всем добрым людям радость, счастье и процветание.


    ТЕКСТ 24

    Не имей Кришна с Баларамою божественного происхождения, не смогли бы Они одолеть могучего Камсу, бойцов его, Чануру с Муштикой, и царя среди слонов Кувалаяпиду. А то, с какой легкостью Они расправились с врагами, лишний раз подтверждает правдивость Гаргиных слов.


    ТЕКСТ 25

    Как слон сокрушает на своем пути тростник, Кришна сломал могучий лук царей Матхуры длиною в три сажени. А будучи восьми лет от роду, Он семь дней и ночей держал на левом мизинце целую гору.


    ТЕКСТ 26

    Праламба, Дхенука, Аришта, Тринаварта, Бака и многие другие воители Камсы, что умели обращать в бегство вселенских демонов и богов, — все они уснули вечным сном в здешнем краю Вриндаваны, лишь вздумав посягнуть на благополучие наших пастухов. Кришна расправился с ними, как лев с шакалами, не дав никому из них исполнить замысел коварного государя Матхуры.


    ТЕКСТ 27

    Блаженный Шука сказал:

    — Так поверял свое сердце Нанда посланнику Кришны, Уддхаве. И такая тоска вдруг охватила Нанду, что не мог он уже промолвить ни слова и сидел недвижимо, не поднимая глаз на сыновьего посланника.


    ТЕКСТ 28

    А у жены его, благородной Яшоды, при упоминании имени Кришны проступило молоко на груди.


    ТЕКСТ 29

    Уддхава почтительно склонился перед Нандой и Яшодой, сложив у лица ладони, и молвил:


    ТЕКСТ 30

    — О благородные государь с государыней, хотя и чтите вы великим почетом всех до единого людей, но никто на свете кроме вас не достоин большего почитания, ибо вашими мольбами и любовью явился на Землю Единосущий Господь Вседержитель.


    ТЕКСТ 31

    Кришна и Баладева, оба — Семя и Лоно вселенной, Они единый Творец и творческая Сила. Они пребывают в сердце каждого живого существа, Их воле подчиняется всякое сознание. С Их соизволения движется и покоится все сущее.


    ТЕКСТ 32

    Всякий нечестивец и злодей, если в миг смерти он хотя бы вспомнит о Кришне, тотчас искупит все свои грехи и в облике, светозарном, как Солнце, вознесется в нетленное царство Духа.


    ТЕКСТ 33

    Что до вас, любезные Нанда и Яшода, то вы ни на миг в думах своих не отрывались от Всевышнего, сошедшего на Землю Сыном человека, и всегда служили Ему мыслью, словом и делом. Может ли быть кто-либо более благочестив, чем вы?


    ТЕКСТ 34

    Недолго осталось ждать вам, благородные Нанда и Яшода. Скоро любезный вашему сердцу Непогрешимый Владыка вернется во Враджу и наполнит радостью ваши души.


    ТЕКСТ 35

    После гибели Камсы, врага рода Ядавов, ничто более не удерживает Кришну в Матхуре. Скоро Он явится во Враджу, родную Свою обитель, в объятия отца и матушки.


    ТЕКСТ 36

    Вам не о чем печалиться, дорогие, не может быть разлучен с Кришною тот, кто все время думает о Нем. Как огонь сокрыт в дереве, Кришна сокрыт в любящем Его сердце.


    ТЕКСТ 37

    Господь Единосущий равно почитает всякое чадо Свое, никого не презирает и не обожает, не возвышает в глазах Своих и не принижает. Свободный от тщеславия, Он почитает всех и каждого. И каждого ласкает Своею милостью.


    ТЕКСТ 38

    Всевышний не рождается и не облекает Себя в плоть. Ему чужды узы родства — ни одна живая тварь не мать Ему, не отец, не жена, не отпрыск, не родич. Но роднее Его у нас нет никого.


    ТЕКСТ 39

    Ему нет причины являться в тленный мир, нет дела, ради которого Он покидал бы Свое царствие и рождался человеком, небожителем или зверем. Нисходит Он сюда лишь забавы ради, доставить удовольствие Себе и верным слугам Своим, во всем на Него уповающим.


    ТЕКСТ 40

    Он играет свойствами природы — спокойствием, возбуждением и помрачением, всегда оставаясь свободным от их влияния. Будучи Сам нерожден, Кришна, задействовав свойства природы, творит, поддерживает и уничтожает зримое многообразие.


    ТЕКСТ 41

    Подобно тому как человеку, кружащемуся в танце, кажется, будто Земля вращается вокруг него, душа, облекшая себя в оболочку, мыслит себя действующим лицом, хотя всего лишь наблюдает за работой своего ума.


    ТЕКСТ 42

    Кришна отнюдь не Ваш сын, но высший Владыка — отец, мать, семя жизни. Не думайте, что Он покинул вас. Он, Душа всего живого, пребывает вечно в ваших сердцах и в наших.


    ТЕКСТ 43

    Все движущееся и неподвижное, великое и малое, что дано нам в ощущении в прошлом, настоящем и будущем, существует не само по себе, но волею Нетленного Владыки. Кришна — основа бытия, Единая Душа, сознающая все во все времена.


    ТЕКСТ 44

    Блаженный Шука сказал:

    — До самого рассвета, о царь, проговорили великодушный Нанда и посланец Кришны, благородный Уддхава. Когда небо озарилось первыми лучами Солнца, жены пастухов пробудились ото сна к своим дневным хлопотам, зажгли светильники божествам и отправились в хлевы за утренним молоком.


    ТЕКСТ 45

    Золотые обручи звенели и плясали на руках пастушек, когда взбивали они мутовками свежие сливки. Ожерелья на женской груди качались и блистали в сумраке лампад, а на нарумяненных щеках их играли отблески золотых серег.


    ТЕКСТ 46

    Жены пастухов пели о подвигах лотосоокого Кришны, и песни сливались со звуками пахтания, разгоняя тоску и горькие мысли о разлуке с Любимым.


    ТЕКСТ 47

    А когда Солнце взошло над Враджею, взору ее жителей предстала золотая колесница, распряженная у ворот государя Нанды.

    — Что за важный гость пожаловал к нам? — спрашивали друг друга удивленные пастушки.


    ТЕКСТ 48

    И сами себе отвечали:

    — Это, верно, колесница Акруры, того самого посланника Камсы, что увез от нас в Матхуру нашего лотосоокого Кришну.


    ТЕКСТ 49

    Что еще ему надо от нас? Он забрал у нас Душу, теперь хочет забрать наши тела, чтобы растопить ими погребальный костер для своего усопшего господина.

    Пока женщины терялись в догадках, на крыльце государева дома появился Уддхава, только что завершивший свои утренние обряды.


    Содержание
  2. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
    Любовное признание шмелю


    ТЕКСТЫ 1-2


    Блаженный Шука сказал:

    — Уддхава был красив, как бог любви, молод и строен. Глаза его напоминали лепестки лотоса, руки были длинны и могучи, как лесные лианы; как у льва, крепки были его плечи; поступь царственна и властна. Облачен он был в шитое серебром золотистое платье. Лик его сиял лотосом в лучах утреннего солнца, в гладких щеках отражался блеск его золотых подвесок.

    — Кто этот прекрасный витязь? — изумлялись жены пастухов. — К кому и за каким делом пожаловал он в наши края? Откуда на нем украшения как у Кришны? — Они обступили незнакомца, полагая, что, быть может, он прибыл с вестью от их Возлюбленного, о Ком возможно говорить лишь стихами.


    ТЕКСТ 3

    Со смущенным сердцем женщины Враджи низко поклонились Уддхаве. Они отвели его в уединенное место и, усадив на почетное сиденье, принялись расспрашивать.


    ТЕКСТ 4

    — Мы знаем, — говорили они, — что прибыл ты сюда не по своей прихоти, а исполняя волю твоего Господина, освободителя Матхуры, потому и остановился ты в доме наших государя и государыни.


    ТЕКСТ 5

    О ком еще тосковать Кришне, как не о родителях? Не о зеленых же лугах, не о пастухах с пастушками? Он давно позабыл о нас. Сыновий долг — вот все, что связывает Его с Враджею. Ведь даже пещерным молчальникам не так-то легко разорвать сыновьи узы.


    ТЕКСТ 6

    Дружба с не родственниками всегда корыстна, а потому притворна. Обретя желанное, человек расстается с предметом дружбы, как пчела с цветком, как мужчина с женщиной.


    ТЕКСТ 7

    Блудницы оставляют обожателей, едва те обеднеют. Подданные предают своего повелителя, едва он утратит силу. Ученики покидают учителя, когда получили от него все, что он мог им дать. Жрецы, получив подарки, спешат прочь из дома благодетеля. Так устроен мир: ты добр к другому, пока наживаешь от него добра.


    ТЕКСТ 8

    Птицы улетают с бесплодного дерева, сытого гостя не удержит самый приветливый хозяин, животные обходят стороной сгоревший лес. Любовник, насытив похоть, забывает о той, кого только что называл возлюбленной, и не беда, что разлука с ним для нее равносильна смерти.


    ТЕКСТЫ 9-10

    Так делились с Уддхавою своею печалью жены пастухов, отбросив в сторону все домашние заботы. Умом, сердцем и телом они давно уже принадлежали Кришне, и, вспоминая о подвигах Любимого, они плакали, роняя на землю горючие слезы.


    ТЕКСТ 11

    А одна пастушка, отворотившись от подруг, поверяла свои думы шмелю, что пил с цветов капли утренней росы, словно не Уддхава, а он, шмель, был ей посланником от Возлюбленного.


    ТЕКСТ 12

    — Ты, шмель, верно, приятель самого вероломного Обманщика на свете. А усы твои припорошены пыльцою цветов, что гирляндою увивают грудь моей соперницы, в объятиях которой нынче нежится Кришна. Спеши обратно в Матхуру и доложи своему Другу, что мы не ждем Его здесь и только рады, что все ласки Его ныне достаются столичным красавицам. А Его новые родичи, досточтимое семейство Ядавов, пусть потешатся, узнав, что их новый Заступник, чтоб не изъясняться Самолично, присылает шмеля к брошенным Им девушкам.


    ТЕКСТ 13

    Насытившись нектаром любви, Он упорхнул от нас, как ты от цветка, иссушив его до конца. Чем же так приманил Кришна лотосоокую Богиню удачи, что вечно следует за Ним повсюду? Не иначе как сладкими, обольстительными речами.


    ТЕКСТ 14

    Не нам, брошенным и обездоленным, ты должен петь о красоте и подвигах Кришны. Расскажи о герое семейства Яду Его новым подружкам. Их жажду любви утоляет Он нынче. Спой им свою сладкую песню о похождениях нашего Возлюбленного, и в награду довольные красавицы Матхуры пожалуют тебе все, что душе твоей угодно.


    ТЕКСТ 15

    На земле, небесах и в подземном царстве не сыщется женщины, способной устоять против Его чар. Всякое сердце открыто Ему, всякая душа Ему доступна. Одним изгибом брови, ясной улыбкою Он покоряет самых целомудренных, самых неприступных. Богиня жизни простирается у стоп Кришны в надежде привлечь Его внимание.

    Нам ли, безвестным пастушкам, соперничать с всесильной Лакшми? И приходится нам вспоминать о нашем прекрасном Повелителе между собою и в сердцах поверять Ему свои чувства.


    ТЕКСТ 16

    Милый шмель, довольно тебе виться у моих ног! Тебе не скрыть повадок твоего хитреца-Хозяина. Ведь это Он подослал тебя, чтобы завоевать доверие обманутых женщин. Но кто же Ему поверит после того, как ласковыми речами и обольстительными взглядами Он заставил нас отринуть мужей, отцов, братьев и детей, а потом сбежал в Матхуру к богатству, почету и обожанию. Улетай обратно и передай своему Господину, что Ему никогда не вымолить у нас прощения.


    ТЕКСТ 17

    Природу Кришны не изменить. В прошлые времена Он убил вождя обезьян, пронзив несчастного стрелою. Обезобразил лесную деву, доверившую Ему свою любовь. Унизил и повязал путами царя Бали, что предался Ему и предложил к ногам Его все свое царство. Несчастья ждут всякого, кто понадеется на дружбу с чернокудрым Красавцем. Я не желаю более знать Его, хотя не в силах забыть и не в силах не шептать Его имя.


    ТЕКСТ 18

    Рассказы о Его забавах — настоящее пиршество для сердца. Однажды, отведав сладостного хмеля, душа навеки порвет узы зримого мира. Вырвавшись из силков семьи, очарованная прекрасным Искусителем, душа птицею упорхнет сюда, во Враджу, дабы жить подаянием и надеждою вечной Любви.


    ТЕКСТ 19

    Поверив ласковым речам Искусителя, мы устремились в Его сети, точно лесные лани на звуки охотничьего рожка. Но и в объятиях Кришны не утолили мы жажду любви. Напротив, огонь страсти разгорелся в нас с большею силою. О милый шмель, не терзай мне душу песнею о своем Хозяине. Спой о чем-нибудь, что заставит Меня забыть о Кришне хоть на мгновение.


    ТЕКСТ 20

    Ужели вправду Он прислал тебя ко мне, друг мой милый? Ужели коварный Обольститель помнит о той, с кем не разделил любовь? Не серчай на меня за мою неучтивость и неласковые речи. Ты ни в чем не виноват, ты исполняешь лишь волю своего Господина. Но скажи, для чего Он прислал тебя? Ужели скучает по тем, кто не мыслит жизни без Него? Неужто зовет к Себе в стольный град, где окружен ласками самой Богини удачи?


    ТЕКСТ 21

    О великодушный витязь, на этой самой колеснице Кришна укатил от нас в Матхуру! Теперь Он вряд ли вернется к нам. Но, может быть, Он вспомнит о преданных Ему душах, о верных друзьях и любящих отце с матушкой. Чела наши так тоскуют по Его нежным рукам, благоухающим ароматом агуру.


    ТЕКСТ 22

    Блаженный Шука продолжал:

    — С тяжелым сердцем слушал Уддхава горькую песню пастушек, и в утешение влюбленным сердцам он поведал им послание их Господина.


    ТЕКСТ 23

    Уддхава сказал:

    — Завидна ваша доля, добрые красавицы. Мир склоняется к вашим стопам, ибо мыслями вы всегда в объятиях Всеблагого, Вездесущего Господа.


    ТЕКСТ 24

    Верность Кришне обретается разными путями: кто-то вершит добрые дела, кто-то истязает себя суровыми подвигами, следует заповедям предков, совершает огненные жертвоприношения, творит молитву или постигает учение пророков.


    ТЕКСТ 25

    Вы же стяжали преданность Нетленному Господу любовью и страстью к Нему. И ваша преданность не знает себе равных. Ни мудрецам, ни святым вовеки не испытать тех чувств, что питаете вы к Тому, о Ком можно говорить лишь стихами.


    ТЕКСТ 26

    А то, что в Кришне вы видите не Бога богов, как все прочие, но предмет своей страсти, и ради Него отринули детей, мужей и братьев, уважение ближних и все земные радости, так то есть самая большая удача, о которой только могут мечтать духовные старатели.


    ТЕКСТ 27

    Оставленные своим Возлюбленным, величайшим Лицедеем, непостоянным и ненадежным, вы не только не утратили своих чувств к Нему, напротив, ваша преданность Кришне в разлуке приумножилась многократно. Для меня величайшая честь быть подле вас, слышать ваши речи, ловить ваши взгляды.


    ТЕКСТ 28

    Я действительно прибыл сюда, дабы исполнить тайное поручение вашего Возлюбленного. Прибыл к вам с посланием от Него.


    ТЕКСТ 29

    Господь наказал мне открыть вам, что любящие сердца неразделимы. Что нет силы, способной разлучить Его с преданными Ему душами. Всевышний Владыка пребудет всюду — ничто невозможно изъять из Него, как и Его невозможно изъять из чего бы то ни было.

    Он велел мне сказать вам следующее:

    — Подобно тому как стихии природы — небо, воздух, огонь, вода и земля — присутствуют в осязаемых предметах, Я пребываю в уме, жизненной силе и чувствах всякого сознательного существа, в стихиях и свойствах природы.


    ТЕКСТ 30

    Своею чарующею силою, что состоит из первичных стихий, чувств и свойств природы, Я создаю, поддерживаю и уничтожаю видимый мир внутри Себя.


    ТЕКСТ 31

    В чистом виде сознание не причастно миру вещей и не подвержено влиянию внешней природы. Но, увлекшись игрою трех состояний вещества, сознание оказывается то деятельно бодрствующим, то дремлющим, то глубоко спящим.


    ТЕКСТ 32

    Как человек переживает наяву события сна, душа переживает образы, созданные ее умом и орудиями восприятия. Потому, лишь обуздав ум, возможно сбросить с себя цепи самообмана.


    ТЕКСТ 33

    Только одолев ум, можно положить конец всем страданиям. Об этом говорят все ученые мужи, святые и пророки, что двигались к заветной свободе путем воздержания, мудрствования, жертвоприношений, самоистязания, молчания и благодеяний. Как реки стекаются к океану, так ищущие Свободы старатели духа приходят к обузданию собственного ума.


    ТЕКСТ 34

    Я отдалился от вас лишь для того, чтобы в разлуке со Мною вы еще больше думали обо Мне и тем еще больше ко Мне приблизились.


    ТЕКСТ 35

    В разлуке влюбленные чаще вспоминают друг друга, нежели когда видятся ежедневно.


    ТЕКСТ 36

    Я пребываю в сердце того, кто непрестанно помнит обо Мне. И если преданная душа вдруг не видит Меня, Я светом знания рассеиваю тьму ее очей.


    ТЕКСТ 37

    Даже те из вас, кто не сумел сбежать ко Мне из дому в ночь любовных хороводов, были со Мною в ту незабвенную пору и испили со Мною хмельной мед любви. Ибо всякая душа, что тоскует обо Мне, принуждает Меня быть с нею рядом.


    ТЕКСТ 38

    Шука продолжал:

    — Слушая послание Возлюбленного, женщины Враджи расцвели от счастья и надежды, как расцветают лотосы с приходом тепла и Солнца.


    ТЕКСТ 39

    — Мы рады, — говорили жены пастухов, — что свершилось правосудие и гонитель Ядавов, Камса, отошел в мир иной вместе с товарищами. Приятно нам узнать, что Кришна — Солнце наших очей — нашел Своих отца с матушкой и что, обласканный знатными друзьями и прелестными подругами, счастливо обитает во дворцах Матхуры.


    ТЕКСТ 40

    О благородный Уддхава, должно быть, нынче красавицы сполна насладились счастьем, которое по праву принадлежит нам. Должно быть, ловят на себе игривый взгляд Кришны и отвечают Ему смущенными улыбками.


    ТЕКСТ 41

    Городские прелестницы, конечно, знают толк в ублажении мужчин. Немудрено, что юный Кришна пал жертвою чар искусительниц. Нам ли соперничать с ними? Да и они ни за что не выпустят нашего Возлюбленного из объятий. Никто так не умеет доставить наслаждение женщине, как Он.


    ТЕКСТ 42

    Кришна, должно быть, уже позабыл про нас. В беседах с новыми подругами разве обмолвится Он о деревенских простушках, с которыми проводил летние лунные ночи?


    ТЕКСТ 43

    Разве расскажет, как хорошо было Ему в ночь веселых хороводов, когда светлым ликом глядела на Землю Луна, когда воздух был напоен благоуханием лотосов и жасмина? Песнями о Его подвигах и должным угождением мы дарили радость нашему Кришне и водили хороводы под веселый перезвон ножных колокольчиков.


    ТЕКСТ 44

    Как цветы без влаги, мы увядаем без ласковых взглядов Кришны, без Его нежных касаний. И ждем Его возвращения, как молодые деревца знойной летней порой ждут милости Индры, повелителя дождей.


    ТЕКСТ 45

    Теперь Ему нет причины возвращаться в наши края. Да и какому юноше придет в голову воротиться в деревню после оглушительного успеха в городе, когда доблестью своею Он расчистил себе дорогу к престолу великих правителей, и царские дочери наперебой предлагают Ему себя в жены, и в друзьях у Него ходят потомки знатных семей?


    ТЕКСТ 46

    Богиня удачи следует за Ним по пятам и исполняет любую Его прихоть, любое желание. Нам ли, простым пастушкам, соперничать с великою богинею! Да и чем мы можем завлечь Его к себе?


    ТЕКСТ 47

    Конечно, исполины мысли, такие как Пингала, внушают нам, что великое счастье — не иметь желаний. Но разве может сердце не желать Кришну?


    ТЕКСТ 48

    Как можно позабыть задушевные беседы, что вели мы с нашим Возлюбленным тихими вечерами на речном берегу? Как можно забыть Его темные кудри и широкую грудь, на которой нашла вечное прибежище Богиня удачи?


    ТЕКСТ 49

    Холмы и леса, реки и озера, покрытые лотосами и лилиями, зеленые луга, рощи и сады, звери и птицы — все во Врадже живет и дышит для радости Кришны и брата Его Баладевы.


    ТЕКСТ 50

    Каждая былинка напоминает нам о Сыне Яшоды. Как же нам забыть о Кришне, если вся земля вокруг украшена следами Его стоп, отмеченных добрыми знаками?


    ТЕКСТ 51

    Милый человек, как же нам забыть о Нем, если Своим лукавым взглядом, улыбкою, речами, сладкими как мед, и походкою Кришна уже похитил наши сердца? Души наши более не принадлежат нам.


    ТЕКСТ 52

    Вернись к нам, Говинда, Царь наш, Хозяин наших сердец, Повелитель богини Удачи! Вернись и вызволи землю нашу из океана печали!


    ТЕКСТ 53

    Блаженный Шука сказал:

    — И все же слова ученика Брихаспати утешили и ободрили женщин Враджи, вселили надежду в их души. Они почтили Уддхаву поклоном и просили его не покидать царство Нанды немедленно.


    ТЕКСТЫ 54-55

    Следующие месяцы Уддхава провел во Врадже, утешая вольное пастушье племя рассказами о житии и подвигах Кришны в Матхуре. Время в беседах о Любимом пронеслось для жен пастухов как одно мгновение.


    ТЕКСТ 56

    Обходя реки и леса, горы, долины и цветущие сады Враджи, Уддхава вспоминал о своем Господине и радовался, даря утешение жителям Враджи.


    ТЕКСТ 57

    Восхищенный их преданностью Кришне, Уддхава сложил стихи во славу женщин вольного племени Нанды.


    ТЕКСТ 58

    Между всех воплощенных созданий лишь женщины Враджи осуществили свое подлинное естество, ибо им довелось испытать чувственное влечение к Верховному Владыке чувств. Будь ты самым премудрым праведником или могучим творцом, жизнь твоя лишена смысла, если сердце твое не волнуется при имени Кришны, если душа не вожделеет Его объятий.


    ТЕКСТ 59

    Разуму не дано постичь, как жены лесного племени, чьи нравы нельзя назвать пристойными, заслужили честь испытать плотскую страсть к Кришне, Душе вселенной!

    Воистину, Всевышний раздает милость непостижимым образом, порою последнего невежду предпочитая ученому книжнику. Всякий, жаждущий услужить Господу, будь он грешник или праведник, стяжает Высшую милость, точно так, как доверившийся лекарю, будь он ученый или невежда, исцеляется лекарским зельем.


    ТЕКСТ 60

    Во время ночного хоровода Кришна обнимал тонкие станы пастушек и их округлые плечи, нежно им улыбался, глядя в сияющие очи. Ни лотосоокие богини на небесах, ни богиня счастья Лакшми не удостаивались такой милости, какой были обласканы жены вольного пастушьего племени, когда Кришна говорил им слова, полные любви и неги, весело шутил с ними и смеялся.


    ТЕКСТ 61

    Они всё отринули — родной очаг и честь, всех ради Кришны позабыли — отцов, мужей и детей, лишь бы на миг коснуться лотосных стоп Кришны, кого священные предания именуют Спасителем. Сам я почту за высшее счастье быть травинкой на лесной тропе, по которой ступают женщины Враджи.


    ТЕКСТ 62

    Стопы Свои, на которые молятся и в мыслях обнимают боги на небесах и царь небесный, могущественные волхвы и госпожа Удача, Всевышний в час любовных услад положил на грудь влюбленных в Него пастушек и исполнил все их сердечные чаяния, ибо ничего им больше не было нужно, только бы Милый их был с ними рядом.


    ТЕКСТ 63

    Я склоняю голову пред дорожной пылью, по которой ступали женщины пастушьей деревни, предавшие все и вся в здешнем мире ради забав и веселья своего Возлюбленного. А их песни о Кришне, Его играх, взгляде и улыбке способны смыть все грехи с самой порочной души.


    ТЕКСТ 64

    Блаженный Шука сказал:

    — Настал срок потомку Дашархи возвращаться в Матхуру. Испросив дозволения Нанды и Яшоды, Уддхава стал готовить в путь свою быструю колесницу.


    ТЕКСТ 65

    Следующим утром он простился с жителями Враджи и тронулся в дорогу. Государь с государыней благословили гостя щедрыми дарами и молвили со слезами на глазах.


    ТЕКСТ 66

    — Передай Кришне, добрый человек, что мыслями мы всегда с Ним. Ни на миг мы не забываем Его нежных стоп, Его благодатного имени, Его веселой улыбки.


    ТЕКСТ 67

    Куда бы ни занесла нас судьба в нынешней жизни и следующей, мы молим Бога лишь о том, чтобы влечение наше к Кришне не ослабевало ни на мгновение.


    ТЕКСТ 68

    — О государь, — молвил блаженный Шука, — распрощавшись с обитателями Враджи, Уддхава направил свою колесницу в стольный город Матхуру, оберегаемую ныне неотразимым Кришною.


    ТЕКСТ 69

    Воротившись в столицу, он пал ниц перед Кришной и поведал о великой любви к Нему жителей Враджи, о том, как тоскуют о Нем Нанда с Яшодою, как жаждут встречи с Ним Его друзья пастухи и женщины Враджи. Васудеве, Балараме и государю Уграсене Уддхава передал дары пастушьего племени и заверения в вечной любви и дружбе.


    Содержание
  3. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ
    Новое поручение Акруре


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Кришна с почестями принял Уддхаву и сердечно поблагодарил за исполненное посольство. В тот же день Господь, Душа жизни, навестил юную красавицу Тривакру в ее доме, как обещал в час ее исцеления от горба, когда призналась она Кришне в сердечной страсти.


    ТЕКСТ 2

    Обстановка в доме Тривакры была устроена так, чтобы возбуждать в госте любовное желание. Стены в гостиной и спальне были убраны мягким бархатом с золотым шитьем и украшены нитями жемчуга. Над удобными ложами пестрым балдахином нависали цветочные гирлянды. В воздухе витали ароматы благовонных курений и сандала.


    ТЕКСТ 3

    Юная дева увидела своего Возлюбленного и, трепеща, поднялась Ему навстречу. Вместе с подругами она усадила Кришну в роскошное сиденье, омыла Ему стопы и умастила душистыми мазями.

    4e8601d6595d998c0644f166f4c5fde3.jpg


    ТЕКСТ 4

    Уддхава от почетного сиденья отказался и, поклонившись Кришне, сел на полу. Кришна же удалился в опочивальню, где устроился на роскошном ложе и дозволил гостеприимной хозяйке ухаживать за Собой.


    ТЕКСТ 5

    После омовения в прозрачной купели Тривакра была свежа и благоуханна. Она облачилась в наряд из тончайшей ткани такого блестящего золотого цвета, что казалось, он был соткан из солнечных лучей. Темные кудри свои красавица перевила жемчужными нитями. Руки украсила звенящими обручами, умастила грудь душистыми снадобьями, освежила уста хмельным орехом бетеля и осушила кубок сладкого молодого вина.


    ТЕКСТ 6

    Сердце ее трепетало и было открыто навстречу Господу, как цветок южному ветру в летнюю ночь. Кришна увлек ее к Себе, и среди тишины смыкались их губы, сплетались их руки. И была она смела и щедра в любви. И неведомо разуму, за что Господь наградил такой милостью простую деву, чьей единственной заслугой было то, что однажды она поднесла Ему чашу благовонного состава.

    d1b5652ca611f6ac8527addb4906ff67.jpg


    ТЕКСТ 7

    Подле Всевышнего, окруженная молчаливым светом лампад, она забыла о времени. Прошли часы, и она с удивлением заметила, как в окна покоев заглядывает белая луна. В объятиях Возлюбленного она утолила жажду любви, что сжигает всякую душу с начала времен. И осознала она, что принадлежала Кришне с самого первого мгновения, лишь только появившись на свет.


    ТЕКСТ 8

    Касаясь губами Его губ, она говорила своему Спасителю с любовью и надеждою.


    ТЕКСТ 9

    — Ты царь души моей, мой Возлюбленный. Благодарю Тебя за Твою любовь, за Твою красоту, к которой позволил прильнуть губами. Умоляю, не покидай меня. Не отнимай Себя от моего сердца!


    ТЕКСТ 10

    — До тех пор, пока жива будет душа твоя, — отвечал Кришна, — Я клянусь тебе, Тривакра, что не покину тебя. И даже отдалившись в мир, Я не покину твоих объятий.

    С этими словами Кришна поклонился красавице и вместе с верным другом Уддхавою вернулся в Свой дворец.


    ТЕКСТ 11

    Редко кому выпадает удача лицезреть Царя царей, Господа Вседержителя. И последний глупец тот, кто, добившись встречи со Всевышним, просит у Него наград за свое усердное служение.


    ТЕКСТ 12

    Следующим днем Кришна с Баладевою и Уддхавою направились в дом Акруры, дабы доставить удовольствие верному рабу Божьему.


    ТЕКСТЫ 13-14

    Увидав издалека близких сородичей, Акрура поспешил Им навстречу. Они поклонились друг другу и обнялись. Сведущий в обычаях Акрура усадил гостей в удобные сиденья и приветствовал дружеской речью.


    ТЕКСТЫ 15-16

    — О государь, — сказал блаженный Шука, — Акрура омыл стопы Кришны и Баларамы и окропил этой водою свое чело. Он преподнес дорогим Гостям шитые золотом ткани, душистую сандаловую мазь, драгоценные украшения и цветочные венки.

    Он поклонился земно Кришне и Балараме и, взяв на колени стопы своего Господа, стал гладить их и растирать мазями и благовониями.


    ТЕКСТ 17

    Ублажив гостей подарками, напитками и яствами, смиренно склонив голову, Акрура молвил:

    — После гибели Камсы и его присных Матхура под Вашей защитой наконец зажила мирно и спокойно. Благодаря Вам в нашей земле воцарились закон и справедливость, и соплеменники наши более не боятся за своих детей, имущество и жизнь.


    ТЕКСТ 18

    Кришна с Баладевою, Вы источник всего сущего, Первооснова бытия. Вы Причина всех явлений, Причина событий, Причина причин.


    ТЕКСТ 19

    Кришна, Ты высшая Истина, Чьи свойства отображаются в свойствах зримой вселенной. Ты незримо пребудешь в каждой частице сотворенного Тобою мира. Созерцая и постигая Тебя, я постигаю все вокруг, все образы в прошлом, настоящем и будущем.


    ТЕКСТ 20

    Как первостихии присутствуют во всех движущихся и неподвижных предметах, так Ты присутствуешь во всем сущем и отдельно в каждом существе.


    ТЕКСТ 21

    Являя Свои свойства возбуждения, просветления и помрачения, Ты творишь, хранишь и разрушаешь зримую вселенную, при том что Сам остаешься не подвержен влиянию трех Твоих свойств. Ты источник знания, потому иллюзия не может захватить Тебя.


    ТЕКСТ 22

    Потому как Ты не происходишь из плоти, Ты не благородного и не подлого рождения. Тебе чужды всякие определения, ибо в Тебе нет двойственности. Тебе чужда вожделенная для нас свобода, ибо никакие законы не властны над Тобою. Кажущееся Твое присутствие среди мира предметов — обман, созданный Тобою в уме наблюдателя.


    ТЕКСТ 23

    Создав зримую вселенную, Ты даровал ее обитателям путь постижения Истины — Веду. Всякий раз, когда нечестивцы чинят преграды искателям Истины, Ты нисходишь в здешний мир в облике совершенной чистоты и озаряешь благочестивым существам путь к спасению.


    ТЕКСТ 24

    Бог богов, Повелитель Земли и небес, Ты низошел вместе с первой Твоей ипостасью в дом благородного Васудевы, дабы унять боль Земли-матушки, которая томится под гнетом нечестивых царей, дерзнувших по примеру былых демонов пошатнуть мировое устройство. Ты низошел в зримый мир, дабы попрать зло и прославить Собою наш род.


    ТЕКСТ 25

    Нынче Ты освятил мой дом Своим присутствием. В Тебе средоточены все существа, пред кем я в долгу за свою жизнь, — прародители мира, боги и люди. Ты учитель всех миров. В водах, что касались Твоих стоп, искупает свой грех всякая живая тварь.


    ТЕКСТ 26

    Всякий, кто имеет разум, да отыщет убежище в Тебе одном. Ибо не на кого более положиться душе в здешнем мире, мой добрый, справедливый и милосердный Господь.

    Верным рабам Твоим Ты даруешь все, чего жаждет их сердце. А тем, кто предался Тебе без остатка, Ты даруешь Себя Самого, впрочем, сохраняя Себе безграничную свободу.



    ТЕКСТ 27

    Великая удача лицезреть Тебя, Владыка судеб. Даже те, кто сумел усмирить желания плоти, тратят жизни ради того, чтобы на мгновение увидеть Твой лик. Мне же остается молить Тебя разорвать мои узы долга к детям, жене, родне, друзьям и избавить меня от дома, имущества и самое плоти. Истомлен я погонею за лживыми образами, коими отвлекаешь Ты горделивых чад Твоих от Твоего истинного, прекрасного облика.


    ТЕКСТ 28

    Досточтимый Шука сказал:

    — В ответ на хвалебную речь раба Своего Кришна благодарно улыбнулся и молвил.


    ТЕКСТ 29

    — О благородный Акрура, тебе ли прославлять Меня? Не пристало дяде кланяться племяннику. Ведь ты брат Моего отца, Мой наставник и воспитатель. Твоим мудрым словом Я руководствуюсь в Моих делах, на твою защиту уповаю, у тебя ищу сочувствия.


    ТЕКСТ 30

    Ты не только старше Меня по возрасту и положению, ты мудрее, великодушнее и добродетелями не уступаешь богам небесным. Всякий, жаждущий преуспеть в здешнем мире, должен почитать святых, бескорыстных благодетелей, как ты. Истинно говорю, без твоей милости Мне не сыскать удачи ни в нынешней жизни, ни в следующей.


    ТЕКСТ 31

    Известно, что купанием в священных водах человек смывает с себя все грехи. Преклонением перед каменными изваяниями богов он стяжает себе добродетели. Однако способы эти приносят плоды лишь после долгих лет усердных трудов. Между тем одного взгляда на святую душу, подобную тебе, достаточно, чтобы исцелить все свои пороки и обрести добродетели богов.


    ТЕКСТ 32

    Однако, друг Мой любезный, сегодня Я здесь не только чтобы выразить тебе почтение. Я пришел к тебе с просьбою: поезжай в столицу Куру Хастинапур и разузнай, как обстоят дела у пятерых братьев Пандавов.


    ТЕКСТ 33

    Слышал Я, что после смерти государя Панду его вдову и пятерых сирот приютил у себя во дворце старший его брат Дхритараштра.


    ТЕКСТЫ 34-35

    Сын Амбики, слепой Дхритараштра, из любви к своим отпрыскам решился на неправое дело — отстранить племянников от царства и наследства. Разузнай у братьев, не нужна ли им Наша помощь.


    ТЕКСТ 36

    Поручив Акруре важное дело, Всевышний с Братом Баладевою и Уддхавой воротился к Себе во дворец.


    Содержание
  4. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
    Посольство Акруры к Пандавам


    ТЕКСТЫ 1-2


    Блаженный Шука сказал:

    — Во исполнение просьбы Кришны Акрура на следующий день отправился в столицу древнего царства Пуру, где встретился с членами правящего рода — Дхритараштрой, Бхишмой, Видурой и Кунти, с Бахликой и его сыном Сомадаттой, с Дроною, Крипою, Карною, Дурьодханой, Ашваттхамою и пятью Пандавами.


    ТЕКСТ 3

    Всюду сыну Гандини был оказан сердечный прием. А он расспрашивал родственников, нет ли у них в чем недостатка и всего ли в городе довольно.


    ТЕКСТ 4

    За несколько месяцев, что провел он в Хастинапуре, Акрура выведал, чем живет царское семейство, как правит государством слабовольный временщик Дхритараштра и чьими советами пользуется в принятии решений.


    ТЕКСТЫ 5-6

    От Кунти с Видурою Акрура узнал о злодействах, что чинили Пандавам их двоюродные братья, сыны Дхритараштры. Горожане донесли также, что с юных лет между Кауравами — так звали сыновей Дхритараштры по их пращуру Куру — и Пандавами, сыновьями Панду, возникли соперничество и вражда.

    Особенно был снедаем завистью и злобой старший из Кауравов, Дурьодхана, за то, что народ желает видеть на царском престоле Юдхиштхиру, первого сына почившего государя Панду.

    А Видура поведал, не таясь, что сын Дхритараштры измышляет погубить Пандавов вместе с их матерью, что в пищу им подсыпали яду, поджигали их дом и прибегали к иным средствам убийства.


    ТЕКСТЫ 7-8

    Кунти сказывала, что после гибели супруга жить ей с детьми в Хастинапуре стало опасно и что мечтает она вернуться в родную свою Матхуру, где заживет покойно и счастливо с родителями, братьями и сестрами, где жизни сирот ничто не будет угрожать.


    ТЕКСТ 9

    — Что наш Кришна? — часто вопрошала Кунти Акруру. — Не забыл ли Он Свою тетушку и двоюродных братьев, которые всегда уповают на Его защиту? Хранит ли покой Матхуры лотосоокий Баларама?


    ТЕКСТ 10

    Ах, дорогой Акрура, я чувствую себя здесь как лань в волчьей стае. И жду не дождусь, когда Кришна навестит преданных слуг Своих, утешит и подарит нам надежду на избавление.


    ТЕКСТ 11

    О Кришна, могуществу Твоему нет предела! Ты Хранитель вселенной, Заступник страждущих, Владыка чувств и Собиратель земель! Прошу Тебя, убереги меня и детей моих от напастей, что преследуют нас на чужбине.


    ТЕКСТ 12

    Кроме Тебя, Кришна, никто не убережет нас от смерти и перерождения. Твои лотосные стопы мне единственное убежище.


    ТЕКСТ 13

    Я склоняюсь пред Тобою, Господи, Нетленный и Непорочный, Всемогущий и Всеведущий, Безусловная Истина и Душа жизни, неисчерпаемый Кладезь знания. Падаю пред Тобою ниц и молю о защите.


    ТЕКСТ 14

    Блаженный Шука продолжал:

    — Так сетовала и плакала твоя прабабка Кунти, взывая о помощи к Властителю вселенной, Кришне.


    ТЕКСТ 15

    Видура с Акрурою утешали царицу в ее несчастье, заверяя, что ничего худого не станется с нею и с ее сыновьями, явившимися на свет от божественного зачатия, покуда в мире пребывает Кришна, их могущественный Покровитель.


    ТЕКСТ 16

    Старый царь Дхритараштра, слабый и безвольный, легко поддался сыновнему внушению и решился на неправое дело, чтобы не допустить к власти Пандавов, законных наследников своего усопшего брата. Накануне отъезда из Хастинапуры Акрура явился в царское собрание и обратился к Дхритараштре с такими речами.


    ТЕКСТ 17

    — Добрый друг мой и великий государь! После кончины Панду ты волею судеб занял престол древнего рода Куру. Нынче правление твое воистину достойно великих сынов царственного семейства.


    ТЕКСТ 18

    Ты вершишь царствие по законам предков. Подданные довольны тобою, ибо слово твое справедливо. Славен тот царь, кто чтит правду превыше всего, невзирая на родственные узы и личную неприязнь.


    ТЕКСТ 19

    Тебе ведомы долг и право царя. Потому ты знаешь, что в одном деле ты несправедлив. Твои дети и дети Панду должны иметь равную долю в наследстве предков. Ты дал своим отпрыскам всего вдоволь. Справедливо ли будет лишать Пандавов их наследства?


    ТЕКСТ 20

    Ничто в здешнем мире не бывает вечно — ни вещи, ни отношения между людьми. Даже собственное тело мы когда-нибудь утратим, что уж говорить о семье, доме и имуществе.


    ТЕКСТ 21

    Каждый человек одинок, и никому нет до нас дела. Одинокими приходим мы в этот мир, одинокими его покидаем. И за поступки свои должны расплачиваться в одиночку.


    ТЕКСТ 22

    Воры под личиной родных людей отбирают все богатства, что заработали мы тяжким, часто неправедным путем, подобно тому, как шакалята грызут родную мать, едва она ослабеет.


    ТЕКСТ 23

    Подлые поступки человек оправдывает заботой о собственных детях. Но они, едва окрепнув, отбирают у родителей не только свое, но и родительское имущество. Обиднее всего, что ответ пред Судьбою за свои подлые дела несем мы, а не те, ради кого творим зло.


    ТЕКСТ 24

    Оставленный роднею, не ведающий истинной цели жизни, пренебрегавший все время долгом и честью, разбитый и потерянный, такой человек после смерти отправляется во тьму ада с тяжкой ношею грехов.


    ТЕКСТ 25

    Я прошу тебя, государь, не губи свою душу ради мнимых родственных уз. Стряхни с себя обман. В этом мире нам никто не сын, не брат. Довольство детей не стоит того, чтобы творить несправедливость. Не слушай неразумных алчных сыновей. Пусть лучше они осудят тебя, чем посмертный судья Яма.


    ТЕКСТ 26

    Дхритараштра отвечал:

    — Ты говоришь правду, любезный мой друг. Во дворце я окружен лестью и ложью. Истина, даже услышанная от врага, слаще лживого меда, ибо открывает врата в бессмертие.


    ТЕКСТ 27

    Но я люблю своих детей и не могу внушить им отказаться от вражды с Пандавами. Хоть и верны твои речи, но проскальзывают они через сердце мое, как молнии через облако.


    ТЕКСТ 28

    Я знаю, что напрасно мы затеяли распрю с теми, кто пользуется покровительством Кришны, главы семейства Ядавов, но любовь к сыновьям заглушает голос разума.


    ТЕКСТ 29

    Прошу тебя, друг мой любезный, поклонись от меня Владыке трех миров, прекрасному Кришне, Кто чарующей Своею силою создает зримую вселенную и воплощается в ней для собственного развлечения и во благо других. Он окутывает душу пеленою обмана, и Он же освобождает. Лишь на Него я уповаю в своем прозрении.


    ТЕКСТ 30

    Блаженный Шука продолжал:

    — Итак, сведав о делах в Хастинапуре, настроении государя и его ближних и о намерениях его наследников, Акрура распростился с царственным семейством и отправился в стольный город Ядавов.


    ТЕКСТ 31

    По прибытии в Матхуру он сообщил Баладеве и Кришне обо всем, что разузнал и увидел, передал Братьям поклоны и приветствия родичей.

    Содержание
  5. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ
    Кришна возводит город Двараку


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — О доблестный Парикшит, после гибели Камсы от могучих рук сына Васудевы его вдовы Асти и Прапти долго оставались безутешны.


    ТЕКСТ 2

    Они решили вернуться в Магадху, в их родной город Раджагриху, в котором правил их отец, грозный и могучий Джарасандха. В слезах и в горе прибыли они к родителю и поведали о том, как был убит их любимый супруг, как лишились они царской доли.


    ТЕКСТ 3

    Услышав рассказ дочерей, Джарасандха возгорелся гневом и поклялся страшно отомстить Кришне за гибель Камсы — извести со свету весь род Ядавов.


    ТЕКСТ 4

    У царя Магадхи были богатая казна и могучее войско. Под его рукой было много соседних и дальних государей, много было у него друзей, союзников и данников в разных странах, и он решил призвать их всех под свои знамена и идти войной на Матхуру.


    ТЕКСТЫ 5-6

    Могучие цари Севера и Юга, Запада и Востока откликнулись на зов Джарасандхи и пришли со своими дружинами под стены Матхуры. Несметная рать собралась на земле Магадхи. Были в ней огромные слоны, обученные бою с врагами, стремительные колесницы, всадники на горячих конях, быстрых, как мысль, и грозные пешие полки. Днем и ночью слышали жители Раджагрихи громкие крики слонов, ржание боевых коней, клики и топот сотен тысяч воинов, жаждущих победы над Матхурой.


    ТЕКСТЫ 7-8

    Окинув взором воинство царя Магадхи, что сплошным кольцом окружило Матхуру, Кришна сказал Баладеве:

    — Если сошли Мы на Землю, чтобы спасти ее от бремени зла, то расправимся с нынешним войском Джарасандхи, но самого его не тронем. Пусть государь воротится в свою столицу и соберет новые дружины нечестивцев. И тогда Мы покончим со всеми злодеями.


    ТЕКСТ 9

    Мы непременно уничтожим врагов Нашего рода, но не сейчас, а когда они соберутся все вместе.


    ТЕКСТ 10

    Из века в век в разных обличиях Я нисхожу в бренный мир, дабы восстановить закон и положить конец беззаконию. Да будет так и ныне и во все времена.


    ТЕКСТЫ 11-12

    Досточтимый Шука продолжал:

    — В Матхуре воинов было немного, стены вокруг города были невысоки, и город мог не выдержать долгой осады. И тогда Сыновья Васудевы решили превзойти войско Джарасандхи не числом, но отвагой и умением.

    Едва Кришна молвил эти слова, как с небес на Землю сошли две солнцеподобные колесницы, запряженные быстрыми, как ветер, скакунами.


    ТЕКСТ 13

    Джарасандха в тот же день велел своим воеводам взять Матхуру и сровнять ее с землею.

    — Сегодня либо мы отпразднуем победу, — воскликнул он, — и покараем Сыновей Васудевы за смерть законного государя, либо пусть я лучше погибну в битве.


    ТЕКСТ 14

    Отважные воины, не боясь смерти, бросились на городские ворота, и началась жестокая и кровавая сеча между войском Джарасандхи и воинами Кришны и Баладевы.


    ТЕКСТ 15

    Братья взошли на колесницы, положили на них луки, стрелы, копья и секиры, приказали открыть Южные ворота и с небольшим конным отрядом выехали навстречу Джарасандхе.


    ТЕКСТ 16

    Кришна зычно трубил в Свою раковину, Баладева положил на тетиву смертоносные стрелы, и страшно стало воинам царя Магадхи, когда оказались они лицом к лицу с отважными Сыновьями Васудевы.


    ТЕКСТ 17

    Чтобы ободрить свое дрогнувшее войско, сам Джарасандха выехал вперед и крикнул Кришне:

    — Эй, коварный Сын Деваки! Убийца благородного Камсы! Я не стану сражаться с юным пастухом.


    ТЕКСТ 18

    Но с Баладевой я готов сойтись в поединке. Так становись же, Баладева, напротив меня, и я тотчас отправлю Тебя в темное царство Смерти.


    ТЕКСТ 19

    Кришна ответил Джарасандхе достойной государя речью:

    — Могучему воину не к лицу хвастливые речи. Настоящий витязь сражается не словами, но оружием. Но Я прощаю тебе пустую похвальбу, царь Магадхи, ибо скоро побежишь ты с поля битвы, и твои воины не сумеют догнать тебя.


    ТЕКСТ 20

    Блаженный Шука продолжал:

    — Витязи Джарасандхи приготовили к битве свое оружие — палицы, мечи, секиры, копья и колесницы с острыми зубьями. Слоны пошли впереди пешей рати, а всадники и колесницы остались ждать в засаде.


    ТЕКСТ 21

    Женщины осажденного города поднялись на сторожевые башни и крыши домов, чтобы наблюдать за битвой Сыновей Васудевы с ненавистным Джарасандхою. Но когда колесницы Кришны и Баладевы скрылись между вражескими рядами, красавицы опустились на пол без чувств.


    ТЕКСТ 22

    Колесницы Сыновей Васудевы вторглись в строй вражеских воинов, сея средь них смятение и беспорядок. Кружась по полю битвы, Кришна с Баладевою сеяли вкруг себя смерть и ужас и устилали землю трупами врагов. Облака пыли окутали поле и закрыли небо багряной пеленою, когда сошлись в бою два враждебных войска.

    Тучи смертоносных стрел спускал Кришна с тетивы Своего прославленного лука Шаранги, и каждая стрела приносила кровавую жертву богу Смерти.


    ТЕКСТ 23

    Потоком огненных стрел Кришна так напугал вражеских боевых слонов, что они обратились в бегство, топча собственные колесницы, всадников и пеших воинов. И не устояли тогда, дрогнули и побежали с поля битвы рати Джарасандхи.


    ТЕКСТ 24

    С грохотом на всем скаку сталкивались тяжелые колесницы, грудью сшибались яростные кони, смешались в рукопашной схватке враждующие пешие рати. Кричали от боли раненые, кровь людей и животных потоком лилась по полю битвы.

    0cdeb293810ce4467c3e6fe0733c2dc2.jpg

    ТЕКСТЫ 25-28

    Потоки крови обильно орошали землю. Люди, кони, слоны, поражаемые смертоносным оружием, метались по полю и падали наземь, корчась в предсмертных судорогах.

    Многих воинов, могучих и отважных, мудрых и искусных полководцев терял Джарасандха под стенами Матхуры. Убитые животные, разбитые колесницы, тысячи и тысячи витязей, погибших в битве, устилали кровавое поле. В багряном озере высились острова слоновьих туш, среди которых, как змеи, плавали отсеченные людские руки, как черепахи — головы воинов. Тела лошадей казались в той кровавой жиже зловещими крокодилами, волосы людей — водорослями, кисти рук — мертвыми рыбами. Горы копий, луков и стрел собрались в непроходимые заросли.

    Огненным ливнем обрушились стрелы Кришны на вражескую рать, сметя воинов Джарасандхи с колесниц и коней на землю, устилая поле битвы неподвижными телами. В лучах заходящего солнца блистали обагренные кровью золотые украшения и драгоценные камни военачальников.

    Неукротимый в битве Баладева, вздымая над головой тяжелый сошник, сокрушал врагов, теснившихся у его колесницы, подобно Индре, поражавшему демонов своею молнией.


    ТЕКСТ 29

    Баладева на грозной колеснице пробился сквозь ряды воинов Магадхи к Джарасандхе и ударом Своей булавы свалил его коней на землю. И тогда начался между ними смертельный поединок.


    ТЕКСТ 30

    Баладева стремительно кружился вокруг царя и наносил ему сокрушительные удары булавой. Так свирепый лев стремительным нападением вынуждает слона уступить. И не выдержал Джарасандха могучего натиска Сына Васудевы — дрогнул, пошатнулся и упал на землю.


    ТЕКСТ 31

    И Баладева уже принялся связывать поверженного врага, как Кришна остановил Его:

    — О доблестный Брат, отпусти царя Магадхов, пощади Свои силы, не справиться Тебе сегодня с Джарасандхою. Отступись и не сожалей об этом. Судьба всемогуща, и царь Магадхи падет, но от другой руки, в другом месте и в другое время.


    ТЕКСТЫ 32-33

    Когда услышал голос Кришны могучий Джарасандха, силы оставили его, и он совсем пал духом. Великий воин, униженный дважды — пленением и освобождением, решил удалиться от мира и посвятить остаток жизни покаянию. Но союзные цари разубедили его.

    — Твоя неудача, — увещевали они, — плод твоих прошлых грехов. Неудача была предрешена судьбою. Но если ты совершишь много добрых дел и соберешь новое войско, то боги соблаговолят тебе, и в будущем ты непременно разобьешь Кришну и покоришь Матхуру.


    ТЕКСТ 34

    Потеряв войско, гордый Джарасандха решил отступиться. Он дождался прихода ночи и, когда глубокая тьма окутала землю, отвел войска от Матхуры и вернулся, так и не утолив своей мести, в Раджагриху, столицу Магадхов.


    ТЕКСТЫ 35-36

    Так могучие Сыновья Васудевы доблестью, силой и отвагой совсем малым войском защитили от врагов славную Матхуру. Торжественно, под звуки литавр и песни глашатаев, Кришна с Баладевою вступили в Свою столицу. Жители древнего города осыпали Братьев цветами и поздравляли с чудесной победою.


    ТЕКСТЫ 37-38

    Толпы горожан с восторгом встречали Кришну, Царя царствующих: всюду гудели рожки, раздавались радостные клики. Музыканты пели песни, трубили в раковины и били в барабаны, сказители возносили хвалу своему Властелину и Его могучему Брату. Над домами развивались разноцветные стяги, ворота и арки были украшены цветочными вязями, улицы обильно политы душистой водою.


    ТЕКСТ 39

    Женщины города, теснившиеся на террасах и в окнах домов, приветствовали своего Победителя громкими криками, осыпали Его цветами и зернами злаков и поливали молочным дождем.


    ТЕКСТ 40

    Всю богатую добычу, что была собрана на поле боя, — золото, жемчуг, драгоценности поверженных воинов - Кришна отдал государю Матхуры, кроткому Уграсене.


    ТЕКСТЫ 41-42

    После этой битвы Ядавы снова зажили счастливо и мирно, никто более не нарушал их границ и покоя, и все люди в их краю были сыты и довольны. Однако мирная жизнь у Ядавов была недолгой. Шестнадцать раз еще водил Джарасандха, алчущий победы, свои рати на Матхуру, но так и не пришла к нему желанная победа.


    ТЕКСТ 43

    И тогда царь Магадхи, распаленный неудачами и жаждой мести, стал готовиться к восемнадцатому походу. Он собрал новое войско, призвал под свои знамена друзей и подвластных государей и вступил в союз с Калаяваной, непобедимым доселе царем яванов и млеччхов — дикарей и варваров.


    ТЕКСТ 44

    Когда Кришна узнал о союзе Калаяваны с царем Магадхи, Он стал тревожиться за судьбу Матхуры, за жизнь и покой всех подданных благочестивого Уграсены. Ядавы от бесконечных войн с Джарасандхой утомились, много воинов погибло в битвах, стены Матхуры были некрепки, а Калаявана слыл непобедимым воином, неподвластным оружию смертных.


    ТЕКСТЫ 45-47

    Тогда Кришна созвал во дворце Уграсены всех вождей Ядавов и сказал им:

    — Друзья и близкие родичи Камсы не хотят оставить нас в покое. Они жаждут отомстить за его кончину, сровнять с землей нашу столицу, а жителей ее истребить или увести в рабство. Триста тысяч воинов собрал Калаявана и ведет к Матхуре, чтобы взять ее приступом. Одолеть несметные вражеские рати Ядавам будет не под силу. У нас войско небольшое. К тому же наша прекрасная столица непригодна для долгой осады — спесивый Камса слишком полагался на свою силу, потому не возвел могучих крепостных стен вокруг города, не построил прочных сторожевых башен.


    ТЕКСТ 48

    Если мы не хотим видеть гибель наших сестер и братьев, если мы хотим спасти Ядавов от рабства, нам следует, пока враг еще в нескольких днях пути от нас, покинуть Матхуру, увезти людей в безопасное место и на том месте не мешкая возвести неприступную крепость и построить новый прекрасный город, чтобы Ядавы всегда могли найти в нем кров, покой и защиту. А потом уже, собрав силы, Мы с Баладевою расправимся с дикарями.


    ТЕКСТ 49

    Получив согласие всех вождей и старейшин, Кришна воздвиг между горой Райвата и океаном прекрасный и богатый город, полный чудес, каких Земля еще не видала.


    ТЕКСТЫ 50-53

    Прежде чем строить город, Ядавы совершили положенные омовения, вознесли богам молитвы и принесли им жертвы. Затем старейшины наметили городские пределы, отвели особое место под крепость, по шнуру отмерили землю для прямых и широких улиц, для каждого дома, дворца и храма, для торжищ, мастерских и лавок, для хлевов и конюшен. Затем землекопы, плотники и каменщики стали возводить город. Сначала они вырыли защитный ров, широкий и глубокий, потом подняли высокие и толстые крепостные стены и поставили на них грозные, с бойницами, сторожевые башни. А внутри стен Ядавы стали возводить жилища, лавки для ремесленников и торговцев.

    К ним на помощь по просьбе Кришны явился божественный зодчий Вишвакарма, который помог Ядавам поставить удобные дома для всех четырех сословий, богатые дворцы и высокие храмы, соединить улицы широкими площадями, украсить город рощами, водоемами и садами. Вокруг города возвысилась грозная крепость, и вели в нее многочисленные ворота из крепкой меди. Потому новую столицу Ядавов назвали Дваракой.


    ТЕКСТ 54

    В знак преклонения перед Сыном Васудевы предводитель богов Индра отдал Ему райский цветок париджату и отдал городу свой небесный Дворец правосудия, в стенах которого не властны были законы времени.


    ТЕКСТ 55

    Владыка вод Варуна даровал Кришне коней, быстрых, как мысль, белых и черных. Хранитель земных сокровищ Кувера наделил жителей города таким изобилием пищи, утвари, одежды и золота, что не осталось среди них бедняков, и все Ядавы зажили в довольстве и достатке.


    ТЕКСТ 56

    Все боги наделили Кришну богатствами и властью, ибо ведомо было небожителям, что только Кришне они обязаны своим высоким положением в здешнем мире.


    ТЕКСТ 57

    Когда Кришна исполнил все, что замыслил Он для блага Ядавов, когда стала Дварака для семьи надежной защитой, Сыновья Васудевы простились с отцом, матерью и Уграсеной и отправились в опустевшую Матхуру, куда двигалось несметное войско дикарей и варваров.


    Содержание
  6. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
    Сон Мучукунды


    ТЕКСТЫ 1-6


    Блаженный Шука сказал:

    — Оставив Свое войско в городе, Кришна выехал из ворот один на боевой колеснице, запряженной быстрыми, как мысль, скакунами, и направился в стан варваров. И когда Он, точно месяц в ночном небе, предстал пред Калаяваной, тот пришел в такую ярость, что решил тут же, на месте, покончить с ненавистным Сыном Васудевы.

    Господь явил варварам Свой облик надмирного Вседержителя. Смуглый, облаченный в золотистое платье, Он держал в четырех могучих руках лотос, палицу, морскую раковину и огненный круг. На груди Его красовался знак богини Удачи, Шриватса, с шеи Его на золотой нити свисал лучезарный самоцвет Каустубха. В ушах блистали серебряные серьги в виде драконов, свет которых отражался в гладких щеках Господа. Безмятежной улыбкою Своею Кришна очаровал все варварское воинство.

    «Должно быть, это Тот, Кого Нарада некогда пророчил мне в соперники на поле брани, — подумал Калаявана. — Старец говорил, что суждено мне помериться силою с Самим Богом богов и остаться невредимым».

    Доверившись слову пророка, Калаявана ринулся на Кришну, стремясь схватить Его могучими руками и предать смерти, но Сын Васудевы ловко ускользнул от грозных объятий варвара и обратился в бегство. Распаленный гневом Калаявана стал преследовать Кришну, не позволив своим воинам участвовать в погоне. Ему очень хотелось самому одолеть Кришну в поединке, чтобы ни с кем не делиться славою.


    ТЕКСТЫ 7-8

    Калаявана кричал Кришне вслед, упрекая Его в трусости и малодушии:

    — Не к лицу Потомку знатного рода бежать с поля боя.

    Но сколь ни силился отважный воин, не мог он настичь Сына Васудевы. Так отягощенная грехами душа бессильна коснуться Непорочного Господа.

    Завлекая Калаявану все дальше и дальше от его стана, Кришна добежал до огромной горы, поросшей густым лесом, и проскользнул в глубокую темную пещеру.


    ТЕКСТ 9

    В той пещере, прямо на земле, тысячи лет спал крепким сном могучий царь по имени Мучукунда.


    ТЕКСТЫ 10-12

    Сын Деваки прошел в глубину пещеры, осторожно обошел стороной спящего и встал позади него, в изголовье, чтобы не пал на Него ненароком испепеляющий взор пробудившегося царя.

    Как дикий зверь, с воинственным ревом ворвался Калаявана в тихую пещеру, споткнулся о лежащее на земле тело и яростно пнул его ногой.

    Мучукунда пробудился от удара, загорелся гневом, обратил свой взор на обидчика, и тот вспыхнул, как факел, и тотчас превратился в горсть пепла.

    0264d8fb3abaa0a73e1f0faf87cfe4ef.jpg


    ТЕКСТ 13

    Парикшит спросил:

    — О всеведущий муж, кто был этот Мучукунда? Какого рода и племени? Как оказался он в пещере и откуда сделалось у него столько силы, что одним взглядом он был способен сжечь целого человека?


    ТЕКСТ 14

    Блаженный Шука отвечал:

    — Мучукунда был сыном царя Мандхаты. Оба они принадлежали к прославленному солнечному роду, берущему начало от первого сына Солнца, Икшваку.


    ТЕКСТ 15

    В былые времена, когда великие боги сражались с демонами и титанами за власть над вселенной, предводитель богов Индра призвал Мучукунду к себе на помощь, зная о доблести и преданности воинскому долгу этого земного воителя.


    ТЕКСТ 16

    Царь отважно сражался, не давал демонам пощады, но потом так устал от ратных трудов, что все его тело сковала неодолимая сонливость, и захотелось ему уснуть и не просыпаться долгие годы.


    ТЕКСТ 17

    Тогда сказали ему боги:

    — О доблестный воин, теперь Картикея будет нашим воеводою. Мы благодарны тебе за то, что ради нашего спокойствия пренебрег ты своим счастьем, оставил земное царство и заступился за нас в битве с силами тьмы.


    ТЕКСТ 18

    Увы, жены твои, дети и внуки, слуги и сановники — все давно уже отправились в мир иной. Все, кого ты знал, канули в реку времени.


    ТЕКСТ 19

    Время неодолимо: оно Господь Бог в здешнем мире. Как пастух — своих скотов, время гонит смертных по дороге жизни.


    ТЕКСТ 20

    Теперь, отважный воин, мы исполним любое твое желание, но не проси у нас вечной свободы, ибо даровать ее во власти лишь Господа Вседержителя, всемогущего Вишну.


    ТЕКСТЫ 21-22

    И взмолился Мучукунда:

    — О великие боги, от усталости и ярости бранной огонь сжигает мои очи, и не нужно мне, кроме сна, иной награды. И да обратят мои глаза в серый пепел всякого, кто осмелится нарушить мой сон.

    — Да будет так! — ответили милостивые боги, и царь удалился в горную пещеру, лег на землю, прикрыл свои пылавшие огнем очи и уснул безмятежным сном на долгие годы, и никто доселе его не тревожил.


    ТЕКСТЫ 23-26

    Потому и заманивал Кришна Калаявану в ту пещеру, что знал про дар богов доблестному Мучукунде.

    Увидев Кришну, царь онемел от испуга и изумления. Глаза Господа напоминали лепестки лотоса, и рук у Него было не две, а четыре. В одной из них Он держал раковину, в другой — палицу, в третьей — острый пылающий круг, а в четвертой — цветок лотоса.

    На груди Кришны красовался знак удачи, шею обвивало ожерелье с самоцветом, тело было облачено в златотканое платье, руки и ноги украшены золотыми обручами с каменьями, лотосная гирлянда покрывала Его грудь, и был Он окружен золотым сиянием, словно туча в лучах восходящего солнца.

    Как лев, величаво стоял Кришна пред Мучукундою, пленяя его Своею улыбкою и красотою.


    ТЕКСТ 27

    — Кто ты, дивный Муж? — робко спросил царь. — Что привело Тебя в дремучий лес, в мою мрачную пещеру? Как не поранил Ты на горных тропах Свои нежные, как лотосы, стопы?


    ТЕКСТ 28

    Не Ты ли Тот Самый Бог богов, о Ком вещают древние предания и Кого величают Силою сильных и Источником, из Коего черпают власть Огонь, Солнце, Луна и небесный громовержец Индра?


    ТЕКСТ 29

    Ты не кто иной, как Бог Вседержитель Вишну, главный в божественной троице, светом озаривший мою мрачную пещеру.


    ТЕКСТ 30

    О прекрасный Муж, я сгораю от нетерпения узнать, чьего Ты рода и племени? Для каких подвигов низошел Ты в мир смертных? И где кроется Твоя обитель?


    ТЕКСТ 31

    О себе, о Лев среди людей, я скажу лишь, что принадлежу к царственному семейству и являюсь прямым потомком сына Солнца, Икшваку. Имя мое Мучукунда. А отца моего величали Яуванашвою.


    ТЕКСТ 32

    Однажды, утомившись ратным делом, я уснул крепким сном в этой пещере. А нынче был разбужен незнакомцем, коего увидел прежде Тебя.


    ТЕКСТ 33

    Провидение было с ним немилосердно. Мой огненный взгляд вонзился в дерзкого пришельца и разом испепелил его.


    ТЕКСТ 34

    Но затем я увидел Тебя, источающего неземное сияние. И сила жечь взором других существ тотчас покинула меня. Пред ликом Твоим я ощутил себя совершенно ничтожным, как всякая тварь пред ликом Солнца.


    ТЕКСТ 35

    В ответ царю Владыка миров широко улыбнулся и молвил громовым голосом.


    ТЕКСТ 36

    Друг мой любезный, Я рождался в здешнем мире тьму раз, и величали Меня по-разному. Нет нужды перечислять Мои подвиги и Мои имена, ибо им нет числа.


    ТЕКСТ 37

    Даже посчитав все звезды на небе и все капли в море, ты не постигнешь числа Моих сошествий в мир, Моих дел, имен и достоинств.


    ТЕКСТ 38

    Испокон века мудрецы созерцают Меня в сотворенном свете, но познавать число Моих рождений и забав — дело бесполезное.


    ТЕКСТ 39

    Однако ты, друг Мой, чист помыслами и честен со Мной душою, потому Я поведаю тебе тайну Моего нынешнего сошествия, открою Свое имя и замысел.


    ТЕКСТ 40

    Творец вселенной Брахма нынче просил Меня уберечь высший закон от посягательства смутьянов и истребить нечестивые племена, что тяжким бременем сделались для Земли-матушки. Потому Я родился в семействе Яду, в доме славного Васудевы, коего в нашем царстве величают Анакадундубхи.


    ТЕКСТ 41

    Я Тот, Кто в прошлые века уничтожил оборотня Каланеми, рожденного ныне под именем Камсы. Мы с Братом Баларамою извели демона Праламбу и прочих недругов рода человеческого, так же как ты нынче своим огненным взглядом извел со свету дерзкого варвара Калаявану.


    ТЕКСТ 42

    Раньше пред битвою ты призывал Меня в заступники, потому Я явился твоим очам. Я не оставлю в беде того, кто предан Мне душою и сердцем и во всем на Меня уповает.


    ТЕКСТ 43

    Теперь, о мудрец среди царей, я хочу отблагодарить тебя за услугу, оказанную Мне и Моему народу. Проси у Меня, чего желаешь. Ибо кто сподобился услужить Мне, тот уже никогда и ни в чем не будет знать нужды.


    ТЕКСТ 44

    Блаженный Шука продолжал:

    — Мучукунда узнал в юном Кришне Того, о Ком некогда пророчествовал ему Нарада. С восторгом царь склонился к ногам Всевышнего и молвил.

    4b22b645955989f521a254573051ba1e.jpg


    ТЕКСТ 45

    Господи, всякая тварь на земле, и мужчина, и женщина, заворожена Твоим обманом. Не сознавая, что истинное благо для них — быть в согласии с Тобою, люди ищут прибежище у домашнего очага среди родичей, тем самым приумножая свои печали.


    ТЕКСТ 46

    Поистине, осквернен разум того, кто, обретя благолепный человеческий облик, не склоняется к Твоим лотосным стопам. Семья для человека то же, что темный колодец для лесного зверя.


    ТЕКСТ 47

    Господи непобедимый, я растратил жизнь понапрасну. Одурманенный властью, богатством и славой, я принимал свое бренное тело за самое себя. Опутавшись узами семьи, служа женам и детям, я обратил жизнь свою в череду нескончаемых тревог.


    ТЕКСТ 48

    Я сберегал плоть свою точно драгоценность, хотя она не дороже глиняного черепка. Я почитал себя богом над людьми, отгородился от ближних всадниками, слонами и дружиною с воеводами. Тешась своим величием, Господи, я напрочь забыл о Тебе.


    ТЕКСТ 49

    Так происходит всегда. Человек имеет виды на будущее, грезит о земных радостях — меж тем кобра смерти уже раскрыла над ним свой клобук. Как змея, что бесшумно подползает к беспечной мыши, облизывая свои ядовитые зубы, Ты в обличии смерти крадешься за живою тварью.


    ТЕКСТ 50

    Тело, что нынче в царственных одеждах восседает на золоченой колеснице в окружении боевых слонов, скоро обращается в еду и испражнение червей. Тот, кого некогда величали великим государем, становится придорожной пылью без имени и звания.


    ТЕКСТ 51

    Престолодержавный покоритель земель и народов, внемлющий льстивым речам бывших друзей, обращается в послушного зверька, едва ступает в женскую спальню.


    ТЕКСТ 52

    Несчастна душа, вознесшаяся к вершинам власти, ибо ноша ее отягощена многими долгами и обязанностями. Не усидит на престоле властитель беспечный, невоздержанный в желаниях. А тот, кто блюдет свое царство, никогда не познает покоя. И будет тревожен всегда сон его.


    ТЕКСТ 53

    Господи безупречный, лишь встретив на жизненном пути верного раба Твоего, душа может положить конец своим скитаниям. Подле стоп Твоего слуги мы стяжаем преданность Тебе.


    ТЕКСТ 54

    Воистину, едва увидев Тебя, я распрощался с царствием. Того, кто однажды узрел Твой лик, ничто более не влечет в здешнем мире. Ты даровал мне свободу, о коей грезят царственные подвижники, волею судьбы несущие бремя владычества.


    ТЕКСТ 55

    О всесильный мой Господин, нет у меня иного желания, чем служить Твоим лотосным стопам. Быть верным рабом Тебе жаждет душа моя, освободившаяся от всех уз. Потому не прошу я Тебя о тленном, как не просит узник своего избавителя даровать ему оковы.


    ТЕКСТ 56

    Господи, нет у меня пристанища в суетном мире ни на земле, ни в недрах ее, ни на небесах. К Тебе, вездесущему и свободному от уз тлена, я взываю о спасении.


    ТЕКСТ 57

    В томлении, скорби и тревоге текла моя жизнь. Шестеро ненасытных врагов истощили мою душу, лишив меня сна и покоя. Нынче, щедрый мой Спаситель, я молю Тебя даровать мне убежище. Подле лотосных стоп Твоих я обрел долгожданный покой и вкусил сладкий плод бесстрашия.


    ТЕКСТ 58

    Всевышний сказал:

    — О великий владыка, чистый сердцем и свободный от скверны стяжательства, ты не поддался искушениям бренными вещами, что предлагал Я тебе.


    ТЕКСТ 59

    Знай же, Я искушал тебя для того лишь, чтобы показать миру, что предавшаяся Мне душа не соблазнится тленом. Верный слуга Мой никогда не падет жертвою обмана.


    ТЕКСТ 60

    Даже великие отшельники, удержанием воздуха достигшие высот душевного равновесия, не способны полностью истребить в себе семя своекорыстия. Воздержанием невозможно уничтожить похоть.


    ТЕКСТ 61

    Теперь же, государь, ты волен покинуть свою пещеру. Отправляйся в мир и закончи свой земной путь, непрестанно памятуя обо Мне. Да не оставит тебя благая вера!


    ТЕКСТ 62

    Будучи верным сословному долгу воина, ты вершил великое насилие над живыми тварями, многих из которых лишил жизни. Ныне во искупление тяжкого греха тебе надлежит творить долгое покаяние. Это Мое напутствие тебе на грядущую жизнь.


    ТЕКСТ 63

    В следующей жизни ты родишься в духовном сословии и стяжаешь славу людского благодетеля. А закончив земной путь, вознесешься в Мою вечную лучезарную обитель, где неведомы страх и тревоги.


    Содержание
  7. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
    Царевна Рукмини пишет послание Кришне


    ТЕКСТ 1


    Досточтимый Шука сказал:

    — Благородный потомок рода Икшваку обошел почтительно вокруг Кришны и, благословенный Спасителем, покинул пещеру.


    ТЕКСТ 2

    И когда он взглянул на окрестные горы и долины, на зверей и людей, которые показались ему меньше ростом и слабее, нежели были прежде, он подумал, что на Земле уже наступает склочный век Кали, что царством его уже владеют другие люди, и решил он больше в мир не возвращаться. Так со спокойным сердцем Мучукунда отправился на север, в горы.


    ТЕКСТ 3

    Шел он вдали от людских взоров в непрестанном посту и молитве, с твердой верою в Кришну и свободный от сомнений, покуда не достиг подножья великой горы Гандхамаданы.


    ТЕКСТ 4

    Там, в обители Нары и Нараяны, в Бадарикашраме, Мучукунда творил суровые обеты во имя Всевышнего и истязал свою плоть, пока жизнь в нем постепенно не угасла и не упокоился он в совершенной недвойственности.


    ТЕКСТЫ 5-6

    После гибели Калаяваны Кришна скрытно воротился в Матхуру, вывел из города Свое небольшое войско навстречу варварам, оставшимся без вождя и полководца, и в коротком бою уничтожил вражескую рать до последнего человека.

    В стане недругов Он взял богатую добычу и отправил с верными слугами к государю Уграсене в Двараку, а Сам с Баладевою остался дожидаться Джарасандху. Царь Магадхи, однако, со сборами не медлил. Вскоре его огромное войско приблизилось к Матхуре, со всех сторон окружило город и приготовилось к решительной битве.


    ТЕКСТЫ 7-8

    Джарасандха жаждал мести и не ведал о гибели царя варваров и его дружины. «Пока подойдет к Матхуре Калаявана со своим несметным войском, — думал про себя царь Магадхи, — Ядавы в осаде ослабеют от голода и жажды, и мы легко их одолеем, сровняем с землей Матхуру и покончим навсегда с Сыновьями Васудевы».

    Когда Кришна увидел огромное войско Джарасандхи, осадившее Матхуру, Он, поразмыслив, решил не вступать в битву с царем, а одолеть его с помощью хитрой уловки.


    ТЕКСТ 9

    Вместе с Баладевой Он взошел на колесницу и выехал без охраны из Южных ворот Матхуры. Громким хохотом встретил Сыновей Васудевы Джарасандха и повелел своим воинам пленить Кришну и Баладеву, заковать Их в железные цепи и доставить к нему в шатер.


    ТЕКСТ 10

    Сыновья Васудевы, подпустив врагов поближе, повернули колесницу и обратились в притворное бегство, увлекая за Собой в погоню войско царя Магадхи. Впереди своих воинов помчался на быстрой колеснице ликующий Джарасандха, предвкушая близкую победу.

    Когда кони утомились от долгой скачки, Кришна с Баладевою соскочили с колесницы, спрятали ее в густой лесной чаще и стали взбираться по крутым склонам горы Праваршаны, вечно орошаемой небесным владыкою Индрой.


    ТЕКСТ 11

    Джарасандха повелел воинам обыскать горные склоны, но они не нашли Кришны и Баладевы. Тогда царь Магадхи догадался, что ненавистные ему Братья затаились на вершине горы, и решил огнем заставить Их спуститься оттуда.


    ТЕКСТ 12

    Когда все три вершины горы окутались едким дымом и ничего вокруг стало не видно, Кришна и Баладева прыгнули вниз и, пролетев по воздуху одиннадцать йоджан, благополучно опустились на землю в густом лесу.


    ТЕКСТ 13

    Благородные Потомки Яду на колеснице скрытно направились в Свою, защищенную рвом и океаном, столицу Двараку тайной лесной дорогой, оставив царя Магадхи с его войском на склонах тризубой горы, охваченной яростным пожаром.


    ТЕКСТ 14

    Долго ждал Джарасандха, когда придут к нему Сыны Васудевы с мольбой сохранить Им жизнь, — и не дождался. А потом, когда на горные склоны стал опускаться темный вечер, царь Магадхи решил, что его Враги погибли в огне лесного пожара, и, торжествуя победу, повернул войско в обратный путь.


    ТЕКСТ 15

    Я уже сказывал тебе, государь, о том, как доблестный правитель Анарты, следуя воле создателя, отдал в жены Баладеве свою дочь Райвати.


    ТЕКСТЫ 16-17

    Сам же Владыка чувств Кришна женился на дочери царя Бхишмаки, прекрасной Рукмини, о которой ходила молва, что она была земным воплощением богини Удачи. Чернокудрый Господь похитил Свою суженую у ее жениха Шишупалы, как царь-птица Гаруда похитил напиток бессмертия у богов.


    ТЕКСТ 18

    Парикшит сказал:

    — Слышал я прежде, о премудрый муж, что Верховный Владыка добыл Себе жену, украл ее у отца и жениха, и мне очень хочется знать, как это случилось.


    ТЕКСТ 19

    Как удалось Ему обхитрить могучего царя Магадхи Джарасандху и его соратника Шишупалу с друзьями?


    ТЕКСТ 20

    Невозможно пресытиться блаженным словом о Кришне. Повесть о Нем, точно живая вода, смывает с души всю скверну мира, исцеляет от недуга страха и гордыни.


    ТЕКСТ 21

    Вьяса, сын Бадараяны, отвечал:

    — В богатом городе Кундине, во дворце Бхишмаки, царя Видарбхи, выросла и расцвела Рукмини, прелестная царевна, единственная дочь государя. Она была высока ростом, со стройным станом и нежным ликом.


    ТЕКСТЫ 22-24

    Пятерых братьев ее звали Рукми, Рукмаратха, Рукмабаху, Рукмакеша и Рукмамали. Все они были сильны, отважны и красивы и души не чаяли в своей младшей сестре. Земная молва славила повсюду ее целомудрие, кроткий нрав и доброе сердце. И давно уже Кришну влекло к дочери Бхишмаки, и доблестный Сын Васудевы страстно желал взять Рукмини Себе в жены.

    Прославленные земные государи, очарованные красотой царевны и ее добрым нравом, засылали в Кундину сватов, но Рукмини всех женихов отвергала. Давно уже любила она Кришну втайне, но не смела признаться в этом ни отцу, ни братьям.


    ТЕКСТ 25

    Царевичи Видарбхи во главе с Рукми были верными союзниками Джарасандхи, помогали ему во всех походах против Кришны, которому не могли простить побед над соратниками.

    Горечь многих поражений поселила в сердце Рукми яростную вражду к Сыну Деваки, и Рукмини твердо знала, что ее брат не позволит ей выйти замуж за Кришну. Он желал ей иного жениха — доблестного Шишупалу, царя Чеди, друга и союзника Видарбхи и Магадхи.


    ТЕКСТ 26

    И тогда Рукмини решилась отправить к Кришне в Двараку гонца. Она призвала к себе одного мудрого брахмана, преданного ей всей душою, и велела ему спешно собираться в дорогу, тайно пробраться в стольный город Ядавов у берега океана и вручить Сыну Васудевы письмо, которое она написала Ему ночью.


    ТЕКСТЫ 27-29

    Брахман надежно спрятал послание Рукмини к Кришне, взошел на быструю колесницу и темным вечером скрытно выехал из Кундины, направившись в многовратный город Кришны.

    В пути у него не было помех, и вскоре он благополучно прибыл в Двараку и вступил во дворец. Сын Васудевы сошел со Своего золотого престола гонцу навстречу, усадил его на почетное место, Сам омыл ему усталые ноги, накормил, напоил и обратился к брахману, по обычаю, с почтительным вопросом.


    ТЕКСТ 30

    — Благо тебе, премудрый наставник. Ты, верно, устал от долгой дороги. Скажи Мне, кто ты, откуда и что Я могу для тебя сделать?


    ТЕКСТ 31

    Кто не ропщет на судьбу, кто доволен тем, что имеет, и верен своему долгу, тот воистину самый богатый человек на свете, ибо боги исполняют все его желания.


    ТЕКСТ 32

    Кто недоволен тем, что имеет нынче, вынужден из жизни в жизнь скитаться неприкаянным по просторам мироздания. И даже в райских кущах душа его будет сгорать в томлении. Нищий, смиренно принявший свою судьбу, богаче любого царя. Даже хворь отступает от того, кто предался воле Провидения.


    ТЕКСТ 33

    Я склоняю голову к ногам брахманов, смиренных пред волею судьбы. Нет у божьей твари лучшего друга, чем умиротворенный наставник, свободный от гордыни.


    ТЕКСТЫ 34-35

    Скажи, что заставило тебя покинуть твою страну? Не обидел ли тебя чем твой государь? Я всегда Союзник тому царю, кто печется о духовном сословии, и неумолимый враг притеснителю верующих. Скажи, добрый странник, что Я могу для тебя сделать?


    ТЕКСТ 36

    Брахман отвечал Кришне, что он с особым поручением прибыл в Двараку из Видарбхи, что послала его дочь Бхишмаки, прелестная царевна, и велела прочесть Сыну Васудевы тайное письмо.


    ТЕКСТ 37


    В том письме Рукмини писала Кришне:

    «О доблестный Сын Деваки! От людей я знаю, что Ты прекрасен, мудр и отважен, что нет среди мужей на Земле Тебе равных по красоте, силе, мудрости и доброму нраву. Каждая земная женщина мечтает стать Твоей женою, и я того же для себя желаю.


    ТЕКСТ 38

    О Господин мой, Лев среди людей, Ты давно суженый в моем сердце, Тебя одного я избрала своим супругом. Но не хочет того Рукми, брат мой старший. Он выбрал мне в мужья царя чедиев, постылого Шишупалу, и день свадьбы уже назначен.


    ТЕКСТ 39

    Но я давно про себя решила, что скорее откажусь от питья и пищи, скорее лишу себя жизни, чем стану женой другого. Мой лотосоокий Повелитель, не позволь шакалу прикоснуться к добыче льва.


    ТЕКСТЫ 40-41

    Если молитвами, обетами и жертвами я снискала благоволение небес, то я достанусь Тебе, мой Витязь, а не сыну Дамагхоши. Милый мой, спаси меня от Шишупалы, не позволь обладать царевной Видарбхи! О лотосоглазый Кришна, прийди в Видарбху в день свадьбы и возьми меня силой, не спрашивая у отца и братьев согласия, как ракшас берет себе невесту.


    ТЕКСТЫ 42-43

    Утром, перед свадьбой, я пойду поклониться Уме, вознести ей молитвы и просить ее, чтобы она избавила меня от нелюбимого царя Чеди. Вдоль улицы к храму Амбики я пойду вместе с мамками, родными и подругами, а после молитвы буду возвращаться обратно в отцовские чертоги. Если в тот час я не увижу Тебя в толпе жителей Кундины, если не воспользуешься Ты той удобной минутой, то я откажусь от жизни и уйду в царство Ямы».


    ТЕКСТ 44

    Когда брахман прочел письмо царевны Сыну Васудевы, он низко склонился перед Кришной и промолвил:

    — Теперь, Владыка, Ты все знаешь и, поразмыслив обо всем, сделай то, что сочтешь должным.


    Содержание
  8. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
    Кришна похищает Рукмини


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Выслушав послание царевны, благородный Потомок Яду взял гонца за руку и, улыбнувшись, молвил.


    ТЕКСТ 2

    — Передай, почтенный наставник, Мое приветствие прекрасной царевне Видарбхи. Скажи ей, что Я не сплю ночами и мысли Мои всегда о ней от темноты до рассвета. Мне ведомы враждебные чувства ее брата ко Мне, Я знаю, что никогда Рукми по доброй воле не согласится выдать свою сестру за Меня замуж.


    ТЕКСТ 3

    Придется Мне нанести Моим врагам такие удары, что они сгорят дотла в пламени битвы, как сгорают могучие деревья в огне яростного пожара. Пусть Рукмини будет спокойна — не достанется Моя суженая Шишупале.


    ТЕКСТЫ 4-5

    Шука продолжал:

    — Накануне благоприятного лунного дня, на который по обычаю назначают свадьбы, Сын Васудевы повелел возничему Своему, Даруке, приготовить в дорогу боевую колесницу, запрячь в нее четверку быстрых, как ветер, коней — Шайбью, Сугриву, Мегхапушпу и Балахаку — и положить в нее оружие.


    ТЕКСТ 6

    Когда все было готово к предстоящему походу, Кришна взошел на колесницу, усадил рядом с Собой посланца царевны и в сопровождении небольшого войска помчался в Кундину. Чудесные кони за одну ночь доставили сына Васудевы из Двараки в страну Видарбхов.


    ТЕКСТ 7

    В Кундине в это время торжественно готовились к свадьбе Рукмини и Шишупалы. Бхишмака, наученный старшим сыном, распорядился устроить дочери самую роскошную свадьбу за всю бытность царства.


    ТЕКСТЫ 8-9

    Слуги государя и жители столицы чисто прибрали город и украсили его стягами и цветами. На площадях и у входа в храмы дымились в курильницах благовонные снадобья, на улицах толпился празднично одетый народ.


    ТЕКСТ 10

    Величальники и славословы нараспев произносили стихи, восхваляющие жениха и невесту, а государевы слуги угощали всех яствами и напитками с царского стола.


    ТЕКСТ 11

    Служанки омыли в теплом водоеме опечаленную невесту, умастили ее тело душистыми маслами, облачили в златотканые одежды и украсили драгоценным ожерельем из сверкающих алмазов, каковое причитается девице благородного семейства.


    ТЕКСТ 12

    Чтобы оградить царевну от дурного глаза и болезней, брахманы принесли богам жертвы, произнесли заклинания, обладающие великой силой, и благословили Рукмини на счастливый брак с Шишупалой.


    ТЕКСТ 13

    Бхишмака по обычаю предков наделил брахманов золотом, серебром, богатыми нарядами, коровами и кунжутными сладостями.


    ТЕКСТ 14

    Вскоре доблестный царь чедиев прибыл в Видарбху и торжественно вступил в Кундину в сопровождении большого войска.


    ТЕКСТ 15

    Впереди величаво и медлительно шли боевые слоны, за ними двигались грозные колесницы, следом гарцевали всадники на быстрых конях, и замыкали шествие пешие рати.


    ТЕКСТ 16

    Жениху в Кундине отвели дворцовые палаты, сам государь Видарбхи ввел его в высокие царские чертоги, и торжествующий Шишупала стал готовиться к желанной свадьбе.


    ТЕКСТ 17

    Все окрестные и дальние государи, в том числе Шалва, Джарасандха, Дантавакра, Видуратха и Паундрака со своими войсками прибыли в Кундину, чтобы отпраздновать свадьбу царя Чеди и царевны Видарбхи.


    ТЕКСТЫ 18-19

    Крики слонов, ржание коней, шумный людской говор слышались повсюду и не умолкали от восхода до заката. Когда собрались в столице Видарбхи все сторонники и друзья Шишупалы, Джарасандха и Рукми, брат невесты, тайно сговорились неусыпно охранять Рукмини днем и ночью, чтобы не похитили ее часом Сыновья Васудевы.


    ТЕКСТЫ 20-21

    Сведав о том, что друзья жениха съезжаются на свадьбу со своими дружинами, Баладева пожелал отправиться вслед за Кришною, дабы не оставлять любезного Брата наедине с многочисленным врагом. В помощь Себе Он призвал всех воинов Двараки — пеших и конных, снарядил боевых слонов и колесницы.


    ТЕКСТ 22

    Рукмини, готовясь к свадьбе с постылым ей Шишупалою, все глаза проглядела, стараясь увидеть в толпе на улицах Кундины ее возлюбленного Кришну.


    ТЕКСТ 23

    — Увы! — горестно причитала царевна. — Прошла последняя ночь перед свадьбой, и скоро кончится моя девичья жизнь. Нынче отдадут меня за нелюбимого, и будут дни мои безрадостны и тоскливы.


    ТЕКСТ 24

    Не приехал, видно, мой Любимый, не откликнулся, не отозвался. И гонца моего все нет и нет. Может быть, Кришна сердится на меня за дерзость, за то письмо, которое я ему послала?


    ТЕКСТ 25

    Верно, Великий Шива и супруга его, добронравная целомудренная богиня Амбика, матерь мира и дочь гор, меня не любят и не желают защитить от недругов.


    ТЕКСТЫ 26-27

    Так жаловалась на свою судьбу влюбленная в Кришну царевна Видарбхи, и горькие слезы застилали ей очи, и судорогой подергивало ей левую сторону тела. Но не ведала Рукмини, что эта дрожь была не плохой, но доброй приметою.


    ТЕКСТЫ 28-29

    И когда уже совсем отчаялась царевна, перед ней появился брахман, тайно посланный ею к Кришне. Он был спокоен, весел и доволен, и, глядя на него, Рукмини сразу освободилась от печали.


    ТЕКСТ 30

    Брахман поведал царевне, что Кришна уже прибыл в Кундину, что Сын Васудевы ее любит и не отдаст Шишупале.


    ТЕКСТ 31

    И такая радость охватила прекрасную царевну, что она склонилась пред брахманом в низком земном поклоне и поклялась быть вечно ему благодарной.


    ТЕКСТ 32

    Узнав, что Кришна с Баларамою прибыли на свадьбу его дочери, царь Бхишмака вышел из дворца Братьям навстречу в сопровождении свиты и музыкантов и почтил Царевичей Двараки богатыми дарами.


    ТЕКСТ 33

    Как самым дорогим гостям государь поднес Кришне и Баладеве состав из молока и меда, новые наряды и ароматные курения, сандал и пьянящее блюдо из ореха бетеля.


    ТЕКСТ 34

    Сыновей Васудевы царь велел разместить в самом богатом дворце, где хватило бы места Их свите и всей дружине.


    ТЕКСТ 35

    Всем государям, дальним и окрестным, старым и молодым, самодержавным и данникам, бедным и богатым, благочестивый Бхишмака оказал достойный прием и устроил так, чтобы во время пребывания в его царстве никто из них ни в чем не испытывал нужды.


    ТЕКСТ 36

    У ворот дворца, где разместился Кришна, целый день толпились горожане, чтобы хоть краем ока увидеть Героя, одолевшего Камсу, испить глазами красоту, молва о которой шла по всей Земле.


    ТЕКСТ 37

    Увидев Кришну, все как один говорили, что лишь Он один достоин быть супругом их царевны.


    ТЕКСТ 38

    И все просили в тайных своих молитвах, чтобы расстроилась свадьба Рукмини с Шишупалою и чтобы Кришна забрал Себе царскую дочь.


    ТЕКСТ 39

    — Если накопили мы за свои жизни хоть немного благочестия, — шептали они, — мы хотим, чтобы в награду за него Всевышний исполнил всего одно наше желание — чтобы рука прекрасной царевны досталась благородному Потомку Яду, Царевичу Кришне.


    ТЕКСТЫ 40-41

    В день свадьбы Рукмини направилась в храм Амбики поклониться великой богине и попросить у нее милости и защиты. Медленно, в торжественном свадебном наряде, под охраной грозных и могучих воинов шла по улице Кундины со своими подружками и мамками-прислужницами царевна Видарбхи.


    ТЕКСТЫ 42-43

    Жители столицы устилали ей путь красивыми цветами, наделяли богатыми дарами и весело желали Рукмини благополучия и счастья. Музыканты били в гулкие барабаны, трубили в рожки, сказители восхваляли государя, жениха и невесту, а жрецы пели свадебные гимны.


    ТЕКСТЫ 44-45

    Когда Рукмини подошла к храму великой богини, она омыла чистой водой ноги, ополоснула рот и, босая, чистая помыслами и телом, в сопровождении жен брахманов подошла к изваянию богини, супруги мирового Владыки, низко перед нею склонилась и обратилась к ней с единственной мольбою:


    ТЕКСТ 46

    — О Амбика, Великая наша Матерь, позволь мне стать женой прекрасного Кришны. Он единственный мой Супруг на все времена.


    ТЕКСТЫ 47-48

    Потом Рукмини положила перед образом богини все, что она принесла ей в дар и жертву, — чистую воду, рис, сочные плоды, сладкий тростник, душистый порошок из сандала и драгоценные ткани с ожерельями. Жены брахманов поднесли богине сладкие и пряные хлебы, пьянящий состав из бетеля и белую нить для священного шнура. Затем согласно обычаю невеста причастилась к жертвенной пище и, благословенная жрецами, еще раз низко поклонилась Амбике.


    ТЕКСТЫ 49-50

    А затем прекрасная Рукмини прервала обет предсвадебного молчания и с новым драгоценным кольцом на пальце, взяв за руки подружек, вышла из храма и направилась во дворец.


    ТЕКСТЫ 51-55

    Она шла обратно во дворец государя и была так прекрасна, что во всех мужчинах пробудила любовное желание. На лице ее играл нежный румянец, жемчужной белизной сверкали ровные зубы, на алых губах сияла робкая улыбка. Золотые браслеты звенели на стройных ногах царевны, свежие цветы в волосах благоухали, округлые бедра ее были перехвачены златотканым поясом, усыпанным драгоценными каменьями. В глазах ее, точно искры в черных бриллиантах, горели насмешливые огоньки, и всем казалось, что это не смертная царевна, а сама Богиня удачи Лакшми идет по улице Кундины. Все приехавшие на свадьбу государи помрачились рассудком, глядя на Рукмини, и многие роняли свое оружие и падали в обморок, охваченные любовной страстью к царевне.

    А она никого и ничего не замечала.
    Она искала в толпе людской на улицах Кундины только Суженого своего, прекрасного Сына Васудевы.

    И в тот миг, когда царевна поравнялась с тем местом, где, таясь ото всех, стоял Кришна, Он схватил ее Своими могучими руками, разметал в стороны стражу и, усадив Рукмини в колесницу, умчал ее из Видарбхи в Свою столицу.

    111d657437f112c7f47a283f034d80f1.jpg


    ТЕКСТ 56

    Среди бела дня увез Кришна Рукмини на колеснице со стягом Гаруды, и столь дерзким, столь отважным было похищение невесты на глазах земных царей, что не сразу Рукми с Шишупалою снарядили за Сыном Васудевы погоню.


    ТЕКСТ 57

    Как лев отбирает у шакалов добычу, Кришна забрал у Шишупалы с Джарасандхою Свою возлюбленную Рукмини. А когда жених с друзьями и со всем их войском бросился догонять Похитителя, то Рукмини и Сын Васудевы были уже далеко.

    Содержание
  9. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
    Свадьба Кришны и Рукмини


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Соратники и друзья жениха, обуянные яростью и злобой, схватили мечи и луки, вскочили в колесницы и пустились в погоню за похитителями.


    ТЕКСТ 2

    Когда они почти уже настигли Кришну, Владыка мира развернул Свою колесницу, взял в руки лук со стрелами, и между Ядавами и Их ожесточенными врагами завязалась жаркая битва.


    ТЕКСТ 3

    Искусные воины Рукми, пешие и конные, на боевых слонах и колесницах окружили дружину Ядавов, словно тучи одинокую гору, и принялись поливать врага дождем стрел и копий.


    ТЕКСТ 4

    От страха тонкостанная Рукмини прильнула к своему Возлюбленному и посмотрела на Него умоляющим взглядом.


    ТЕКСТ 5

    Всевышний, улыбнувшись, молвил:

    — Не бойся, милая. Мои воины скоро уничтожат Наших врагов.

    8b25d2cb013abe1752539240e0827c7c.jpg


    ТЕКСТ 6

    Витязи из рода Ядавов под водительством Кришны и Баладевы сдержали натиск воинства Джарасандхи и затем обратили его вспять, истребляя по пути колесницы, ратников и боевых животных.


    ТЕКСТ 7

    Земля, как драгоценным убором, украсилась сотнями отрубленных голов, блистающих золотыми диадемами и серьгами, и реки крови заструились по ней.


    ТЕКСТ 8

    Поле, покрытое людскими ногами и руками, сжимающими мечи, ладонями без пальцев, трупами слонов и коней, верблюдов и мулов, телами витязей с застывшими лицами и зияющими ранами, выглядело как владения бога смерти в день кончины вселенной.


    ТЕКСТ 9

    Лишившись войска, Джарасандха призвал союзных царей покинуть бранное поле.


    ТЕКСТ 10

    Он, жалеючи своего юного друга, всячески утешал Шишупалу. Он говорил скорбному жениху, у которого в день свадьбы похитили невесту.


    ТЕКСТ 11

    — Не надо печалиться, юный брат мой, тигр среди людей. Утешься, Шишупала, судьба непостоянна, в другой раз придут и к нам счастье и удача.


    ТЕКСТ 12

    Мир — это игрище для Великого Лицедея, а мы все Его послушные куклы. По замыслу Высшего разума мы смеемся и плачем, надеемся и расстаемся с надеждами.


    ТЕКСТ 13

    Я восемнадцать раз ходил походом на Матхуру с двадцатью тремя дружинами, и только один раз я ушел от Кришны без поражения.


    ТЕКСТ 14

    И понял я, что время непобедимо и судьба неотвратима, потому не скорблю и не ликую в победах и поражениях.


    ТЕКСТ 15

    Что с того, что наше войско разбито Кришною и Его родичами Ядавами? Если судьбе будет угодно, нам предоставится возможность отомстить за свой позор.


    ТЕКСТ 16

    В душе мы не смирились и будем терпеливо ждать своего часа, чтобы в должный срок восстановить справедливость, истребить Сыновей Васудевы.


    ТЕКСТ 17

    Блаженный Шука сказал:

    — Царь Чеди внял совету друга и нашел в себе силы оправиться от горя. Он повелел свите готовиться к возвращению домой и просил последовать его примеру своих царственных товарищей.


    ТЕКСТ 18

    Только Рукми не послушал Джарасандху и Шишупалу. Он один решил преследовать на своей колеснице Кришну и вызвать Его на поединок.


    ТЕКСТЫ 19-21

    Облаченный в доспехи, с луком в могучих руках, вне себя от гнева, Рукми поклялся перед всеми царями:

    — Я не вернусь в Кундину до тех пор, пока не убью Кришну в бою и не заберу назад Рукмини.

    Затем он взошел на колесницу и велел возничему догонять Ядавов.


    ТЕКСТ 22

    — Я проучу этого Пастуха, дерзнувшего забрать мою сестру против моей воли. Острыми стрелами я излечу Его от спеси и гордыни.


    ТЕКСТЫ 23-24

    Нагнав Ядавов, самоуверенный юноша крикнул Кришне:

    — Остановись, Вор! Я вызываю Тебя на поединок. Ты позор рода Ядавов, пусть эти стрелы будут Тебе предупреждением!

    И Рукми пустил три острых стрелы в колесницу своего Врага.


    ТЕКСТЫ 25-27

    — Ты ворона, что тащит жертвенное масло с алтаря. Мой священный долг — отобрать у Тебя похищенное. Остановись же, я не отступлюсь, пока не верну себе сестру. Выбирай: или Ты расстанешься с Рукмини, или с жизнью.

    Пришлось тогда Кришне остановить колесницу и вступить в бой с братом Своей любимой. Шестью стрелами Он разбил вдребезги лук дерзкого юноши. Тогда Рукми взял другой лук и пустил в Кришну еще три стрелы. В ответ Господь восемью стрелами сразил четырех лошадей Рукми, двумя — его колесничего, а еще тремя снес знамя с колесницы. Но Рукми и не думал сдаваться. Он пустил в Кришну еще пять стрел.


    ТЕКСТ 28

    Но никакого вреда они Кришне не причинили. Снова Непогрешимый Владыка разнес в щепы лук юного смутьяна.


    ТЕКСТ 29

    За какое бы оружие ни хватался Рукми — копья и дротики, мечи и палицы, Кришна уклонялся от его ударов и выбивал оружие из его рук.


    ТЕКСТ 30

    Тогда, растеряв все свое оружие, Рукми, словно птица, подхваченная ветром, кинулся навстречу Кришне с коротким мечом в руке.


    ТЕКСТ 31

    Но не мог юный воин соперничать силой и воинским искусством с могучим Сыном Васудевы — Кришна одним ударом разнес доспехи Рукми вдребезги. И принужден тот был отступить под сокрушительным натиском Сына Васудевы.


    ТЕКСТЫ 32-33

    И тогда взмолилась Рукмини:

    — О Владыка тайных сил, Повелитель вселеной, Царь царствующих, Бог богов, возлюбленный Муж мой, пощади, не лишай жизни брата! Ведь он мой кровный сородич!


    ТЕКСТ 34

    Блаженный Шука сказал:

    — Рукмини вся дрожала от ужаса, во рту у нее пересохло, горло сдавил комок слез. Волосы растрепались, золотые украшения упали на землю. Она обхватила Любимого за ноги и умоляла пощадить ее брата. И гнев отступил от Кришны, и не стал Он карать смертью несчастного царевича Видарбхи.


    ТЕКСТ 35

    Он лишь обезоружил его, связал ему руки и ноги, срезал с головы и бороды по клоку волос в насмешку, и стал наследник царства от того смешон и некрасив.


    ТЕКСТ 36

    В этом жалком состоянии застали царевича Баладева и Его воины, воротившиеся с поля брани. И не по душе было старшему Брату унижение благородного мужа. Он развязал Рукми руки и молвил.


    ТЕКСТ 37

    — Негоже Тебе, Кришна, так поступать с человеком благородного сословия. Не его Ты опозорил перед миром, но всех нас, своим низким поступком. Тебе известно, что для воина бесчестие хуже смерти.


    ТЕКСТ 38

    Мы все, о добродетельная Рукмини, стыдимся поступка нашего Предводителя. Поистине, царица, человек пожинает плоды своих деяний. За то, что мы обезобразили твоего брата, мы навлечем на весь свой род несчастья, подобно дитяти, вкусившему по неведению отравы.


    ТЕКСТ 39

    Нельзя, Кришна, предавать смерти своего родича, даже если он того заслуживает. Изгнание из семьи — вот достойная кара благородному человеку. Лишить общества равных — все одно что лишить жизни. Для чего же убивать его дважды?


    ТЕКСТ 40

    Конечно, в воинском своде законов создатель дозволил нам предавать смерти даже собственного брата, но лишь в исключительных случаях.


    ТЕКСТ 41

    Ради власти, богатства и женщин самовлюбленные глупцы унижают и убивают ближних. Нам ли, Кришна, уподобляться подлым мерзавцам?


    ТЕКСТ 42

    Лишь беспристрастные мыслят здраво. Ты же Своим поступком явил пристрастие к одним и ненависть к другим. Обесчестив Своего родича, Ты показал миру, как относишься к истинным доброжелателям. Ибо Рукми радел не за себя, но за честь Твоего семейства.


    ТЕКСТ 43

    Ворожащая сила Всевышнего действует так, что мы забываем свою истинную суть. Принимая свою плоть за самое себя, живые существа делят ближних на друзей, врагов и равнодушных наблюдателей.


    ТЕКСТ 44

    Невежды полагают, что души живых существ разделены между собой, как разделены источники света или потоки ветра. Но это заблуждение.


    ТЕКСТ 45

    Человек заблуждается, полагая, что тело его имеет пространственные и временные границы, ибо стихии, из которых состоит тело, не ограничены во времени и пространстве.

    Тело — это совокупность свойств, что в свою очередь представляют собой понятия в сознании, не избавившись от которых живое существо вынуждено рождаться и умирать в мире вещей снова и снова.



    ТЕКСТ 46

    Сознательное существо никогда не соприкасается с окружающими предметами, ибо предметов нет в действительности. Вещи зримого мира рождаются в сознании и в сознании исчезают. Душа, подобно Солнцу, не соприкасается с глазом и цветом, но без нее ни глаз, ни цвет существовать не могут.


    ТЕКСТ 47

    Тело претерпевает рождение, рост, старение и смерть, но изменения эти никак не касаются души, как не касаются Луны лунные фазы, хотя новолуние можно назвать «смертью» Луны.


    ТЕКСТ 48

    Подобно тому, как во сне человек видит свой образ, предметы ощущений и плоды деятельности как нечто действительное, душа в плену наваждений воспринимает окружающий мир как подлинное место существования.


    ТЕКСТ 49

    Не скорби о суетном, благородная царевна, ничто в этом мире не стоит твоей печали. Пусть лицо твое озарится чистою улыбкой мудрости.


    ТЕКСТ 50

    Блаженный Шука сказал:

    — Вняв речам Баладевы, прекрасная Рукмини позабыла о печали, и все они вместе с дружиною последовали своим путем в Двараку к Васудеве и Деваки.


    ТЕКСТ 51

    А Рукми остался лежать на земле на том месте, где связали его доблестные сыновья Васудевы. Злые слезы текли из глаз царевича Видарбхи, и он про себя поклялся, что не вернется в Кундину после такого позора.


    ТЕКСТ 52

    И верно, через некоторое время Рукми освободился от пут, основал вдалеке от Кундины новый город — Бходжакату — и стал терпеливо дожидаться того часа, когда он сможет отомстить за свой позор Кришне и Балараме.


    ТЕКСТ 53

    А Кришна с любимою без тревог прибыл в Свой стольный город у океана и велел слугам готовить пышную свадьбу по всем законам благородного сословия.


    ТЕКСТ 54

    Все жители Двараки радовались союзу царского Сына с царевной Видарбхи. В каждом доме праздновали это счастливое событие.


    ТЕКСТ 55

    Веселый пир устроил в своем дворце щедрый и радостный Васудева, и были на том пиру все горожане, как именитые, так и простого сословия. Молодым подарили множество лошадей и слонов, дорогих камней-самоцветов, золотую и серебряную утварь.


    ТЕКСТ 56

    Для свершения свадебного обряда царские зодчие построили высокий помост, украсили его цветами и золотом и поставили на нем жертвенник. Город был убран гирляндами и пестрыми стягами. На улицах были выставлены высокие арки, повязанные лентами с драгоценными камнями. Подле каждой двери стояли горшки, полные воды, курились душистые благовония и лампады.


    ТЕКСТ 57

    Улицы города окропили настоем, замешанным на мази, что собирают со слонов в хмельную весеннюю пору. Царские слоны, могучие, как горы, доставляли к домам жителей Двараки банановые пальмы и ветви бетелевых деревьев с их пьянящими плодами.


    ТЕКСТ 58

    В общей радостной суете приветствовали друг друга гости — царственные потомки родов Куру, Сринджаев, Кайкеев, Видарбхов, Яду и Кунти.


    ТЕКСТ 59

    Окрестные цари изумлялись рассказам о чудесном похищении Кришной Рукмини, а царские дочери не скрывали своего восхищения.


    ТЕКСТ 60

    И столь угоден был небожителям союз Кришны и Рукмини, что посыпались с небес на землю благоухающие цветы, весело играли небесные музыканты и кружились в пляске ангельские девы.


    f95a6647939e180cf034932646a71d59.jpg


    Содержание
  10. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
    Сказание о Прадьюмне


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Я уже поведал тебе, о государь, как однажды Шива в гневе сжег дотла бога любви Каму, кто есть ипостась вездесущего Васудевы в здешнем мире. Для того чтобы обрести новую плоть, Кама вселился в Кришну, сына Васудевы.


    ТЕКСТ 2

    В виде семени Кришны бог сладострастия зашел в лоно Рукмини и по истечении должного срока явился на свет. Новорожденного нарекли Прадьюмною, ибо он ни в чем не уступал своему Родителю.


    ТЕКСТ 3

    Когда младенцу было десять дней от роду, его похитил Шамбара, искусный оборотень. Но узнав, что добычею его стало дитя Кришны, Врага всех демонов, Шамбара бросил мальчика в море и с пустыми руками воротился домой.

    i.jpeg



    ТЕКСТ 4

    Маленького Прадьюмну проглотила огромная рыба, которая скоро среди прочих морских тварей попалась в сети рыбакам.


    ТЕКСТ 5

    Те поднесли улов своему повелителю, тому самому демону Шамбаре, и он велел поварам приготовить ему рыбу на обед.

    Sambara.jpg



    ТЕКСТ 6

    Когда повара вспороли рыбье брюхо, они обнаружили там живого младенца и, изумленные, отдали его одной из придворных служанок по имени Майявати, к которой вскоре явился сам Нарада и поведал, кто есть найденный младенец и как он оказался в животе у рыбы.


    ТЕКСТЫ 7-8

    Действительно, Майявати была земным воплощением красавицы Рати, супруги бога любви. Она прислуживала демону стряпухой, готовя злаки и овощи. Узнав от Нарады, что найденный в рыбьем животе младенец в прошлой жизни был ее супругом, она прониклась к нему душевною любовью.


    ТЕКСТ 9

    Подобно небожителю, Прадьюмна рос быстро, не по дням, а по часам, и вскоре возмужал и сделался таким красавцем, что всякая женщина, едва завидев его, влюблялась в него до потери рассудка.


    ТЕКСТ 10

    Грудь Прадьюмны была широка, как у льва, руки длинны и могучи, как лианы, а продолговатые глаза напоминали огромные лепестки лотоса. И неодолимая похоть замутила сознание Майявати, и она принялась искушать Прадьюмну соблазнительными телодвижениями, полными неги и любовного томления.


    ТЕКСТ 11

    — Любезная матушка, — отвечал ей смущенный Прадьюмна, — ужели желаешь ты теперь видеть во мне не сына, но любовника? Отчего в сердце твоем случилась такая перемена?


    ТЕКСТ 12

    — Ты, господин мой, — отвечала женщина, — урожденный сын Нараяны, Самого Бога всемогущего. В младенчестве тебя похитил оборотень Шамбара и унес прочь из родительского дома. Ты бог любви Кама, низвергнутый на землю Шивою, а я твоя вечная супруга Рати.


    ТЕКСТ 13

    Узнав, что ты сын Кришны, демон не стал забирать тебя в свое жилище, но бросил в морскую пучину. Там ты был проглочен огромною рыбиной, которая чудным образом попала на кухню того самого демона, и повара благополучно извлекли тебя снова на свет божий.


    ТЕКСТ 14

    Я взрастила тебя в доме твоего злейшего врага, который разлучил тебя с твоими родителями. Ныне настал для злого оборотня час возмездия. Никому, кроме тебя, не под силу извести его со свету, ибо над тобою не властны его тайные привороты и заклинания.


    ТЕКСТ 15

    Как корова, разлученная с теленком, тоскует по тебе твоя матушка, прекрасная Рукмини. И стенает она ночи напролет, как птичка курари.


    ТЕКСТ 16

    Блаженный Шука продолжал:

    — Затем целомудренная Майявати наделила возлюбленного своего чародейской силою и способностью противостоять демонову колдовству.


    ТЕКСТ 17

    И тогда, чтобы вызвать Шамбару на бой, Прадьюмна отправился к его жилищу и принялся подстрекать его грубыми насмешками.


    ТЕКСТ 18

    Услышав надругательства, людоед пришел в такую ярость, что глаза его налились кровью и он едва не задохнулся в гневе. Он выскочил из дому, сжимая в могучих руках тяжелую палицу.


    ТЕКСТ 19


    Одним ударом он хотел сокрушить обидчика. Точно молния Индры, с громовым грохотом палица его полетела в сына Кришны.


    ТЕКСТ 20

    Но Прадьюмна своею булавою разнес в куски железную палицу демона и тут же со всей силой метнул свою булаву во врага.

    i (1).jpeg


    ТЕКСТ 21

    Но Шамбара прибегнул к колдовским чарам, коим обучился он у титана-кудесника Майи Данавы. Он в мгновение ока вознесся в небо и принялся осыпать сына Кришны дождем железных стрел.


    ТЕКСТ 22

    Как солнце пронизывает лучами облако, не причиняя ему вреда, так стрелы оборотня не причинили зла Прадьюмне, стяжавшему тайные силы от своей возлюбленной Майявати.


    ТЕКСТ 23

    С воинственным кличем, подобным грому, пустился демон теснить сына Рукмини чародейским оружием ангелов, духов гор, ведьм, оборотней и летучих змеев. Но Прадьюмна отразил все колдовские копья и мечи, бердыши, дубины, дротики и пики, арканы, топоры и каменные глыбы.


    ТЕКСТ 24

    Затем, улучив мгновение, Прадьюмна острым мечом с размаху снес голову рыжеусому людоеду, и упала она на землю, сверкая драгоценным шлемом и золотыми серьгами.


    ТЕКСТ 25

    В это время с небес посыпался на голову Прадьюмны дождь из цветов, являя благоволение к нему небожителей. А возлюбленная его вознеслась в воздух и перенесла своего героя в стольный город Ядавов, Двараку.


    ТЕКСТ 26

    Подобно двум молниям Прадьюмна с Майявати низринулись с небес на землю и очутились во дворцовых покоях Кришны, где в то время собралась вся Его челядь и сотни Его прекрасных наложниц.


    ТЕКСТЫ 27-28

    Женщины приняли Прадьюмну за Кришну, ибо был он, как его Отец, смугл лицом, плечи его были широки, и ниспадали на них ручьями черные кудри, руки его были длинны и могучи, как лианы, глаза большие, как лепестки красного лотоса, а улыбкой он пленял и очаровывал всех женщин. Украшал он себя как Кришна и, как Кришна, одет был в золотистое платье.


    ТЕКСТ 29

    Еще больше народ изумился, когда понял, что пред ними не их Господин, но некто чрезвычайно похожий на Него.


    ТЕКСТ 30

    Но Рукмини мгновенно признала в госте своего пропавшего сына Прадьюмну, и от любви из груди ее засочилось молоко.


    ТЕКСТ 31

    — Кто ты, лотосоокий юноша, — с волнением молвила царица, — драгоценный камень среди людей? Кто твой родитель, какая женщина выносила тебя в своем чреве? Кто эта красавица, взирающая на тебя с любовью?


    ТЕКСТ 32

    Если бы мой сын, похищенный из родильных покоев, был сейчас жив, он был бы твоего возраста и очень похож на тебя.


    ТЕКСТ 33

    Ты так похож на моего Супруга, Обладателя могучего лука Шаранги! Все в тебе напоминает моего Господина Кришну — и движения, и походка, и голос, и взгляд. И даже телосложением ты повторяешь Его.


    ТЕКСТ 34

    Не иначе, ты родное дитя мое, которое я выносила во чреве: сердце мое заходится от волнения, дрожь охватывает левую руку.


    ТЕКСТ 35

    В это самое время во дворцовых покоях появился Кришна со Своими отцом и матушкой — Васудевою и Деваки.


    ТЕКСТ 36

    Всеведущий Владыка хранил молчание, дозволив святому скитальцу Нараде поведать народу тайну похищения Шамбарой царственного младенца.

    Pradyuman.jpg


    ТЕКСТ 37

    Радостными кликами, словно воротившегося из обители смерти, приветствовали жены Ядавов прекрасного Прадьюмну.


    ТЕКСТ 38

    Со слезами радости Деваки и Васудева, Кришна с Баларамою и Рукмини обнимали Прадьюмну и его супругу и желали им счастья.


    ТЕКСТ 39

    Долго ликовали жители Двараки, празднуя возвращение возлюбленного сына Кришны и победу над оборотнем.


    ТЕКСТ 40

    Не мудрено, что женщины Двараки, даже те, кто возрастом годился Прадьюмне в матери, едва сдерживали в себе любовные желания, ибо был он совершенным отражением Кришны, их любимого Господина, в Ком нашла свое вечное прибежище богиня удачи Лакшми. Все женщины стольного города восторгались красотою юного сына Рукмини и преклонялись пред ним как пред богом любви.


    Содержание
  11. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
    Кришна и драгоценный камень Шьямантака


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Вскоре после возвращения Прадьюмны в Двараку один богатый горожанин по имени Сатраджит причинил обиду Кришне, и во искупление своей вины отдал Всевышнему знаменитый самоцвет Шьямантаку и свою дочь впридачу.


    ТЕКСТ 2

    Государь спросил:

    — О досточтимый брахман, как случилось, что Сатраджит обидел Всевышнего? Почему свою вину он решил искупить дочерью и чем знаменит этот камень Шьямантака?


    ТЕКСТ 3

    Блаженный Шука отвечал:

    — Сатраджит слыл ревностным почитателем Солнца, за что Сурья жаловал его всяческими дарами. Однажды в знак особого расположения бог Солнца даровал Сатраджиту свой драгоценный камень Шьямантаку.


    ТЕКСТ 4

    В один прекрасный день Сатраджит решил похвастаться перед согражданами своим богатством. Он вышел на городскую площадь с волшебным, блистающим всеми цветами радуги бриллиантом на шее. И такое сияние исходило от камня, что жители Двараки, ослепленные, перестали различать предметы и лица друг друга.


    ТЕКСТ 5

    И решили они, что в Двараку с небес сошло само Солнце. А городская стража поспешила известить об этом Кришну, Который тем временем развлекался игрой в кости со Своими друзьями.


    ТЕКСТ 6

    — Поклоны Тебе! — торжественно начал царский глашатай. — О Всемогущий Владыка, Обладатель огненного круга, боевой раковины и палицы, о Лотосоокий Спаситель, Хозяин чувств и Наследник древнего рода Яду!


    ТЕКСТ 7

    Нынче бог Солнца явился в наши пределы, дабы выразить Тебе почтение. Сиянием своим он затмил все вокруг, лишив нас способности различать вещи.


    ТЕКСТ 8

    О Владыка, звезды вселенной нисходят на Землю, дабы почтить своего Повелителя, затаившегося среди семейства Яду. Немудрено, что и главное небесное светило последовало их примеру.


    ТЕКСТ 9

    В ответ на удивительные речи лотосоокий Господь лишь улыбнулся:

    — Вовсе не бог Солнца прибыл к нам, а сосед наш, досточтимый Сатраджит. И сияет не он, а его самоцвет Шьямантака, что висит у него на груди.


    ТЕКСТ 10

    Блаженный Шука продолжал:

    — Камень этот был дарован Сатраджиту богом Солнца. Установил его новый хозяин на своем роскошном жертвеннике, и многие дни под присмотром искусных жрецов совершал он поклонение волшебному дару.


    ТЕКСТ 11

    Каждый день чудотворный камень производил хозяину восемь сосудов золота. Семейство Сатраджита не знало голода и лишений, не страдало телесными и умственными недугами, близкие и работники его жили до глубокой старости, чудодейственной силою камня они были защищены от ядовитых змей, воров и плутов.


    ТЕКСТ 12

    Однажды Кришна, узнав о волшебных свойствах солнечного камня, призвал к себе Сатраджита и просил даровать чудесный самоцвет царю Ядавов, праведному Уграсене. Но скупой до богатств Сатраджит отказался исполнить просьбу Всевышнего.


    ТЕКСТ 13

    Случилось так, что брат Сатраджита, Прасена, отправился в лес на охоту и для удачи надел себе на шею подвязку с волшебным самоцветом.


    ТЕКСТ 14

    Но в тот день удача отвернулась от охотника, ибо нельзя было смещать камень с жертвенника, покуда Солнцу не возданы все полагающиеся почести. В лесу на Прасену напал лев, разорвал его и утащил Шьямантаку. А царь медведей Джамбаван, обитатель того леса, прельстившись сверканием камня, напал на льва и, убив его, унес драгоценность в свою пещеру.


    ТЕКСТ 15

    От Джамбавана дар богов перешел его детенышу, который немало обрадовался новой игрушке. Между тем Сатраджит уже обеспокоился отсутствием брата.


    ТЕКСТ 16

    — Чует мое сердце, что с Прасеной случилась беда, — размышлял он вслух, расхаживая по дому. Верно, Кришна, в стремлении завладеть камнем, заманил моего брата в ловушку и умертвил.

    Стоило Сатраджиту поделиться своими подозрениями с домочадцами, как вскоре уже вся Дварака гудела слухами, что Кришна убил Прасену.


    ТЕКСТ 17

    Глубоко огорчился Кришна, однако сразу же разгадал, в чем дело. Собрав отряд горожан, Он отправился в лес, чтобы отыскать Прасену и смыть с Себя пятно незаслуженного позора.


    ТЕКСТ 18

    В лесной чаще они нашли растерзанное тело Прасены и труп его коня. Затем, пройдя по звериному следу, отыскали мертвого льва. А от того места отпечатки огромных лап вели ко входу в громадную пещеру.


    ТЕКСТ 19

    Кришна велел Своим спутникам оставаться снаружи и дожидаться Его возвращения, Сам же Он направился в медвежье логово.


    ТЕКСТ 20

    Пещера уходила далеко в глубь земли. Господь продвигался по ней, освещая Себе путь блеском собственного тела. Наконец добрался Он до огромного зала, у входа в который стояла колыбель, а в ней, играя драгоценным камнем, лежал младенец. Юная красавица по имени Джамбавати, дочь Джамбавана, качала люльку и напевала братцу колыбельную.


    ТЕКСТ 21

    Залюбовался Кришна сладкоголосой девицей. Она же, не видя Его, но почувствовав Его приближение, сказала:

    — Уходи отсюда, пока не проснулся мой отец. Иначе он убьет тебя.


    ТЕКСТ 22

    Но Кришна лишь улыбнулся ее словам и ответил, что не страшен Ему гнев ее отца. Услышав незнакомый голос, Джамбаван пробудился и бросился на незваного Гостя.


    ТЕКСТ 23

    Яростная битва завязалась между ними, как между ястребами за кусок мяса. В упорном поединке ни один не уступал другому ни в силе, ни в храбрости. А оружием им служили камни, дубины и стволы деревьев.



    ТЕКСТ 24

    Полных двадцать восемь дней продолжалась битва Кришны с медведем: без устали наносили они друг другу удар за ударом, точно два Индры-громовержца.

    i.jpeg



    ТЕКСТ 25

    И когда дыхание у медведя стало прерываться и тело его покрылось кровавой испариной, Кришна предстал пред ним в Своем божественном облике Вишну. Увидел Джамбаван, что нет разницы между Кришной и Рамачандрой, которому служил он много веков назад. И тогда обратился медведь к Господу с такими словами.


    ТЕКСТ 26

    Отрадно мне лицезреть силу Твою, мой Владыка, Ты жизнь моя, Ты Вседержитель, питающий соками мои чувства, ум и плоть. Ты Властелин всех существ, предвечный Вишну, Первопричина всего сущего.


    ТЕКСТ 27

    Ты Царь царствующих, Создатель над творцами, Из Тебя происходит все сущее. Все миры проистекают из Тебя. Тебе покорны покорители, Ты единая Душа всего живого.


    ТЕКСТ 28

    Пред Тобою в страхе расступился могучий океан, едва Ты бросил на него Свой гневный взгляд. Твари морские, исполинские рыбы и чудовища затрепетали в ужасе, когда Ты велел нам строить плавучий мост из камней, чтобы сжечь дотла ненавистный Тебе остров Ланку. Огненными стрелами Ты обезглавил десятиглавого оборотня Равану, и головы его, украшенные серьгами, покатились по земле, словно срезали их острым серпом.


    ТЕКСТЫ 29-30

    Блаженный Шука сказал:

    — Тогда Всевышний умерил Свой гнев и голосом, низким, как раскаты грома, обратился к древнему Своему слуге с речью, полной дружелюбия.


    ТЕКСТ 31

    — Я пришел в твою пещеру, о повелитель медведей, за драгоценным камнем, в краже коего Меня обвиняют люди.


    ТЕКСТ 32

    — Знай, что когда лев убил Прасену, — отвечал Джамбаван, — я решил, что подобает мне убить льва и забрать драгоценный камень. Теперь же я предлагаю Тебе взять и его, и мою дочь. И смиренно прошу Тебя принять эти дары.

    13e7c2fcd4215f85c0301b9a2137b184.jpg


    ТЕКСТ 33

    Обитатели Двараки, сопровождавшие Кришну, терпеливо ждали Его возвращения у входа в пещеру в течение двенадцати дней. Затем в великой скорби отправились они обратно в город, говоря друг другу:

    — Видно, кто-то убил нашего Господина, иначе почему Он до сих пор не вернулся?


    ТЕКСТЫ 34-35

    А Кришна принял от Джамбавана камень Шьямантаку, взял красавицу Джамбавати в жены и отправился в Двараку, где Деваки, Рукмини, Васудева и все родичи молились великой богине Дурге о возвращении своего Владыки целым и невредимым.


    ТЕКСТЫ 36-37

    Богиня заверила жителей Двараки, что Господин их вернется и что не грозит Ему никакая беда. И когда увидели горожане, как Кришна приближается к ним со знаменитым самоцветом в руках и в сопровождении юной красавицы, они приветствовали своего Повелителя радостными криками.


    ТЕКСТ 38

    Кришна призвал Сатраджита в царское собрание и, поведав ему обо всем подробно, вернул ему драгоценный камень.


    ТЕКСТ 39

    Устыдился Сатраджит, что подозревал Владыку Двараки в воровстве и что из-за него по миру пошла пустая молва.


    ТЕКСТЫ 40-42

    Испугался он, что оскорблением Государя утяжелит свою судьбу и наживет врагов в семействе Ядавов. И стал он размышлять, как смыть с себя грех клеветы, чем ублажить непорочного Владыку Двараки: «Как угодить Кришне, чтобы Удача не отвернулась от меня и люди меня не проклинали за скупость, глупость и подлость?»


    ТЕКСТ 43

    Тогда бросился Сатраджит в ноги Кришне с мольбами о прощении, и отдал свою красавицу дочь Сатьябхаму Ему в жены, и еще предложил Царевичу Двараки взять камень Шьямантаку в вечное владение.


    ТЕКСТЫ 44-45

    Кришна с благодарностью принял руку Сатьябхамы, но от драгоценного камня отказался и просил Сатраджита хранить его у себя, ибо камень этот — дар Солнца и принадлежать должен почитателю небесного светила. Сатраджит согласился оставить самоцвет у себя на хранение, но с условием, что будет отдавать Кришне все блага и богатства, произведенные солнечным камнем.

    Вскоре в Двараке была устроена пышная и веселая свадьба, на которую приглашены были все ближние и дальние государи и благочестивые брахманы, знатоки древних гимнов. Так досталась в жены Кришне прекрасная и великодушная Сатьябхама, руки которой прежде добивались многие благородные мужи.


    Содержание
  12. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ
    Смерть Сатраджита и бегство Акруры


    ТЕКСТ 1


    Сын Бадараяны Вьясы сказал:

    — Через некоторое время в Двараку прибыл гонец из столицы царства Куру с печальным известием о том, что тетка Кришны, Кунти, и ее сыновья сгорели в смоляном доме, где хоронились они после ухода из Хастинапура. Зная, что это неправда, Кришна с Баладевою тем не менее отправились к Кауравам оплакивать смерть вдовы и пятерых сирот.


    ТЕКСТ 2

    Они прибыли в Хастинапур, когда все семейство Куру и их близкие — Бхишма, Крипа, Видура, Гандхари и Дрона — безмерно сокрушались о гибели Кунти и Пандавов и готовились совершить необходимые погребальные обряды.


    ТЕКСТ 3

    В Двараке тем временем тоже происходили печальные события. Когда Кришна отправился оплакивать смерть Арджуны и его братьев, родичи Кришны — Акрура и Критаварма замыслили отобрать у Сатраджита его драгоценный камень.


    ТЕКСТ 4

    Они обратились к знатному горожанину по имени Шатадханва, которому Сатраджит еще до встречи с Кришной обещал Сатьябхаму в жены, и принялись подстрекать его похитить камень Шьямантаку.

    — Раз тебе не досталась жемчужина среди женщин, пускай ты будешь обладать хотя бы волшебным алмазом, — убеждали Шатадханву Акрура с Критавармою.


    ТЕКСТЫ 5-6

    Поддавшись на уговоры, алчный и глупый Шатадханва пробрался ночью в дом Сатраджита и, точно мясник, зарубил его на глазах у жен и присвоил себе драгоценный камень.


    ТЕКСТ 7

    Узнав о гибели отца, прекрасная Сатьябхама чуть было не лишилась рассудка.

    — Отец мой любимый, — восклицала она, проливая слезы над телом благородного Сатраджита. — Смертью своею ты и меня лишил жизни!


    ТЕКСТ 8

    И решила царица не хоронить родителя тут же, но велела слугам наполнить ковчег сохраняющими составами и уложить в него тело отца и с надежной дружиною отправилась к Кришне в Хастинапуру.


    ТЕКСТ 9

    Когда Кришна узнал о злодеянии Шатадханвы, глаза Его наполнились слезами, и Он поклялся отомстить за смерть тестя.


    ТЕКСТ 10

    Вернувшись в Двараку, Кришна и Баларама устроили охоту на Шатадханву, как на дикого зверя, чтобы извести его со свету.


    ТЕКСТ 11

    В смертельном испуге Шатадханва прибежал к Критаварме и просил вымолить ему прощение у Кришны. Но Критаварма так ответил душегубу.


    ТЕКСТЫ 12-13

    — Я не дерзну навлечь на себя гнев Кришны. Никому еще не удавалось остаться в живых, досадив Сыну Васудевы. Вспомни Камсу и его друзей. Вспомни Джарасандху, который семнадцать раз ходил с дружиною на Кришну и всякий раз возвращался домой без войска, без друзей и колесницы. Удача отворачивается от тех, кого Кришна зачислил в свои враги.


    ТЕКСТ 14

    Отвергнутый Критавармою, Шатадханва поспешил к Акруре и также просил замолвить за него слово. Но и Акрура ответил ему отказом:

    — Мне дорога жизнь, друг мой. Никто в здравом уме, зная могущество Кришны и Баладевы, не осмелится предстать пред Ними твоим доброжелателем.


    ТЕКСТ 15

    Кришна одним взглядом творит, сберегает и разрушает целые вселенные. Даже владыка Брахма не ведает замысла Всевышнего, не говоря уже о нас, простых смертных. Смирись со своею участью. Если Господь вознамерился сжить тебя со свету, то это тебе во благо.


    ТЕКСТ 16

    Семи лет от роду Кришна одной рукою поднял гору, точно лесной гриб, и неделю держал ее над жителями Враджи, спасая их от гнева небесного владыки.


    ТЕКСТ 17

    Сам я почитаю Кришну своим Господином, Чьи пути неисповедимы и деяния чудны. Он Душа мира, Первоисточник бытия и неподвижная Сердцевина всего сущего.


    ТЕКСТ 18

    Не найдя сочувствия, Шатадханва спрятал камень у Акруры и бежал из города на коне за тысячу верст от Двараки.


    ТЕКСТ 19

    Кришна с Баларамой на колеснице под стягом Гаруды пустились вслед за убийцей своего родича.


    ТЕКСТ 20

    В Митхиле в саду, за городскими воротами, загнанный конь Шатадханвы упал замертво. Охваченный ужасом беглец укрылся в густой чаще. Но Кришна, спешившись, последовал за ним.


    ТЕКСТ 21

    Догнав убийцу, Господь снес Шатадханве голову Своим разящим без промаха огненным кругом.


    ТЕКСТ 22

    Обыскав одежды убитого, Он с горечью обнаружил, что камня при нем нет, и, вернувшись, поведал Брату, как лишил жизни невинного человека.


    ТЕКСТЫ 23-24

    На это Баладева отвечал Кришне:

    — Камень тот Шатадханва, наверное, оставил у своего друга в Двараке. Возвращайся домой и отыщи того, с кем вор виделся перед бегством. А я желаю навестить дорогого Моему сердцу царя Видехи.

    С этими словами благородный наследник семейства Яду ступил в древний город Митхилу и направился в царский дворец.


    ТЕКСТ 25

    Царь Митхилы сам встретил Балараму у ворот, проводил во дворцовые покои и усадил Его на почетное место.


    ТЕКСТ 26

    Несколько лет прожил могучий Баларама в древней Митхиле, обласканный государем Джанакой. Там Он обучил старшего сына Дхритараштры Дурьодхану искусству боя на палицах.


    ТЕКСТ 27

    В Двараке чернокудрый Господь, дабы успокоить Сатьябхаму, поведал ей и всему народу о том, что Шатадханва предан смерти за свое злодеяние, но драгоценности при нем не оказалось.


    ТЕКСТ 28

    Затем Кришна велел свершить погребальные обряды по Своему тестю и лично утешал в горе родичей супруги.


    ТЕКСТ 29

    Виновники смерти Сатраджита — Акрура и Критаварма — в страхе перед Кришною тоже бежали из Двараки и укрылись вдали от людей, как дикие звери.


    ТЕКСТ 30

    С исчезновением Акруры и солнечного камня в Двараке стали происходить несчастья. У людей появились телесные недуги и тревоги, чего прежде в городе никогда не случалось.


    ТЕКСТ 31

    Снова по городу поползли слухи, что это Сам Кришна подстроил убийство Сатраджита с помощью Своей родни. Недалекие горожане полагали, что не Кришна, но Акрура владычествует земными судьбами.


    ТЕКСТ 32

    — В прошлом, — шептались они, — когда Индра не посылал на землю Каши дожди и случилась засуха, местный государь отдал свою дочь Гандини в жены Акруре, что гостил тогда у него. И на следующий день небеса разразились обильными ливнями.


    ТЕКСТ 33

    Где бы ни случилось быть Акруре, стяжавшему могущество от своего великого отца, там небеса щедро одаряли землю дождями и богатым урожаем. Везде, где гостит сын Швапхалки, люди не знают хвори и живут до глубокой старости.


    ТЕКСТ 34

    Дабы спасти Свою честь, Кришна велел Акруре явиться обратно в Двараку, показать всем драгоценный камень и успокоить встревоженный народ.


    ТЕКСТЫ 35-36

    Всевышний сердечно принял Акруру во дворце и оказал ему царские почести. Затем, усадив гостя на почетное место, Он успокоил страхи Акруры:

    — Я знаю, ты щедр сердцем, друг Мой, и предан Мне всецело. Мне также ведомо, что у тебя спрятал душегуб волшебный камень Сатраджита. И в том нет твоей корысти.


    ТЕКСТ 37

    Поскольку у Сатраджита не было сыновей, его имущество, согласно Писанию, должно перейти в собственность его внукам мужеского пола. Им надлежит сделать усопшему жертвенное подношение, расплатиться по его долгам и принять его наследство.


    ТЕКСТЫ 38-39

    Но я не желаю забирать Себе камень. Никто кроме тебя не сможет так надежно сберечь солнечный бриллиант. Я лишь прошу показать его Моему Брату и жителям Двараки, ибо они подозревают Меня в преступлении против Сатраджита. Совершай жертву камню, как делал это прежний хозяин, и пусть дом твой наполнится золотом и богатствами.


    ТЕКСТ 40

    Устыдился сын Швапхалки, что вынудил Господа просить смертного об одолжении. И достал он камень из своего платья и при всем народе вручил его Кришне. Снова ярко засиял Шьямантака, как Солнце, сошедшее на Землю.


    ТЕКСТ 41

    Так Кришна смыл с Себя пятно незаслуженного позора. Умиротворив родичей, Господь вернул драгоценный камень Акруре и дозволил хранить его у себя вечно.


    ТЕКСТ 42

    Всякий, кто внемлет сей повести о благородстве Кришны, искупает прошлые грехи. А тот, кто вещает сию повесть ближнему, несет благо себе и всем на свете, становится праведником от Бога и обретает вечный мир в душе.

    Содержание
  13. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
    Кришна женится на пяти царевнах


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Однажды Обладатель всех богатств вместе со свитою и другом Своим, Сатьяки, отправился к братьям Пандавам в их столицу Индрапрастху.


    ТЕКСТ 2

    Увидев издали колесницу Спасителя, пятеро Пандавов воспрянули к жизни, как пять чувств при возвращении жизненного воздуха.


    ТЕКСТ 3

    Витязи с любовью обняли своего победоносного Господина и тем смыли с себя все грехи. И от улыбки Всевышнего Пандавы ощутили в сердце истинную радость.


    ТЕКСТ 4

    Кришна смиренно поклонился в ноги Юдхиштхире и Бхиме, обнял Арджуну и принял поклоны от близнецов, Накулы и Сахадевы.


    ТЕКСТ 5

    Братья усадили Кришну на почетное место, а молодая их жена, целомудренная Драупади, низко поклонилась Гостю, молвив смущенно:

    — Приветствую Тебя, Государь.


    ТЕКСТ 6

    С почетом были встречены друг Кришны, Сатьяки, и все Его спутники. Гостей заботливо напоили и накормили и украсили свежими цветочными венками.


    ТЕКСТ 7

    Когда Кунти заключила в объятия своего Племянника, глаза ее увлажнились. Кришна расспросил Пандавов и Драупади об их житии в царстве Куру, об их тревогах и поведал о Своем многочисленном семействе в Двараке.


    ТЕКСТ 8

    Затем, сложив у груди ладони, Кришна спросил вдову:

    — Почему в глазах твоих стоят слезы? О чем ты горюешь, матушка? Что Я могу для тебя сделать?


    ТЕКСТ 9

    Отвечала Кришне царица Кунти:

    — Много лишений выпало на нашу долю, о Кришна, и если бы не слуга Твой Акрура, не видать нам нынче белого света.


    ТЕКСТ 10

    Ты Душа мироздания, Друг всех существ. Все мы, твари Твои, равны пред Тобою, но Ты благоволишь тем из нас, кто непрестанно памятует о Тебе. Кто в трудный час уповает лишь на Тебя, того Ты спасаешь от несчастий.


    ТЕКСТ 11

    Юдхиштхира сказал:

    — О Владыка, я не знаю, за какие благодеяния Ты дозволил нам, неразумным, лицезреть Тебя. За какие заслуги Ты, недоступный взору просветленных отшельников, открылся мирянам, поглощенным суетою.


    ТЕКСТ 12

    По просьбе Пандавов Кришна гостил в Индрапрастхе всю пору дождей, радуя Своей красотой всех жителей города.


    ТЕКСТЫ 13-14

    Как-то раз Арджуна взял свой знаменитый лук Гандиву с двумя неиссякающими колчанами стрел, взошел на колесницу, над которой высилось знамя с обезьяной, и вместе с Кришною отправился в лес на охоту.


    ТЕКСТ 15

    Там добычею им были многие дикие звери — тигры, кабаны, буйволы и лани, олени, антилопы, носороги, зайцы и дикобразы.


    ТЕКСТ 16

    Убитых животных слуги Арджуны погрузили на воловьи повозки и отправили во дворец Юдхиштхиры, дабы царь свершил с ними жертвенное подношение. А изнемогавшие от усталости Арджуна и Кришна спустились к Ямуне утолить жажду.


    ТЕКСТ 17

    Напившись и искупавшись в прохладных водах, охотники увидали прекрасную деву, гулявшую по берегу реки.


    ТЕКСТ 18

    Лицо ее было нежно, как цветок лотоса, зубы белы, как тычинки цветка кунды, бедра широки и округлы, груди тяжелы и упруги. Арджуна обратился к красавице с такими речами.


    ТЕКСТ 19

    — О прелестная дева, стан твой столь тонок, что его можно охватить ладонью. Скажи мне, кто ты, чья ты дочь, чья супруга? Как очутилась ты здесь, разве не страшны тебе дикие лесные звери?


    ТЕКСТ 20

    — Благо тебе, досточтимый витязь! — отвечала юная красавица. — Я дочь бога Солнца. Здесь на берегу реки я творю суровые обеты, дабы завоевать сердце Господа Вишну, самого щедрого из мужей.

    6ebd3f7a32e78ad06dfb253750ab2f1f.jpg

    ТЕКСТ 21

    Я хочу принадлежать лишь моему Господу, в Ком нашла вечное прибежище богиня Удача, Шри. Суженый мой обладает добрым нравом и поведением безупречен, и для меня нет большего счастья на свете, чем иметь возможность угождать Ему.


    ТЕКСТ 22

    Имя мое Калинди, а живу я в реке Ямуне, в подводном дворце, что выстроил для меня мой отец. И не покину я этого места, покуда не встречу владыку моего сердца, нетленного моего Повелителя.


    ТЕКСТ 23


    Арджуна передал Кришне слова юной особы. И Сын Васудевы надумал взять в жены прекрасную Калинди. Он увлек ее в колесницу, и вместе они направились во дворец Юдхиштхиры.


    ТЕКСТ 24

    По просьбе Кришны к Пандавам явился небесный зодчий Вишвакарма и построил для них чудесный город, которому дивились все государи земные.


    ТЕКСТ 25

    Кришна, породнившийся с Арджуной через Свою сестру Субхадру, проводил счастливо время в том городе среди царей и мудрецов, собиравшихся при дворе Юдхиштхиры. А однажды Господь предал богу-Огню целый лес Кхандаву.


    ТЕКСТ 26

    В благодарность Огонь даровал Арджуне белых скакунов, колесницу, лук с двумя колчанами и доспехи, неуязвимые для всякого оружия.


    ТЕКСТ 27

    В лесу Кхандаве обитал Майя — знаменитый зодчий демонов, и когда в лесу случился пожар, Арджуна спас демона из царства огня, и в знак признательности спасителю Майя воздвиг в Индрапрастхе дворец невиданной красоты и богатства. В том дворце в одном из покоев была купель, в которую упал Дурьодхана, приняв воду за хрустальный пол.


    ТЕКСТ 28

    По истечении четырех месяцев Кришна испросил у Юдхиштхиры разрешения воротиться в Двараку, и царь благословил своего Гостя в дорогу.


    ТЕКСТ 29

    В день, когда Луна, Солнце и главные светила гостили в благоприятных созвездиях, Владыка жизни женился на красавице Калинди, наполнив радостью сердца Своих близких.


    ТЕКСТ 30

    Среди данников Дурьодханы были братья Виндья и Анувиндья, властители страны Аванти. Когда сестра их Митравинда вступила в зрелую пору и по обычаю царского сословия должна была выбрать себе мужа при обряде сваямвары, Виндья и Анувиндья, зная о ее страсти к Сыну Васудевы, предупредили царевну, что она может избрать себе в супруги кого угодно, но не Кришну.


    ТЕКСТ 31

    На глазах у соперников Кришна усадил юную Митравинду к Себе в колесницу и увез прочь.


    ТЕКСТ 32

    Еще одной женой Кришны стала прекрасная Сатья, дочь царя Нагнаджита, государя страны Кошалы.


    ТЕКСТ 33

    Многие благородные мужи мечтали жениться на Сатье, но она согласилась отдать себя лишь тому, кто выйдет победителем в схватке с семью свирепыми могучими быками, которых один только запах мужчины приводил в бешенство.


    ТЕКСТ 34

    Земная молва славила царевну за ее красоту и добрый нрав, и Кришна возжелал взять Сатью Себе в жены. Он снарядил надежную дружину и отправился в столицу Кошалы.


    ТЕКСТ 35

    Благочестивый Нагнаджит с радостью встретил предводителя Ядавов, проводил на почетное место, угостил обильными яствами и наделил богатыми дарами.


    ТЕКСТ 36

    Увидев Кришну, Сатья тотчас воспылала к Нему душевной страстью и молила небесных богов и всемогущий огонь, если они довольны ее поклонением, чтобы устроили ей замужество с самым прекрасным Мужем на свете.


    ТЕКСТ 37

    — Богиня Лакшми, творец Брахма, разрушитель Шива и все властители мира, — молилась Сатья, — покрывают свои головы пылью с лотосных стоп Кришны. Дабы защитить вселенную от беззакония и позабавиться, мой Господь нисходит в здешний мир в разных обличиях и в разные времена. Господи, я желаю быть угодной Тебе во всем и всегда.


    ТЕКСТ 38

    Когда Кришна утолил Свой голод и жажду и отдохнул после долгой дороги, Нагнаджит обратился к Нему с такими речами:

    — О Вездесущий Нараяна, Владыка вселенной, черпающий блаженство в Самом Себе. Может ли такой ничтожный смертный, как я, чем-либо доставить Тебе удовольствие?


    ТЕКСТ 39

    Блаженный Шука сказал:

    — Встреченный с подобающим почетом, Кришна молвил громозвучным голосом.


    ТЕКСТ 40

    — О государь, закон запрещает человеку царских кровей просить милостыню. Но просьба моя дружеская. Зная, что никогда не смогу отплатить тебе по достоинству, Я осмелюсь просить у тебя руки твоей дочери.


    ТЕКСТ 41

    — Господи, — смиренно отвечал Нагнаджит, — Кладезь всех добродетелей, Убежище богини удачи, разве могу я мечтать о лучшей доле для своего дитяти?


    ТЕКСТ 42

    Я счастлив породниться с Тобою, но, дабы сохранить честное имя, я должен сдержать данное мною слово, что мужем Сатьи станет витязь, одолевший в схватке семерых могучих быков.


    ТЕКСТ 43

    Они свирепы, как буря, и рога их остры, как сабли. Множество царей до Тебя добивались ее руки, но все они сложили головы в битве с неукротимыми быками.


    ТЕКСТ 44

    Если Ты сумеешь усмирить этих диких зверей, о Владыка Удачи, мы тут же сыграем свадьбу.


    ТЕКСТ 45

    Тогда Кришна затянул потуже пояс, умножил Себя в семь образов и легко, будто играючи, укротил всех семерых быков.

    krishna_art_082_full.jpg


    ТЕКСТ 46

    Затем Он связал им ноги и обессиленных, лишенных воли, поволок по земле, как ребенок свои игрушки.


    ТЕКСТ 47

    Счастливый и изумленный Нагнаджит объявил Кришну мужем своей дочери, и брахманы совершили обряды, необходимые в таком случае.


    ТЕКСТ 48

    Царские жены устроили большое и веселое торжество. Весь город ликовал, празднуя замужество царевны Сатьи.


    ТЕКСТ 49

    Кошала наполнилась радостным шумом. Повсюду звучали трубы, раковины и рожки, гремели барабаны. Брахманы нараспев читали гимны и благословения. Люди облачились в богатые одежды, украсили себя свежими гирляндами.


    ТЕКСТЫ 50-51

    В приданое Сатье Нагнаджит дал десять тысяч коров, три тысячи наложниц, красивых, юных и прелестных, богато одетых и украшенных, девять тысяч слонов, сотни золоченых колесниц, лошадей, быстрых, как ветер, и слуг без счета.


    ТЕКСТ 52

    С сердцем, сгоравшим от грядущей разлуки, Нагнаджит проводил молодых до колесницы и, снарядив надежную дружину, пожелал Сатье с Кришною долгой и счастливой жизни.


    ТЕКСТ 53

    Однако соперники вознамерились отомстить Кришне за унижение, устроив засаду на пути царского поезда. Но войско Ядавов, как стадо буйволов, сокрушило их в быстром бою.


    ТЕКСТ 54

    Арджуна, обладатель лука Гандива, был всегда рад доставить удовольствие своему другу Кришне. Словно лев, который разгоняет мелкое зверье, Арджуна отбросил врагов Кришны, обрушивших на Господа потоки стрел.


    ТЕКСТ 55

    И Кришна, предводитель Ядавов, благополучно добрался до Двараки с новой женою.


    ТЕКСТ 56

    Еще одной супругой Кришны стала Бхадра, дочь царя Шрутакирти, правителя страны Кикаи, когда братья ее предложили Кришне породниться семьями.


    ТЕКСТ 57

    Затем Кришна женился на дочери царя Мадры, прекрасной Лакшмане, похитив невесту на глазах у оторопевших царей в самый разгар выбора жениха, подобно тому, как царь-птица Гаруда похитил у небожителей волшебный напиток счастья.


    ТЕКСТ 58

    Еще шестнадцать тысяч юных дев взял Себе в жены Сын Васудевы, когда освободил их из плена оборотня Нараки, сына Земли.


    Содержание
  14. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ
    Смерть демона Нараки


    ТЕКСТ 1


    Царь спросил:

    — Как Кришна, Владыка лука Шаранги, освободил из плена Своих будущих жен? Почему предал Он смерти благородного сына Земли, Нараку?


    ТЕКСТЫ 2-3

    Блаженный Шука отвечал:

    — С самого рождения сын Земли творил бесчинства в чертоге богов, а когда он украл серьги у матери Индры — Адити, зонт Варуны и вершину горы Мандары с садом, где испокон века предавались наслаждениям боги, предводитель небес возроптал к Кришне с обидою.

    Призвав к себе царь-птицу Гаруду, Всевышний вместе с Сатьябхамою помчался с быстротою ветра в логово Нараки, в город Прагджьотишапур, окруженный со всех сторон горами, рвами с водою, стенами из огня, буйными ветрами и железным частоколом.


    ТЕКСТ 4

    Своей чудотворной палицей Господь разрушил горную гряду, стрелами разбил копья, метательным кругом пробил брешь в огненной стене, иссушил водный ров и унял ветер, мечом снес железные колья.


    ТЕКСТ 5

    Звуком боевой раковины Кришна отворил крепостные засовы, вселив страх в сердца защитников города, отчего они побросали оружие и разбежались по домам. А Своею палицей, что подобна жезлу смерти, Он сровнял с землей крепостной вал вокруг города.


    ТЕКСТ 6

    Услышав рев раковины, подобный тому, что оглашает вселенную в ее последний час, проснулся и восстал из воды пятиглавый демон Мура, что почивал на дне городского рва.


    ТЕКСТ 7

    В огненном сиянии пятиглавого титана исчезли все три мира. Он вознес высоко над собою железный трезубец и бросился на царя пернатых с яростью придавленной гадюки.


    ТЕКСТ 8

    Рыча в пять своих свирепых глоток и изрыгая пламя, Мура что было сил метнул триострый дротик в Гаруду и взвыл так громко, что содрогнулась скорлупа вселенной.


    ТЕКСТ 9

    Но Кришна двумя стрелами рассек на три части трезубец Муры в полете и выпустил несколько стрел в головы демона. В ответ защитник крепости двинулся на Господа, размахивая огромной палицей.


    ТЕКСТ 10

    От удара о палицу Кришны оружие Муры рассыпалось на тысячи кусков. Безоружный, потрясая тяжелыми кулаками, демон бросился на Владыку мира, но Кришна огненным диском вмиг снес ему все пять его голов.


    ТЕКСТЫ 11-12

    Словно скала, срезанная молнией, обезглавленное тело Муры рухнуло обратно в воду. Но семь сынов титана — Тамра, Антарикша, Шравана, Вибхавасу, Васу, Набхасван и Аруна — восстали на Кришну за смерть своего родителя.

    По приказу Нараки они взяли оружие и последовали на поле брани за своим воеводою Питхой.


    ТЕКСТ 13

    Со всех сторон они окружили Господа, стараясь сразить Его копьями, мечами, палицами, топорами, пиками и трезубцами. Но Кришна отбил все набеги сынов поверженного титана, разметав по земле их оружие, словно горчичные семена.


    ТЕКСТ 14

    В тот день не знал пощады меч Господа. Поле битвы покрылось руками, ногами, головами и туловищами в разбитых доспехах. Тысячи воинов Питхи отошли под ударами Кришны в царство Ямы. Увидев свое погибшее войско, сын Земли был сокрушен горечью. Мечущий яростные взгляды, он выступил из крепости со своею дружиною на белых боевых слонах, столь же могучих, как те, что поддерживают вселенную, и свирепых, как во время битвы за слониху.


    ТЕКСТ 15

    Подобно сверкающей молниями туче восседал Господь с супругою на крылах солнцеподобного Гаруды. Нарака подал знак своим воинам, и тысячи копий полетели в Кришну, угрожая Ему смертью.


    ТЕКСТ 16

    Но не помогли Нараке его копья. Кришна меткими стрелами сбил их на землю, и в тот же миг сотни неотвратимых стрел, пущенных Кришною, пронзили ратников Нараки, его слонов и лошадей, и они попадали на землю, обливаясь кровью и в муках расставаясь с жизнью.


    ТЕКСТЫ 17-19

    О доблестный Куру, стрелы Кришны в щепы разбивали вражеские мечи и копья, тысячами валились под Его ударами воины Нараки, обезглавленные, рассеченные пополам, насквозь пронзенные и изрубленные в куски.

    Земля устлалась телами людей, слонов и лошадей. Царь пернатых Гаруда разил вражеских слонов острыми крыльями, рвал их плоть клювом и когтями. Страх и ужас сеял Господь повсюду и обращал в бегство витязей, не знавших доселе поражений. И тогда поредевшее войско Нараки бежало с поля боя и укрылось в крепости, оставив предводителя одного против гнева Господня.


    ТЕКСТ 20

    Вложив всю свою силу, метнул сын Земли в грудь Гаруде могучее копье, сокрушившее некогда молнию самого Индры. Но царь-птице копье демона было что слону цветочная гирлянда.


    ТЕКСТ 21

    Тогда Нарака ринулся на Кришну, потрясая огромным железным трезубцем, но Господь увернулся от его оружия и в тот же миг снес голову сыну Земли Своим острым, как лезвие, огненным кругом.

    18-1508307335-09-1447066964-narakasura-600x450.jpg


    ТЕКСТ 22

    И когда покатилась по полю голова Нараки, увенчанная золотым шлемом и украшенная сверкающими серьгами, Земля разразилась горестным стенанием, а небеса наполнились радостными кликами. Боги и мудрецы восславили величие Спасителя, а райские девы осыпали землю дождем из цветов.


    ТЕКСТ 23

    Земля поднесла Кришне золотые с драгоценными камнями серьги, некогда принадлежавшие матери богов, Адити, победную гирлянду Вайджаянти, зонт владыки морей Варуны и вершину горы Мандары.


    ТЕКСТ 24

    Она поклонилась в ноги Царю царствующих и, сложив у груди ладони, воспела Ему хвалу.


    ТЕКСТ 25

    — Славься, Господин мой, Бог богов, Обладатель раковины, огненного колеса и палицы. Ты Душа всех душ и Жизнь всех живых. Несть числа обликам Твоим, кои являешь Ты на радость преданных Тебе рабов.


    ТЕКСТ 26

    Я воздаю хвалу Твоему величию, Господи. Благословенны стопы Твои, нежные, как лотосы, живот Твой, прекрасный, как лотос, грудь Твоя, украшенная венком лотосов, глаза Твои, чарующие, как лотосы.


    ТЕКСТ 27

    Слава Тебе, Господи, Вместилище бытия, Вседержитель, Предвечное Существо, Прародитель вселенной, Семя жизни, Всеведущий Владыка.


    ТЕКСТ 28

    Слава Тебе, Господи, Обладатель несчетных сил, Нерожденный Творец всего сущего, Безусловная Истина, Хозяин Земли и небес и всех сторон света, Наполняющий Своим присутствием все бытие.


    ТЕКСТ 29

    Не возбуждаясь Сам, Ты приводишь в возбуждение Свою первичную природу, чем создаешь зримое разнообразие. Не омрачаясь Сам, Ты погружаешь во мрак мироздание. Не прилагая усилий, просто продолжая быть, Ты сохраняешь бытие. Ты Владыка вселенной, Ты время, Ты Существо и Вещество, и Ты вне всего сущего.


    ТЕКСТ 30

    Ты повергаешь всех существ в состояние обмана, принуждая думать, что земля, вода, огонь, воздух, пространство, образы, властители, ум, чувства, плоть, самость и вещество в целом существуют отдельно от Тебя. Тобою наполнено все бытие. Тебе нет равных. Ты всюду — и Тебя нигде нет.


    ТЕКСТ 31

    Я молю Тебя, Господи, дать убежище моему сыну, что, преисполненный скорби и страха, ныне предстал Твоим очам. Молю не лишать Нараку жизни, но коснуться его головы Своею лотосной дланью и тем смыть с него все прегрешения.


    ТЕКСТ 32

    Блаженный Шука сказал:

    — Прикосновением руки Всевышний развеял страхи и тревоги поверженного витязя и направился в крепость, знаменитую ее богатствами.


    ТЕКСТ 33

    В царских покоях Кришна нашел шестнадцать тысяч юных царевен, которых пленил Нарака, обложив данью их отцов, земных государей.


    ТЕКСТ 34

    Наложницы тотчас воспылали страстью к своему прекрасному Избавителю и возжелали в сердцах быть Его женами по закону.

    9309f1933a6deed537cfba9a1da6d953.jpg

    ТЕКСТ 35

    И каждая думала про себя, что нет на свете большего счастья, чем принадлежать лотосоокому Кришне, дарить Ему любовь и ласку.


    ТЕКСТ 36

    Царевен нарядили в новые светлые одежды, усадили каждую на паланкин о четырех носильщиках и вместе с добытыми сокровищами, доспехами, конями и колесницами отослали в Двараку.


    ТЕКСТ 37

    Впереди царского каравана шествовали шестьдесят четыре белых боевых слона, каждый с четырьмя бивнями, как у знаменитого Айраваты.


    ТЕКСТЫ 38-39

    Затем Кришна вознесся в небесные чертоги и вернул матушке богов Адити ее серьги, похищенные демоном Наракой. С великими почестями встретили боги, сыны Адити, Кришну с Сатьябхамою.

    В райских кущах царице Двараки приглянулось дерево париджата, и Кришна, дабы доставить жене удовольствие, вырвал с корнем любимое дерево царя небес.

    Тут появился Индра и, не узнав в Похитителе своего Господина, схватился за оружие и обещал покарать Кришну жестоко. Тогда Кришна вознес над главою огненный круг, и царя богов объял такой трепет, что он отступил перед Кришной, как немощный старец.


    ТЕКСТ 40

    Верхом на Гаруде с чудесной добычею царственная Чета вернулась домой в Двараку. Дабы доказать Свою любовь обеим женам, Кришна посадил райское дерево в саду Сатьябхамы, но ветви его простирались над садом Рукмини, роняя туда свои золотые цветы и привлекая нектаром неутомимых пчел.


    ТЕКСТ 41

    Что до царя небес Индры, то он поступил, как все алчущие земных богатств. Для достижения цели они показывают чудеса смирения пред Всевышним, но едва достигнут желаемого, они готовы идти войной на своего Благодетеля, Чьей милости обязаны всем, что имеют. Ничто не лишает так разума, как власть. Власть — сущее проклятие для души.


    ТЕКСТ 42

    В Двараке Кришна умножил Себя на число царевен и устроил свадьбу с каждой в ее новом дворце.


    ТЕКСТ 43

    Дварака славилась красотой и великолепием дворцов, в которых Кришна одновременно предавался семейным радостям со всеми Своими царицами. Купола дворцов возвышались над городом, как горные вершины, и стены их блистали золотом и драгоценными каменьями. Обо всех царицах Господь заботился в равной мере и перед каждой исполнял жизненный и супружеский долг.


    ТЕКСТ 44

    Земные женщины делили ложе с Тем, пред Чьим ликом трепещут великие боги и творец вселенной. И страсть их к своему Господину возрастала день ото дня. Они смотрели на Него с улыбкой, полной ласки и смущения. Они играли с Ним и шутили и шептали Ему нежные слова.


    ТЕКСТ 45

    Имея во власти сотни рабынь, царицы Двараки лично служили своему Господину, готовили Ему мягкое ложе, растирали руки и ноги, умащали их мазями, освежающими кожу, угощали хмельным орехом бетеля, овевали белыми опахалами, омывали Его в купальнях, украшали свежими гирляндами, расчесывали Ему кудри и непрестанно радовали Его подарками.


    Содержание
  15. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ
    Кришна потешается над Рукмини


    ТЕКСТ 1


    Шука, сын Бадараяны, сказал:

    — Однажды Кришна, Наставник мира, опьяненный любовью и ласками, почивал на Своем ложе в объятиях Рукмини под белыми опахалами прекрасных наложниц.


    ТЕКСТ 2

    Нерожденный Владыка, Кто играючи творит, сберегает и истребляет целые вселенные, воплотился в семействе Яду, дабы уберечь Свой мир от смуты и беззакония.


    ТЕКСТЫ 3-6

    В глубине сапфирового дворца царевны располагалась спальня, озаренная золотыми светильниками и погруженная в безмолвие. Посреди спальни было устроено возвышение из слоновой кости, золота и ляпис-лазури с белым, как лунный свет, балдахином, украшенным свежими цветами, и на том возвышении стояло золотое ложе, покрытое шелками и мягкими подушками. Отделанные самоцветами золотые стены были украшены гирляндами из жасмина и красных лотосов, вокруг которых роями вились черные пчелы. В углах дымились благовонные снадобья из сандала и агуру. Через хрустальные решетчатые окна легкий ветерок доносил в спальню аромат вечно цветущего дерева париджаты. В тот день Кришна возлежал на Своем роскошном ложе, устланном шелками и усыпанном цветочными лепестками, нежась в ласках Своей царицы.


    ТЕКСТ 7

    Над головой Его две юные служанки держали белое опахало, подобное светлому облаку над сияющей луною.


    ТЕКСТ 8

    Драгоценные камни и золотые ожерелья, серебряные серьги и запястья украшали царицу. Голову ее венчал убор из лесных цветов, источающих благоухание. Ее ножные колокольчики были усыпаны самоцветными камнями, драгоценная ткань, перетянутая серебряным поясом, едва прикрывала грудь царицы, умащенную алой румяною.


    ТЕКСТ 9

    В разных обликах являют Себя Всевышний и Его Госпожа, Богиня удачи. Лишь Кришне Она предана и всюду следует за Ним. В тот час Господь глядел на Свою супругу с лучезарной улыбкой на устах, любовался ее искусно уложенными волосами, украшенными цветами жасмина, ее драгоценными серьгами, блистающим ожерельем и изящной подвеской.

    — Что означает Твоя улыбка, Господин мой? — молвила Рукмини.


    ТЕКСТ 10

    — Милая Моя, — отвечал ей Кришна, — Я думаю о том, что многие цари, богатые, щедрые, могучие, смелые и красивые, как боги, добивались твоей руки.


    ТЕКСТ 11

    Отец твой и брат желали выдать тебя за прославленного государя Чеди или любого из тысяч царей, что вились вокруг тебя, как опьяненные весной пчелы. Отчего же ты избрала Меня, безродного пастуха?


    ТЕКСТ 12

    Как грустны твои очи, сияющие под тонкими черными бровями. Я причинил горе твоему семейству. Я опозорил отца твоего и братьев. Рассорил тебя с друзьями и родичами и бежал на край земли, чтобы укрыться здесь, на берегу океана, вдали от праздника жизни. И нет у нас больше союзников, и презирают нас все сильные мира сего.


    ТЕКСТ 13

    Незавидна судьба женщины, связавшей себя узами брака с мужчиной ненадежным и нечестным, ибо суждено ей до конца дней нести бремя позора вместе со своим избранником.


    ТЕКСТ 14

    Не чета Я тебе, о любезная царица. Ты богата, стройна и красотою своею озаряешь все вокруг. Я же родом из кочевого племени, и друзья Мои все нищие. И властители земные не чтут Меня.


    ТЕКСТ 15

    Скверен союз неравных. Если кто из супругов или друзей превосходит другого в богатстве, знатности, уме или здоровье, несчастен будет их союз.


    ТЕКСТ 16

    Я не виню тебя в твоих заблуждениях, о царевна Видарбхи. По молодости и неразумности ты избрала себе в Мужья человека недостойного, Кого превозносят лишь нищие и убогие.


    ТЕКСТ 17

    Пора тебе одуматься. Пора найти себе достойного юношу из знатного рода, кто будет тебе ровней, с кем не стыдно тебе будет появиться в свете, кто обеспечит тебе благоденствие ныне и в жизни грядущей.


    ТЕКСТ 18

    Бедра твои, широкие и округлые, пленили сердца таких царей как Шишупала, Шалва, Джарасандха и Дантавакра. Осчастливь кого-нибудь из этих витязей. Доставь радость брату своему, Рукми, что ненавидит Меня лютой злобою.


    ТЕКСТ 19

    Я украл тебя у твоего жениха, милая Моя царевна, для того лишь, чтобы досадить ему, надменному Шишупале, и его товарищам. Прости, Я хотел лишь помериться ловкостью с ненавистным Мне царем чедиев.


    ТЕКСТ 20

    Мне безразлична ты и все Мои жены, дети и имущество. Я доволен Собою, и кроме Себя Мне никого не нужно для счастья. Я как солнечный свет. Мне не надо трудиться для пропитания и крыши над головой.


    ТЕКСТ 21

    Блаженный Шука продолжал:

    — Кришна перестал говорить. Так шутливой речью Он вздумал наказать Свою царицу за ее гордыню, за то, что полагала она себя первой среди жен Кришны и гордилась, что Господь никогда с нею не расстается и ценит ее превыше всех прочих Своих возлюбленных.


    ТЕКСТ 22

    Никогда раньше не приходилось дочери Видарбхи слышать от Любимого обидное слово. Сердце ее затрепетало и сжалось от ужаса. Горькие слезы потекли из ее прекрасных глаз.


    ТЕКСТ 23

    Рукмини потупила взор, стараясь удерживать теснившиеся в груди вздохи, и рисовала розовым ногтем на изумрудном полу непонятные узоры. Соленые слезы, черные от ресничной сурьмы, бороздили ее щеки и капали на грудь, украшенную шафраном и цветами.


    ТЕКСТ 24

    Пораженная услышанным, Рукмини прикрыла глаза, не в силах произнести ни слова. Обручи соскользнули с ее обессиленных рук. Чувства в ней помутились, и она рухнула на землю, как подрубленное дерево.


    ТЕКСТЫ 25-26

    Воистину влюбленное сердце не слышит шуток. Господь тотчас пожалел о том, что причинил досаду Рукмини. Он вскочил со Своего ложа, четырьмя руками поднял с земли возлюбленную и стал утешать ее, поглаживая ей волосы.


    ТЕКСТЫ 27-28

    Он вытирал рукою слезы с ее глаз и груди, обнимал Свою целомудренную супругу, чье единственное счастье — быть с Кришной и о Нем только думать.

    Господь смотрел на Рукмини таким ласковым взглядом и говорил такие ласковые речи, что сердце царицы вновь наполнилось неизъяснимой радостью.


    ТЕКСТ 29

    — Не сердись на Меня, госпожа Моя. Я знаю, что ты предана Мне безраздельно. Я не желал обидеть тебя, милая, Мне лишь хотелось услышать твой ответ на Мои потешные речи.


    ТЕКСТ 30

    Я хотел видеть, как трепещешь ты, утратив гордость, как дрожат от обиды твои алые губы, как хмуришь ты свои тонкие брови, как краснятся от гнева твои очи.


    ТЕКСТ 31

    О грозная и кроткая Моя госпожа, нет на свете более приятного дела для женатого мужчины, чем подшучивать над любимой женою.


    ТЕКСТ 32

    Шука сказал:

    — Склонив голову, прикрыв краем одежды глаза, орошенные слезами, царица Видарбхи внимала утешениям своего прекрасного Господина.


    ТЕКСТ 33

    Затем она робко улыбнулась Кришне, и в улыбке ее была заключена вся душевная радость. И во взгляде ее было столько нежности, что она тотчас пленила взор и сердце Повелителя вселенной.


    ТЕКСТ 34

    Все, что Ты сказал, лотосоокий мой Хранитель, чистая правда, — наконец молвила Рукмини. — В самом деле, я не ровня Тебе. Разве может земная женщина, чьи прелести способны очаровать лишь глупцов, сравниться с Владыкой мира, пред Которым преклоняются три верховных бога?


    ТЕКСТ 35

    Ты возлежишь в причинном океане, не касаемый свойствами здешнего мира. В виде чистого единого Сознания Ты пребываешь в сердцах всех живых существ. Ничто не может очаровать Тебя. Никакие чувственные прелести не способны увлечь Твое внимание. Не то что Ты, даже рабы Твои не прельстятся соблазном повелевать и обладать чем-либо и кем-либо.


    ТЕКСТ 36

    Ученые мужи, черпающие мед мудрости подле Твоих лотосных стоп, не разумеют путей Твоих. Что до обывателей, уподобившихся животным в своих страстях, — те вовсе не ведают о Твоем существовании. Господи всемогущий, неисповедимы пути Твои и рабов Твоих преданных.


    ТЕКСТ 37

    Потому как Ты все сущее, ничто не принадлежит Тебе. К Твоим стопам приносит дань творец вселенной, кто сам собирает дары со своих тварей. Люди, ослепленные собственным значением и увлеченные суетными соблазнами, не узнают Тебя, когда Ты являешься к ним под личиною Смерти. Но взору праведника Ты приятен в любом обличии, и он приятен Твоему сердцу.


    ТЕКСТ 38

    Ты все, чего жаждет душа, Ты причина и цель жизни. Ради соития с Тобою мудрые отрешаются от мира. И Ты недостижим для тех мужчин и женщин, кто носится в волнах радости и печали в бурном океане похоти. Увлеченные друг другом живые твари не способны испить подлинный нектар любви.


    ТЕКСТ 39

    А предпочла я Тебя всем прочим женихам, включая богов Индру, Брахму и Шиву, потому что их век недолог, когда-нибудь и их поглотит время, рожденное из Твоего межбровия. Я предпочла Тебя им, ибо ради Тебя отшельники оставляют свой посох и предают свои обеты. Ты щедр, и в награду за служение Ты отдаешь Самого Себя.


    ТЕКСТ 40

    Как яростный лев, разметал Ты стаю моих женихов-шакалов и унес Свою добычу. Одним звуком тетивы Ты обратил гостей моего отца в постыдное бегство и прошествовал со мной мимо Шишупалы, как лев мимо котенка. И вовсе не укрылись мы от земных царей на краю света, но живем себе на радость, принимаем гостей и навещаем друзей и родичей.


    ТЕКСТ 41

    В поиске Тебя великие цари древности — Анга, Вайнья, Джаянта, Нахуша и Гая — отринули свои престолы и смиренными отшельниками удалились в леса. Ради Тебя с властью расстаются сильные мира сего.


    ТЕКСТ 42

    У стоп Твоих сыскала себе вечное убежище богиня Удача. Ты средоточие всех добродетелей. Высшее спасение обретает всякий, кто единожды вдохнул благоухание Твоих лотосных стоп. Ужели женщина, вдохнувшая аромат Твоих стоп, станет уповать на кого-нибудь в здешнем мире, где всякое существо обуяно страхом.


    ТЕКСТ 43

    Я избрала Тебя, мой Владыка, Душа и Благодетель мира, ибо создана быть Твоею. Я ищу в Тебе убежище, потому как стопы Свои Ты всегда направляешь туда, где душа страждет и уповает на Тебя. После долгих скитаний в сумрачном мире я молю Тебя даровать мне вечный покой подле Твоих лучезарных стоп.


    ТЕКСТ 44

    Кришна, безупречный мой Господин, пусть те витязи, что домогались моей руки, станут добрыми мужьями женщин, никогда не слыхавших о Тебе.

    В самом деле, не многим отличаются от ослов и верблюдов, котов и дворовых псов мужчины, связавшие свою судьбу с женщинами, не слыхавшими о Том, Кому поют славу мудрецы в собраниях Брахмы и Шивы.


    ТЕКСТ 45

    Женщина, коей не посчастливилось дышать воздухом, напоенным благоуханием Твоих лотосных стоп, непременно изберет себе в женихи ходячий труп, обтянутый кожей, с усами, ногтями и волосами, набитый жиром, костями, кровью, желчью, слизью, червями и нечистотами.


    ТЕКСТ 46

    И хотя, лотосоокий мой Господин, Ты черпаешь счастье в Себе одном и не томишься разлукой со мною, молю Тебя, даруй мне такую преданность Тебе, чтобы ничто не могло поколебать ее. А если когда-либо сменишь безучастный взгляд Свой и посмотришь на меня глазами, полными страсти, сотворив во мне целую вселенную, Я сочту это за величайшую милость.


    ТЕКСТ 47

    О покоритель демона Мадху, Ты сказал чистую правду. Мы, женщины, всегда ищем того, кому могли бы предаться.


    ТЕКСТ 48

    Женский ум по природе распутен. Даже замужем женщина мечтает о любовнике. У мужа блудливой женщины не будет счастливых дней ни в нынешней жизни, ни в следующей. Кто желает себе блага, должен оставить жену-распутницу.


    ТЕКСТ 49

    Всевышний отвечал:

    — О добродетельная Моя госпожа, Я подшутил над тобою для того лишь, чтобы услышать эти речи. Любимая Моя, устами твоими гласит истина.


    ТЕКСТ 50

    Я исполню все, что бы ты ни пожелала. Но Я не могу дать тебе большей преданности, чем та, что есть у тебя, ибо твоя преданность Мне безмерна.


    ТЕКСТ 51

    О царевна, Я знаю, речи Мои потрясли твой ум, но не тронули твою душу, что исполнена чистейшею, непорочною ко Мне любовью.


    ТЕКСТ 52

    Очарованные Моею обманчивой природою, похотливые существа молят Меня связать их узами семьи, хотя в Моей власти даровать им блаженную свободу.


    ТЕКСТ 53

    Печальна судьба тех, кто вымаливает своего Спасителя дать им власть и имущество в бренном мире. Ибо всякое обладание чем-либо есть ад.


    ТЕКСТ 54

    К счастью, Ты предана Мне, но не домашнему очагу. Потому ты столь же свободна, как твой Властитель. Те недобрые души, что следуют прихотям своих чувств, не способны вкусить счастье бескорыстного служения.


    ТЕКСТ 55

    Среди всех жен Моих ты самая заботливая и преданная. Ты полюбила Меня еще до Нашей встречи. Ты влюбилась в Меня по рассказам чужих людей, отвергнув самых богатых и могущественных царей земных, что добивались твоей руки. Ради Меня отринула родных отца и братьев. Не убоявшись лишиться чести, послала к неизвестному тебе Мужчине гонца с любовным признанием.


    ТЕКСТ 56

    Ты не оставила Меня и даже не упрекнула за те страдания, что причинил Я твоей семье, когда повержен был и унижен любимый брат твой Рукми. Ты совершенно пленила Меня верностью, о добрая Моя госпожа.


    ТЕКСТ 57

    Не найдя Меня в свадебной толпе, ты про себя решила, что если не станешь Моею женою, то наложишь на себя руки, но за другого не пойдешь замуж. Я вечно буду славить тебя и возвеличивать, преклоняться пред твоею преданностью, твоим целомудрием, добротой и состраданием.


    ТЕКСТ 58

    Блаженный Шука сказал:

    — Так, словно простой обыватель, Владыка вселенной потешался над Своею вечной женою — великой богиней Удачи.


    ТЕКСТ 59

    Те же беседы Он вел со всеми без исключения царицами Двараки, заверяя каждую в любви и верности лишь ей одной, исполняя в отношении каждой царицы Свой семейный и супружеский долг.


    Содержание
  16. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ
    Баларама убивает Рукми


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Каждая из шестнадцати тысяч жен Кришны дала жизнь десяти сыновьям, которые не уступали Отцу ни в мудрости, ни в красоте, ни в доблести, ни в благочестии.


    ТЕКСТ 2

    А потому как Кришна был во всех Своих дворцах одновременно, каждая царица полагала себя Его любимой женой, ради которой Господь пренебрегал прочими Своими женами.


    ТЕКСТ 3

    Все они были зачарованы Его неземным величием, Его ликом, прекрасным, как цветок лотоса, большими, сильными руками. Сердца их наполнялись неизъяснимой сладостью, когда они слушали Его ласковые речи, смотрели в Его игривые глаза.


    ТЕКСТ 4

    Лукаво изогнув брови и блестя счастливыми очами, шестнадцать тысяч женщин выражали Кришне свое сердечное желание. Но ни смущенные их взгляды, ни робкие улыбки и шалости не могли взволновать сердце Того, Кто пленит самого бога любви Каму, от чьих стрел еще никому не удалось уберечься.


    ТЕКСТ 5

    Земные женщины прижимали к груди своей Того, к стопам Которого не смеют приблизиться боги небесные и даже творец вселенной. И счастье их, порожденное любовью, возрастало день ото дня. Они восхищенно взирали на Кришну, ловили Его ласковые взгляды, упивались Его нежными речами.


    ТЕКСТ 6

    Имея в дворцах сотни рабынь, царицы Двараки сами растирали стопы своему Господину, взбивали Ему перины, приготовляли возбуждающее снадобье из бетеля, овеивали опахалами, умащали Его чело сандаловой мазью, украшали грудь цветочными гирляндами, расчесывали Его черные кудри, омывали в душистых купальнях, подносили Ему подарки.


    ТЕКСТ 7

    О царь, я назвал тебе имена восьми главных жен Кришны. Теперь я перечислю имена сыновей этих женщин, коих у каждой было по десять.


    ТЕКСТЫ 8-9

    Первенца Рукмини, как ты знаешь, звали Прадьюмна, после Прадьюмны у нее родились Чарудешна, Судешна, могучий Чарудеха, Сучару, Чаругупта, Бхадрачару, Чаручандра, Вичару и Чару.


    ТЕКСТЫ 10-12

    Десятерых сыновей Сатьябхамы звали Бхану, Субхану, Сварбхану, Прабхану, Бхануман, Чандрабхану, Брихадбхану, Атибхану, Шрибхану и Пратибхану. Сыновей Джамбавати, которые были любимцами Кришны, звали Самба, Сумитра, Пуруджит, Шатаджит, Сахасраджит, Виджая, Читракету, Васуман, Дравида и Крату.


    ТЕКСТ 13

    Сыновей Нагнаджити звали Вира, Чандра, Ашвасена, Читрагу, Вегаван, Вриша, Ама, Шанку, Васу и достославный Кунти.


    ТЕКСТ 14

    Сыновей Калинди звали Шрута, Кави, Вриша, Вира, Субаху, Бхадра, Шанти, Дарша и Пурнамаса, младшего звали Сомака.


    ТЕКСТ 15

    Сынов Мадры звали Прагхоша, Гатраван, Симха, Бала, Прабала, Урдхага, Махашакти, Саха, Оджа и Апараджита.


    ТЕКСТ 16

    Сыновей Митравинды звали Врика, Харша, Анила, Гридхра, Вардхана, Уннада, Махамса, Павана, Вахни и Кшудхи.


    ТЕКСТ 17

    Сыновей Бхадры звали Санграмаджит, Брихатсена, Шура, Прахарана, Ариджит, Джая, Субхадра, Вама, Аюр и Сатьяка.


    ТЕКСТ 18

    Первых двух из десяти сынов Кришны, урожденных от Рохини, звали Диптиман и Тамратапта. У Прадьюмны, когда он гостил в Бходжакате, родился Анируддха, а матерью его была Рукмавати, дочь Рукми, некогда поверженного и осрамленного брата Рукмини.


    ТЕКСТ 19

    О государь, шестнадцать тысяч жен было у Кришны. А счет сынам Его, внукам и сынам внуков шел на десятки миллионов.


    ТЕКСТ 20

    Парикшит спросил:

    — Как случилось, о премудрый учитель, что Рукми отдал дочь сыну своего злейшего Врага? Ты говорил, что посрамленный после боя с Кришной царевич не вернулся к родителям, но основал собственный город, дабы дождаться случая отомстить своему Обидчику.


    ТЕКСТ 21

    Взору твоему открыто прошлое, настоящее и будущее, ты видишь за пределами чувственного опыта. Тебе, о просветленный муж, доступно то, что скрыто от глаз обывателя.


    ТЕКСТ 22

    Блаженный Шука отвечал:

    — Рукмавати сама выбрала себе в мужья Прадьюмну во время обряда сваямвары. Это немудрено, ибо первенец Кришны был земным воплощением самого бога любви. Когда выбор красавицы пал на Прадьюмну, царевичу пришлось с оружием в руках отстаивать свое право на обладание дочерью Рукми. В жаркой битве он один на колеснице оттеснил всех своих соперников и увез царевну в Двараку.


    ТЕКСТ 23

    Рукми никогда не расставался с мыслью отомстить Кришне за обиду. Он согласился на брак дочери и племянника, только чтобы доставить радость своей любимой сестре.


    ТЕКСТ 24

    Бали, сын Критавармы, женился на юной дочери Рукмини, большеглазой Чарумати.


    ТЕКСТ 25

    В нарушение священных заветов Рукми отдал собственную внучку, Рочану, сыну своей дочери, Анируддхе. Столь велика была его любовь к сестре, что ради нее он дозволил грех кровосмешения.


    ТЕКСТ 26

    По случаю свадьбы в Бходжакату среди прочих гостей прибыли Кришна с Баладевою, Рукмини и многие сыновья Кришны под водительством Самбы и Прадьюмны.


    ТЕКСТЫ 27-28

    После свадьбы самонадеянные союзники Рукми во главе с государем Калинги стали наущать его устроить для Баларамы игру в кости.

    — Брат Кришны любит эту игру, а играет плохо, — говорили они. — И когда начинает, то уже не может остановиться. Ты легко обыграешь Его и заберешь у Него все, чем владеют Ядавы.

    Подумав недолго, Рукми согласился с друзьями.


    ТЕКСТ 29

    Он сразу стал выигрывать одну ставку за другой. Баларама проиграл ему сначала сто золотых монет, затем тысячу. Когда мошна Баладевы опустела еще на десять тысяч монет, царь калингов рассмеялся во весь голос, обнажив свои белые зубы. И Сын Рохини не простил ему этой насмешки.


    ТЕКСТ 30

    Затем Рукми поднял ставку до ста тысяч монет и проиграл все Балараме. И решил государь Бходжакаты прибегнуть к хитрости и заявил, что победу одержал он, а не Баларама.


    ТЕКСТ 31

    Баладева поднялся с ложа, гнев охватил все Его существо, глаза от ярости налились кровью. И Он объявил собранию, что увеличивает ставку на миллион золотых монет.


    ТЕКСТ 32

    Они кинули кости, и выиграл Баладева. Но Рукми вновь посчитал в свою пользу и призвал свидетелей подтвердить это.


    ТЕКСТ 33

    В этот миг с небес раздался голос: «По правилам честной игры эту ставку выиграл Баларама. Рукми, несомненно, лжет».


    ТЕКСТ 34

    Но не внял брат Рукмини небесному голосу. Наущаемый приятелями, он принялся злословить и хулить Балараму. Но в том не было вины нерадивых царей, ибо слова и деяния Рукми были определены самой Судьбою.


    ТЕКСТ 35

    — Куда Тебе, безродному Бродяге, состязаться с наследным царевичем. Не пастушье это дело — играть в кости и стрелять из лука.


    ТЕКСТ 36

    Не дав царю закончить, Баларама взмахнул Своею железной палицей и тут же на глазах у всех гостей насмерть сокрушил хозяина торжества.


    ТЕКСТ 37

    Царь калингов, что накануне обнажил свой оскал, потешаясь над Баларамой, пытался было бежать из собрания, но Баларама быстро настиг его и одним ударом выбил ему все зубы.


    ТЕКСТ 38

    Государевы союзники в страхе за свою жизнь устремились толпой прочь из Бходжакаты, но Сын Рохини настиг насмешников и усеял землю их головами, руками, ногами и туловищами, обагренными кровью.


    ТЕКСТ 39

    Кришна не упрекнул Балараму за убийство шурина и не высказал Ему одобрения, ибо одинаково дорожил добрыми отношениями с женой и Братом.


    ТЕКСТ 40

    Не закончив свадебного пира, Ядавы усадили жениха с невестою в золоченую колесницу и пышным поездом, полным богатыми дарами, отправились из Бходжакаты в Двараку, воздавая хвалу своему всемогущему Покровителю.


    Содержание
  17. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ
    Любовь Уши и Анируддхи


    ТЕКСТ 1


    Парикшит спросил:

    — О учитель, верно, что союз блистательного Анируддхи и красавицы Уши — дочери демона Баны — вызвал войну между Кришною и владыкою гор Шивой?


    ТЕКСТ 2

    Блаженный Шука отвечал:

    — У могучего демона Бали, который некогда отдал все свои владения Всевышнему, Брахману-коротышке, было сто сыновей. Старшего сына звали Бана, и был этот Бана щедр, умен, воздержан, правдив и ревностно почитал Господа Шиву.

    От отца во владение Бане достался прекрасный город Шонитапур, где нередко гостил великий владыка мира, и даже боги в знак уважения к Шиве прислуживали Бане как простые смертные.

    Однажды во время веселого пиршества владыка гор Шива пустился в пляс, а Бана подыгрывал ему на струнах и барабанах всеми своими тысячью руками и дул в рожки тысячью своих ртов.


    ТЕКСТ 3

    И такое удовольствие он доставил своему господину, что Шива воскликнул:

    — Проси у меня любой дар, сын мой, я исполню все по твоему слову.

    Тогда Бана попросил всемогущего владыку, чтобы тот самолично стоял на страже Шонитапуры и чтобы никто и никогда не мог овладеть его крепостью.


    ТЕКСТ 4

    Однажды, насытившись собственной неуязвимостью, Бана упал на колени к стопам Шивы, склонил голову и стал причитать:

    — О великий Шива, ты прибежище и защита для людей и богов! Твои три всевидящих ока проникают взором в глубь вселенной, и тебе ведомо все, что происходит в трех мирах.


    ТЕКСТ 5

    Ты источник жизни и силы, я склоняюсь пред тобою и молю тебя о милости. Ты великий, ты всеблагой, все доступно тебе на земле, в воздушном пространстве и в небесных пределах.


    ТЕКСТ 6

    Прости мне мою дерзость. Но тысяча рук, которые ты наделил могуществом, превратились для меня в ненужное бремя. Во всех трех мирах нет никого, кроме тебя, с кем я мог бы помериться силою.


    ТЕКСТ 7

    Не найдя себе достойного соперника, я пустился на край света, дабы помериться силой со слонами, что держат вселенский небосвод. Я сокрушал горы в прах своими руками, которые зудели, жаждая битвы. И увидев меня, исполинские слоны в страхе разбежались.


    ТЕКСТ 8

    Гнев охватил тогда Владыку гор, и ответил он Бане гулким, как раскаты грома, голосом:

    — О Бана, ты погубишь себя в порыве безрассудной гордыни. Есть у тебя достойный Соперник, и недолго развеваться стягу над твоей колесницей, если сойдешься ты с Ним на поле брани.


    ТЕКСТ 9

    Сын Бали несказанно обрадовался благой вести и в тот же день затворился в своей крепости и стал ждать неведомого посланника судьбы.


    ТЕКСТ 10

    У Баны была юная дочь, красавица Уша, и приснилось ей однажды, как обнимает ее и ласкает сын Прадьюмны Анируддха, хотя никогда прежде она не видела его и ничего о нем не слыхала.


    ТЕКСТ 11

    Сон царевны был столь явствен, что, пробудившись, она принялась искать всюду возлюбленного и громко взывать к нему. Когда на шум сбежались царевнины девушки, она, смущенная и огорченная, воротилась в свою опочивальню.


    ТЕКСТЫ 12-13

    И только близкой подруге своей, Читралекхе, дочери царского вельможи Кумбханды, чернобровая Уша доверила тайну своей первой близости с мужчиною.


    ТЕКСТ 14

    — Сегодня ночью во сне, — призналась Уша, — ко мне явился прекрасный юноша, высокий, сильнорукий, смуглый, в золотистых одеждах и с глазами как лепестки лотоса. Он взволновал мою душу и овладел мною.


    ТЕКСТ 15

    С уст его я пила сладкий мед любви и теперь не нахожу себе покоя. Я всюду ищу моего возлюбленного и все на свете готова отдать, чтобы вновь оказаться в его объятиях.


    ТЕКСТ 16

    — Не печалься, милая Уша, — отвечала Читралекха, — я найду твоего суженого. Если он существует на Земле, в подземном мире или поднебесье, я непременно доставлю его тебе. Но ты должна описать мне его облик.


    ТЕКСТ 17

    И Читралекха принялась очерчивать лики богов, ангелов, небесных пророков, чародеев, гадов, демонов, волхвов, бесов и людей.


    ТЕКСТЫ 18-19

    За образец человеческих существ она взяла семейство Вришни и принялась рисовать членов знатного рода — Шурасену, Анакадундубхи, Балараму, Кришну. Когда очередь дошла до Прадьюмны, Уша смутилась. Увидав же лик Анируддхи, царевна опустила голову и молвила едва слышно: “Это он, мой возлюбленный”.


    ТЕКСТ 20

    Тогда юная ворожея вознеслась над землею и известным лишь ей путем прибыла в Двараку, неприступную крепость Кришны.


    ТЕКСТ 21

    Она проникла в покои Анируддхи, мирно почивавшего на своем роскошном ложе, и с помощью тайных сил перенесла спящего богатыря в Шонитапуру, прямо в опочивальню своей подруги, куда прежде не ступала нога мужчины.


    ТЕКСТ 22

    Увидав возлюбленного, Уша просияла от счастья. Она увлекла его в свои объятия, и наслаждались они любовью и не могли насладиться.


    ТЕКСТЫ 23-24

    Дни напролет, укрывшись от глаз мира, влюбленные упивались блаженством любви. Уша наряжала своего героя в дорогие платья, украшала его гирляндами, целовала ему пальцы и нанизала на них перстни с самоцветами, умащала душистыми составами, освещала его ложе светильниками и, усадив на мягкие подушки, растирала ему стопы. Она потчевала возлюбленного изысканными яствами, наполняла его кубок золотистым вином и ласкала его слух нежными речами, гладила его волнистые черные волосы. И время текло для любящих сердец незаметно.


    ТЕКСТЫ 25-26

    Вскоре мамки и няньки, охранявшие покой царевны, заподозрили по ее движениям и особенно по счастливому выражению лица, что она отдала уже мужчине свое девство. Они явились к царю и поведали ему свою тревогу:

    — Государь, сдается нам, что Уша лишила чести себя и всю твою семью.


    ТЕКСТ 27

    Мы не спускали с нее глаз и никогда от нее не отлучались. Мы клянемся, что ни один мужчина не переступал порога ее девичьей, потому не возьмем в толк, где она умудрилась предаться блудному греху.


    ТЕКСТ 28

    От этих слов у Баны помутилось в голове. Сметая все на своем пути, он помчался в девичьи покои, и там глазам его представился сын бога любви, Анируддха, неотразимый бриллиант семейства Яду.


    ТЕКСТЫ 29-30

    Смуглый ликом, он был облачен в сияющие, как лучи солнца, одежды из тонкого шелка. Глаза его под сенью длинных ресниц были похожи на лепестки лотоса и сияли под черными густыми бровями. Волосы легкими кудрями рассыпались по прекрасному лбу и вились вокруг открытой шеи, запятнанной девичьей румяною и украшенной жемчужным ожерельем и гирляндой жасмина. Юноша не сводил взгляда со своей возлюбленной, а она улыбалась ему в ответ, как улыбаются счастливые люди. Утолив только что сладострастие, любовники предавались игре в кости.


    ТЕКСТ 31

    Завидев вооруженную стражу, Анируддха поднялся с ложа и взял в руки тяжелую палицу. В миг он стал мрачен, как смерть с ее карающим жезлом, и пригрозил, что изничтожит каждого, кто дерзнет приблизиться к нему с оружием.


    ТЕКСТ 32

    Не страшась его речей, воины царя обступили Анируддху со всех сторон и обнажили мечи. Разъяренный, он ринулся на врагов, сокрушая всех, кто попадался ему на пути, словно дикий вепрь стаю охотничьих псов. Он легко разметал царскую стражу, покалечив многим руки, ноги и головы. И в страхе бежали из дворца уцелевшие воины Баны.


    ТЕКСТ 33

    Воспылал тогда гневом могучий сын Бали и пленил Анируддху колдовским арканом, дарованным ему господом Шивою. Преисполнилось скорбью любящее сердце Уши. С тяжким вздохом, словно лань, завидевшая своего олененка в пасти льва, она опустилась на землю и лишилась чувств.


    Содержание
  18. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
    Кришна сражается с Баною


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Со времени исчезновения Анируддхи прошло несколько месяцев, пришедшихся на пору дождей. Ядавы и Вришни в сердцах своих уже похоронили царевича и оплакали его гибель.


    ТЕКСТ 2

    Но однажды в Двараку пожаловал вечный скиталец Нарада и поведал горожанам о судьбе их соплеменника. Тогда почтенный Шурасена велел снарядить надежную дружину о двенадцати полках и под водительством Кришны отправил их в Шонитапур.


    ТЕКСТЫ 3-4

    Во главе своих отрядов Кришна поставил Прадьюмну, Сатьяки, Гаду, Самбу, Сарану, Нанду, Упананду, Бхадру и Баладеву. И уже через несколько дней Ядавы осадили со всех сторон столицу Баны.


    ТЕКСТ 5

    Дабы выманить демона из крепости, воинство Кришны принялось жечь окрест сады и леса, рушить сторожевые башни, засыпать рвы, дробить ворота. Объятый гневом Бана устремился навстречу врагу, обреченный на смерть. Войско его, ободренное примером вождя, с громовым кличем ударило по осаждающим.


    ТЕКСТ 6

    Всемогущий Шива со знаменем и трезубцем, на белом быке выступил против войска Кришны в окружении сонмища духов и оборотней, возглавляемых Картикейей.


    ТЕКСТ 7

    И такая яростная битва разгорелась между ратями Шивы и Кришны, что боги, видавшие многое на своем веку, застыли в оцепенении. Кришна сражался с владыкой мира Шивою. Прадьюмне в соперники достался сын Шивы, неодолимый Картикейя.

    scale_1200-13.png


    ТЕКСТ 8

    Баларама скрестил свое оружие с Кумбхандой и Купакарной, Самба выступил против сына Баны, а Сатьяки — против самого Баны.


    ТЕКСТ 9

    Казалось, что наступил конец света, что сталкиваются и гибнут в мировом пожаре звезды вселенной. Небесные мудрецы, волхвы и чародеи, ангелы, райские девы и бесы поднебесья спустились на Землю на воздушных челнах, дабы видеть небывалое побоище.


    ТЕКСТЫ 10-11

    Острыми стрелами лука Шаранги сеял смерть Кришна среди неисчислимого, как волны в океане, воинства бесов, духов, чертей, привидений, ведьм, огненных демониц, полуконей, полуптиц, кикимор, призраков, теней, упырей, вурдалаков и прочей нечистой силы.


    ТЕКСТ 12

    Ливень стрел, копий и дротиков обрушил на Кришну владыка трезубца. Но Господь только улыбался, отшвыривая от Себя оружие Шивы.


    ТЕКСТ 13

    Брахмастру Шивы — стрелу, что разрушает стихии, Кришна сразил Своею собственною брахмастрой. Горой Он остановил столп ветра, дождем погасил клуб огня. Неодолимое копье Пашупату, способное уничтожить всю обитаемую вселенную, Обладатель лука Шаранги измельчил в куски валом стрел Нараян.


    ТЕКСТ 14

    Затем Кришна пустил в ход Свои колдовские чары и, вызвав у повелителя гор приступ зевоты, принялся разить войско Баны мечом, палицей и секирою.


    ТЕКСТ 15

    Ошеломленный натиском Прадьюмны, истекающий кровью, подобно горе, источающей алые водопады, Картикейя отступил с поля боя верхом на своем верном павлине.


    ТЕКСТ 16

    Пали замертво Кумбханда и Купакарна, не сумев уклониться от палицы Баладевы. И воины Баны, кто еще оставался на поле боя, в ужасе разбежались.


    ТЕКСТ 17

    Окинув поле, усеянное телами своих воинов, тысячерукий витязь прервал поединок с Сатьяки и поспешно повернул колесницу туда, где развевался сверкающий стяг Кришны.


    ТЕКСТ 18

    Обезумев от ярости, он в единый миг натянул пятьсот луков и положил в каждый из них по две стрелы.


    ТЕКСТ 19

    В мелкие щепы разнес Кришна луки тысячерукого витязя. Затем неотвратимые стрелы Господа настигли быстрых коней Баны и свалили их на землю. Следом за лошадьми пал замертво колесничий Баны, и Кришна в знак победы затрубил в свою громкую раковину.


    ТЕКСТ 20

    И явилась Кришне старая мать Баны, добродетельная Котара, нагая, с распущенными волосами, и упала Господу в ноги, моля не лишать жизни ее неразумного отпрыска.


    ТЕКСТ 21

    Господь отвел глаза в сторону, дабы не видеть срама женщины, а демон, улучив мгновение, скрылся за крепостными стенами.


    ТЕКСТ 22

    Оставшись на поле боя без свиты, господь Шива пустил пред собою свое огненное страшилище Джвару с тремя головами и тремя ногами, готового испепелить вселенную.


    ТЕКСТ 23


    Кришна выставил навстречу живому оружию Шивы Свой огненный образ Вишну-джвару.


    ТЕКСТ 24

    Уязвленный болью жупел Шивы воззвал о помощи, но владыка его не тронулся с места. В отчаянии неодолимое оружие разрушителя взмолилось о спасении Властителю чувств, Кришне. Со сложенными у груди ладонями простонал Шива-джвара.


    ТЕКСТ 25

    — Я склоняюсь пред Тобой в великом почтении, Господь Безграничный, Душа жизни, Всеведущий и Безупречный. Твоею волею создается, держится и рушится образ вселенной. Ты Истина, покоящаяся вне добра и зла. Ты Тот, Кого Веды величают Безусловным Существом.


    ТЕКСТ 26

    Ты пребываешь по ту сторону Твоего обмана, что порождает сплетение времени, судьбы, действия, сознания, желаний, свойств, стихий, образов, жизненных потоков, чувств, самости и совокупности всех начал.

    Как семя произрастает в растение, а растение порождает семя, все вышеназванные начала перетекают одно в другое. Я молю Тебя, избавь раба Твоего от сего наваждения.



    ТЕКСТ 27

    Ты караешь грешников и одариваешь благочестивых, сберегаешь закон, указуешь на долг. Когда добродетель и благочестие обращаются в прах и в мире воцаряется насилие, Ты нисходишь сюда и в забавах истребляешь всех повинных. Ныне Ты сошел на Землю, дабы облегчить ее бремя.


    ТЕКСТ 28

    Точно в лихорадке, я страдаю от холодного жара Твоего оружия. Страдаю, как душа, заключенная в тело, спутанная желаниями и не способная найти убежище у Твоих блаженных стоп.


    ТЕКСТ 29

    Всевышний отвечал:

    — О трехглавый витязь, ты довольно угодил Мне твоею молитвою. Да покинет тебя твой страх. Оружие Мое не причинит тебе зла. И убережется от любого оружия Шивы всякий, кто памятует эту твою молитву.


    ТЕКСТ 30

    Поклонившись до земли Кришне, огненный образ Шивы покинул поле боя. И тут же пред взором Всевышнего предстал Бана на своей неуязвимой колеснице, взъяренный гибелью войска.


    ТЕКСТ 31

    В тысяче рук он сжимал тысячу копий, дротиков и луков. Недолго думая демон принялся осыпать Всевышнего дождем златоперых стрел.


    ТЕКСТ 32

    Стрелы Баны подобно языкам пламени пронзали пространство, но Кришна, уклоняясь от них, отсекал огненным кругом руки демона, как дровосек — сухие ветви.


    ТЕКСТ 33

    Сжалился Шива над истекающим кровью слугой своим. И, преклонив голову пред Богом богов, молвил:


    ТЕКСТ 34

    Господи, Ты суть Безусловная Истина, Вездесущий Свет, Тайна тайн, сокрытая в звуке. Образ Твой доступен чистому сердцу, ибо Сам Ты, как небо, чист.


    ТЕКСТЫ 35-36

    Небо — Твой пуп, огонь — лицо, вода — Твое семя, звезды — голова. Стороны света — Твой слух, травы — волосы на Твоем теле, дождевые тучи — Твои кудри. Земля — Твои стопы, Луна — Твой ум, Солнце — око, я Твоя самость. Океан — Твой живот, царь небесный — руки, творец — Твой разум, родитель людей — детородный член, закон — Твое сердце. Ты Предвечное Существо, Создатель всего, что есть в свете.


    ТЕКСТ 37

    Господи всемогущий, ныне Ты низошел в зримый мир, дабы во благо всех существ уберечь его от беззакония. На Тебя уповают обитатели семи ярусов вселенной, призванные помогать Тебе в Твоем добром деле.


    ТЕКСТ 38

    Ты Единый, Неповторимый, запредельный чувственному опыту. Ты Самосущий. Ты, не имеющий причины, Сам причина всех причин, Владыка бытия. Ты неизменное Начало в переменах, кои претерпевают вещи в здешнем мире в сознании живых существ, обманутых Твоею ворожащей силою.


    ТЕКСТ 39

    Высвечивая качества предметов, Ты указуешь наблюдателю, Кто Ты есть, что есть Твой обман и кто есть сам наблюдатель, как Солнце, спрятавшееся за облаком, освещает облако, предметы, наблюдателя и самое себя. Отгородившись обманом, Ты раскрываешь Себя и самое обман.


    ТЕКСТ 40

    Очарованные Твоим ложным бытием, живые существа связывают себя ложными узами с детьми, женами, жилищем и мечутся, несчастные, в океане тревог, то поднимаясь на его поверхность, то исчезая в его пучине.


    ТЕКСТ 41

    Незавидна судьба того, кто милостью свыше обрел человеческий облик, но не смиряет плотских страстей и не склоняется к Твоим стопам. Жалок тот, кто губит себя самообманом.


    ТЕКСТ 42

    Горькую отраву пьет всякий, кто предал бессмертную душу свою ради сиюминутных услад — кто отверг Тебя, Господи, ради чувственных вещей. Жалок всякий, кто отверг сладкий мед ради горького зелья обмана.


    ТЕКСТ 43

    Творец мира, боги небесные, вселенские мудрецы и я, разрушитель тверди, — все мы, покорно склонив головы, молим Тебя, Господи, даровать нам убежище у лотосных стоп Твоих. Молим принять нас в круг Твоих верных рабов.


    ТЕКСТ 44

    Мы склоняемся к стопам Твоим, о Спаситель. Причина всех причин, Твоей волею созидается, держится и разрушается вселенная. Друг и Заступник каждого, неизменно умиротворенный, Ты Душа наша и Божество. Единый и Неповторимый, Ты Убежище для всех и Средоточие дум.


    ТЕКСТ 45

    Господи, смилуйся над слугой моим Баною, коего я одарил доблестью и бесстрашием. В память о его прадеде Прахладе, прошу, не лишай его жизни.


    ТЕКСТ 46

    Всевышний отвечал:

    — О владыка гор, Я явился сюда не для того, чтобы казнить Бану. Пусть живет он и здравствует, и пусть процветает его царство. Но должен он отдать мне внука Моего, Анируддху, и законную его супругу, Ушу.


    ТЕКСТ 47

    Жизни Баны ничто не угрожает, ибо Я обещал его прадеду, Прахладе, что от Моей руки не погибнет ни один из его потомков.


    ТЕКСТ 48

    Я отсек Бане его руки для того лишь, чтобы умерить его гордыню, а воинство его Я истребил, ибо стало оно тяжким бременем для матушки-Земли.


    ТЕКСТ 49

    И хотя остался он с четырьмя руками, отныне смерть и старость не властны над ним. И будет он до скончания века твоим доверенным спутником и близким слугою. И да покинет его страх на веки вечные.


    ТЕКСТ 50

    Блаженный Шука сказал:

    — Бана почтил Господа земным поклоном и вывел из своей крепости златокованую колесницу с восседающими на ней Ушей и Анируддхою.


    ТЕКСТ 51

    Господь благословил Шиву и всю его свиту, и царский поезд победоносной дружиною двинулся торжественно обратно в Двараку с наряженной колесницей жениха и невесты во главе.


    ТЕКСТ 52

    Дварака приветствовала возвращение Кришны праздничным убранством. Горожане украсили дома и улицы пестрыми стягами и цветочными гирляндами, окропили душистой водою. На широких дорогах возведены были разноцветные арки.

    На площадях дымились благовонные снадобья, всюду толпились празднично одетые горожане всех званий. Музыканты трубили в раковины и били в барабаны, а сказители возносили хвалу своему Властелину и Его ближним.


    ТЕКСТ 53

    Всякий, кто, пробудившись утром ото сна, помянет победу Господа Кришны над Шивою, никогда не вкусит горечь поражений и будет во всем неуязвим.


    Содержание
  19. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Книга десятая
    Песнь Песней
    Часть третья

    ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
    Освобождение Нриги


    ТЕКСТ 1


    Сын Бадараяны сказал:

    — Однажды юные Ядавы под водительством Самбы, Прадьюмны, Чару, Бхану и Гады устроили веселье в саду близ Двараки.


    ТЕКСТ 2

    День был знойным, и скоро юноши почувствовали жажду. В поиске источника они набрели на высохший колодец, на дне которого обнаружили огромную, с валун, ящерицу.


    ТЕКСТ 3

    Отроки сжалились над диковинным зверем и решили вызволить его из колодца.


    ТЕКСТ 4

    Долго пытались они ремнями и бечевками поднять несчастную тварь на поверхность земли. Вконец отчаявшись, они отправились к Кришне и принялись наперебой рассказывать Владыке Двараки о том, что случилось с ними в саду.


    ТЕКСТ 5

    Лотосоокий Владыка вселенной отправился к злополучному колодцу и одной рукой вытащил пленника наверх.


    ТЕКСТ 6

    От прикосновения Всевышнего ящерица на глазах изумленных отроков обратилась в прекрасного мужа, обликом подобного небожителю. Одетый в нарядное платье и украшенный цветочными венками, он приветливо улыбался.


    ТЕКСТ 7

    — Кто ты, дивный муж, сияющий небесною красотою? — спросил его Кришна. — С каких надмирных высот сошел ты к нам на Землю?


    ТЕКСТ 8

    За какие дела угодил ты в это мрачное узилище? Ужели есть такой грех, за который небожителю положено принять обличие презренного гада? Поведай нам твою тайну, если считаешь нас достойными сего знания.


    ТЕКСТ 9

    Блаженный Шука продолжал:

    — В ответ на просьбу многоликого Спасителя лучезарный незнакомец молвил.


    ТЕКСТ 10

    — О Владыка, зовут меня Нрига. Я сын Икшваку, сына Солнца. В прошлой жизни народ чтил меня примером щедрости и добродетели.


    ТЕКСТ 11

    Твоею волею, Господин, крутится колесо времени, сокрушая всех и вся в своих жерновах. И хотя Ты ведаешь все дела и помыслы Твоих тварей, я расскажу Тебе о том, что приключилось со мною.


    ТЕКСТ 12

    В прошлой жизни я раздал добрым людям столько коров, сколько песчинок есть на Земле, звезд на небе и капель в дожде.


    ТЕКСТ 13

    И все те коровы были как одна молоды, бурой масти и с выменем, полным молока. Все отличались покладистым нравом и наделены были добродетелями, какие только человек ждет от коровы. Приобрел я их всех честным путем и каждой позолотил рога, посеребрил копыта, каждую покрыл драгоценною тканью и украсил цветочной гирляндою.


    ТЕКСТЫ 14–15

    Прежде всего я благодетельствовал брахманам, всем тем сынам благородного сословия, кто нуждался в моей помощи. Я дарил им зерно, золото, серебро, коров, коней, слонов, плодородные земли, жилища, сукно, домашнюю утварь, служанок, наложниц, одежду, удобные ложа и крепкие колесницы. Те мужи доброго сословия, ученые, воздержанные и преданные своему ремеслу, все были обласканы мною, все наделены богатством и почетом. Также в угоду знатным семействам я совершал пышные жертвоприношения с щедрым воздаянием брахманам.


    ТЕКСТ 16

    Но случилась беда. Одна корова, что принадлежала знатному жрецу, случайно прибилась к моему стаду. А на следующий день я, не подозревая об этом, подарил ее местному брахману.


    ТЕКСТ 17

    Увидев свою корову в чужом стаде, прежний хозяин потребовал вернуть ему животное. На что новый хозяин возразил, дескать, это его корова, и заполучил он ее законным путем от самого государя.


    ТЕКСТ 18

    Долго они спорили, и каждый был по-своему прав. Наконец они пришли ко мне, чтобы разрешить недоразумение. Но я не знал, как угодить им обоим.


    ТЕКСТЫ 19–20

    Чтобы не обидеть брахманов и тем не нарушить свой сословный долг, я принялся умолять сутяжников отдать мне скотину и взять взамен по тысяче новых, самых лучших коров на выбор. Я просил благородных мужей сжалиться надо мною и не губить мою душу. Я даже признался им, что виноват во всем, и просил позволить мне щедростью искупить свой грех.


    ТЕКСТ 21

    Но служители духа были непреклонны. Один сказал, что ему не нужно ничего взамен и чтобы я забирал себе эту корову и жил со грехом. А другой заявил, что даже ста тысяч коров ему мало, чтобы восполнить потерю. Так сказали добродетельные брахманы и удалились.


    ТЕКСТ 22

    Когда истек мой срок на Земле и я предстал пред вершителем судеб Ямою, ангел смерти великодушно спросил меня.


    ТЕКСТ 23

    — Чего желаешь ты, царь: сначала ответить за свои прегрешения или насытиться плодами твоих благодеяний? Несть числа добрым делам твоим, о Нрига, и за них причитаются тебе долгие лета в райских кущах, озаренных благодатным светом.


    ТЕКСТ 24

    И я решил, что сначала должен искупить свой грех, иначе мои удовольствия будут омрачены мыслями о грядущих страданиях. Услышав мое решение, посмертный судья низверг меня снова на Землю в обличии четырехногого гада.


    ТЕКСТ 25

    Господи, я всегда был верен сословному долгу, оберегал служителей духа, угождал им и одаривал милостями. А еще во все дни свои я ждал встречи с Тобою, мой несравненный Господь. И в царских чертогах, и на дне мрачного колодца я молился Тебе и ждал Твоей милости.


    ТЕКСТ 26

    Но я не мог и представить, что глазами увижу Того, Чей облик созерцают в сердцах своих лесные отшельники и всеведущие пророки. Не думал и не гадал, что взору моему, помраченному суетой мира, откроется Твой надмирный образ. Ибо предания гласят, что лишь тот, кто вознесся над двойственностью бытия, способен лицезреть Душу жизни.


    ТЕКСТЫ 27–28

    О Бог богов, Владыка мира, Собиратель чувств, Безупречный, Вседержитель, Вместилище всего сущего, Безгрешный, Великолепный, Непроявленный и Неотразимый! Дозволь мне ныне вознестись в обитель богов, как предрекал мне вселенский судья. И пусть до скончания века разум мой будет покоиться подле благодатных стоп Твоих, Господи.


    ТЕКСТ 29

    Я склоняюсь пред Тобою, Сын Васудевы, ибо Ты Источник жизни, Прародитель сущего, Высший Дух, Владыка несчетных сил и Высшая Власть.


    ТЕКСТ 30

    С этими словами благолепный Нрига обошел Всевышнего кругом и поклонился Ему в ноги. А затем он взошел на ладью, что спустилась с небес, и вознесся в райские пределы, где живому существу ничто не мешает утолять свое сладострастие.


    ТЕКСТЫ 31–32

    А Сын Деваки, добродетельный Кришна, сказал Своим юным сородичам в назидание грядущим правителям:

    — Завладеть без спроса имуществом духовного лица — все одно что проглотить раскаленный уголь. Даже в небольших количествах уворованное у брахмана губительно для власть имущего. Отобравшему же значительное состояние у духовного лица не искупить сего греха многие жизни в грядущем.


    ТЕКСТ 33

    Яд гадюки не так страшен, как незаконно присвоенное имущество брахмана, ибо для яда есть противоядие. Оскорбление же духовного лица неискупимо.


    ТЕКСТ 34

    Яд убивает лишь свою жертву, щадя ее семью и друзей. Всякий пожар можно залить водою. Тот же, кто позарился на имущество духовного лица, сжигает во грехе свою душу и души своих потомков на три поколения вперед. И нет этому греху искупления.


    ТЕКСТ 35

    Присвоивший имущество брахмана обманным путем обрекает на беды три поколения своих потомков. Если же он делает это силой или с помощью государевых слуг, то проклятие падает на десять поколений его потомков и предков — все они умрут насильственной смертью.


    ТЕКСТ 36

    Человек, ослепленный властью, не способен видеть последствия своих злодеяний. Он, как беспечный ребенок, не задумывается о наказании, что ждет его за присвоение чужого добра.


    ТЕКСТЫ 37–38

    Если кто из сильных мира сего причинит ущерб духовному лицу, то гореть ему с семьею в аду столько лет, сколько песчинок окропили слезы благочестивых мужей, лишенных средств к существованию.


    ТЕКСТ 39

    Кто отобрал имущество у духовного лица, дарованное ему или купленное им, тот будет рождаться навозным червем шестьдесят тысяч раз и будет съеден своими же сородичами.


    ТЕКСТ 40

    Даже Я, Властитель мира, не считаю имущество брахманов Своею собственностью. Кто наживается на духовном сословии, тот гонит от себя удачу и убивает себя прежде срока. Государь, вожделеющий к собственности жреца и учителя, теряет власть и обращается в гада ползучего, презираемого всеми живыми тварями.


    ТЕКСТ 41

    Всех, кто чтит Меня, Я заклинаю всегда во всех обстоятельствах выказывать почтение духовным людям, даже тем, кто преступает черту закона. Отвечайте брахману смиренным поклоном, даже будучи биты им или прокляты.


    ТЕКСТ 42

    Я чту духовенство превыше Себя, и вам надлежит делать то же самое. Я буду карать всех, кто непочтителен к духовному сословию.


    ТЕКСТ 43

    Кто присвоит себе имущество духовного лица, даже ненамеренно, тот будет проклят и заточен в ад на долгие годы, как случилось это с государем Нригою.


    ТЕКСТ 44

    Сказав так, Кришна оставил юных Ядавов в роще и воротился в Свой стольный город.


    Содержание
  20. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
    Баларама навещает Вриндаван


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — О славный потомок Куру! По прошествии нескольких лет Баларама решил навестить Своих друзей во Врадже. Испросив разрешение у старших родичей, сын Рохини снарядил колесницу и отправился в край, где прошли Его детские годы.


    ТЕКСТ 2

    Весть о прибытии Баладевы быстро разнеслась по Вриндавану, и возликовало пастушье племя, и все вышли из домов, чтобы выразить почтение любезному их сердцу Сородичу. Баладева поклонился до земли Нанде с Яшодою и приветствовал их молитвою.


    ТЕКСТ 3

    — О Потомок Дашархи, о Владыка вселенной, — молвили Нанда с Яшодою, заключив Баладеву в объятия, — да не иссякнет милость Твоя и Кришны к нашему народу. Да убережете Вы нас от всех невзгод.

    При этих словах слезы, чистые, как роса, струились из очей государя и государыни и орошали чело Баладевы.


    ТЕКСТЫ 4–6

    — Примите привет Мой и Мою благодарность, — говорил Баладева отцу с матушкой и друзьям Своим, пастухам, улыбаясь, обнимая всех и воздавая всем почести по старшинству. Старшим Он кланялся в ноги, сверстников и приятелей приветствовал долгим рукопожатием.

    Затем, отведав предложенные Ему яства и отдохнув после долгой дороги, Сын Рохини принялся отвечать на расспросы жителей Враджи о здоровье Кришны и всего семейства Ядавов, заверяя их, что все в Двараке благополучно и все беды обходят их стороною. Сам Он выспрашивал пастухов об их семействах и о том, как живется им при новом государе Матхуры.


    ТЕКСТ 7

    Пастуший народ расспрашивал Баладеву о Кришне: «Тот, Кто покинул нашу деревню ради дворцовой роскоши, как поживает Он ныне? Как поживает наш Кришна, наша Опора в печали и невзгодах? Как живут Его жены и дети?


    ТЕКСТ 8

    И хотя нет с нами Кришны, нам радостно, что Он избавил нас от власти Камсы и даровал нашим семьям свободу. Врагов теперь у Кришны никого не осталось, а Сам Он обитает в неприступной крепости вместе с родными и близкими”.


    ТЕКСТ 9

    Блаженный Шука продолжал:

    — Жены пастухов улыбались смущенно, спрашивая Баладеву наедине: “Не тоскует ли по нам Кришна, нежась в объятиях царственных красавиц?


    ТЕКСТ 10

    Помнит ли милых Своих подружек? Помнит ли друзей и отца с матушкой? Собирается ли в гости к нам, или не люб Ему более наш лесной край? Вспоминает ли Он о прежних клятвах любви, когда обнимает нынче женщин Своими сильными руками?


    ТЕКСТЫ 11–12

    О потомок Дашархи, лишь Кришна один нам дорог, Он наша Душа, наш Друг, наша Любовь и Радость. Ты знаешь, мы все отринули, всех ради Него позабыли — родню, мужей, сестер, братьев и детей! А Он покинул нас, преступил клятву любви. Но нет на Земле и во всей вселенной женщины, которая не поверила бы обещаниям Кришны и не нарушила ради Него все запреты.


    ТЕКСТ 13

    Немудрено, что и городских красавиц обаял Кришна Своими речами. Не ведают они еще о Его лукавой природе. Не знают, что сердце Кришны непостоянно, неблагодарно и не принадлежит никому. Пускай царицы тешатся Его красноречием, пускай чаруются Его улыбкою и страстным взглядом. Обманет Он искушенных прелестниц, как обманул нас.


    ТЕКСТ 14

    Впрочем, что нам до Него? К чему пустые разговоры о Мужчине, которому безразличны мы и который безразличен нам? Ведь кроме Кришны на свете есть столько всего, чем можно заполнить свой ум”.


    ТЕКСТ 15

    Так говорили жены пастухов, вспоминая смех и улыбку своего Любимого, Его обольстительные речи, Его песни и шутки, Его взгляд и поцелуи. Так говорили они и плакали горючими слезами.


    ТЕКСТ 16

    И Баладева, неодолимо притягательный Господь, утешал женщин тайным посланием Кришны, Его заверениями в любви и верности, вселяя надежду в любящие сердца.


    ТЕКСТ 17

    Два месяца — Мадху и Мадхвава — провел Баларама во Врадже, даря Своим любимым ночи, полные сладострастия.


    ТЕКСТ 18

    На песчаном берегу Ямуны, под лунным сиянием, вдыхая хмелящее благоухание распустившихся лотосов, рядом со своим Возлюбленным Баладевою пастушки вновь были счастливы и беззаботны.


    ТЕКСТ 19

    А в ночь полнолуния владыка вод Варуна разверз дупло в тамариндовом дереве, и оттуда заструился медовый напиток богов, сома, наполнив воздух пьянящим запахом.


    ТЕКСТ 20

    Вдохнув с ласковым ветром хмельного запаха, Баладева увлек пастушек в рощу к вожделенному источнику, и там в лунном свете они упивались напитком богов и любовью.


    ТЕКСТ 21

    Под пение ангелов Баладева, как молодой слон посреди стада в хмельную весеннюю пору, веселился со Своими подружками дни и ночи напролет.


    ТЕКСТ 22

    В поднебесье звучали литавры, ангелы осыпали рощи Вриндавана цветочным дождем, небесные певцы на все лады славили подвиги и похождения Баладевы.


    ТЕКСТ 23

    В раздольной праздности проходили ночи Сына Рохини. Опьяненный, блуждал Он с толпою веселых дев по рощам Вриндаваны, вращая Своими буйными глазами.


    ТЕКСТЫ 24–25

    Однажды в разгар веселья Баладева, хмельной от любви и вина, пожелал охладиться в прозрачных водах Ямуны. Но ленно было Витязю ступать до реки, и решил Баладева, что если Он не идет к реке, то река сама придет к Нему.

    И стал Он кликать Ямуну со Своего цветочного ложа, смахивая со лба капельки пота, потрясая серебряной сережкой и оправляя на груди лотосную гирлянду. Но глуха была река к пьяным окликам Героя. И тогда возгорелся гневом Баладева. Он схватил Свой железный плуг и притянул к Себе речное русло.


    ТЕКСТ 26

    — Как смеешь ты, негодная, ослушаться Хозяина! Я желаю, чтобы Ты текла здесь, где остановил Я Свой плуг. Не то разбороню тебя на сотню ручьев!


    ТЕКСТ 27

    Услышав гневную речь Владыки, река в страхе прильнула к Его стопам и молвила дрожащим голосом.


    ТЕКСТ 28

    — О доблестный Рама, прости мне мою дерзость, я не ведаю, что творю. В гордыне я позабыла о Твоем могуществе, позабыла о том, что Ты держишь в Своих руках Землю и целую вселенную.


    ТЕКСТ 29

    Пощади меня, Господин мой! Смилостивись надо мною, о Душа жизни! Я всегда была верна Тебе, нет у меня и не будет иного хозяина, кроме Тебя.


    ТЕКСТ 30

    И Верховный Владыка милостиво принял молитву реки и объявил, что более не гневается на нее. А потом Он всю ночь развлекался в воде с юными девами, подобно царственному слону в окружении стада слоних.


    ТЕКСТ 31

    А когда Он вышел на берег, богиня Лакшми облачила Его в тонкие голубые одежды и украсила золотыми запястьями и жемчужными ожерельями.


    ТЕКСТ 32

    В шелках, увенчанный цветами и умащенный благовонными составами, Баладева был похож на царственного слона Индры, Айравату.


    ТЕКСТ 33

    Русло же Ямуны и поныне протекает излучиной близ Вриндавана — ровно так, как могучий Баладева прочертил его Своим огромным плугом.


    ТЕКСТ 34

    Опьяненный любовными ласками, проводил Баладева ночи во Вриндаване. Как одно мгновение пронеслись для Него два месяца блаженства и неги.


    Содержание
Статус темы:
Закрыта.