Тема Смерти в поэзии

Тема в разделе 'Тема смерти', создана пользователем Эриль, 19 авг 2019.

  1. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

  2. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    СТРАХ СМЕРТИ

    Ну вот, мой настаёт черёд – я умираю.
    Смерть для философа – обычное, пустяк.
    Так приближаясь к неминуемому краю,
    Небытия он не пугается ни как.

    Я ж не философ, а простой поэт,
    Противно мне умолкнуть навсегда,
    Кричу в лицо я смерти: «Нет!»,
    Она в ответ мне шепчет: «Да».

    Я в ужасе, в истерике, в бреду,
    Избегнуть хочется невольную кончину,
    Но прочь от жизни, через боль бреду,
    И понимаю, что навеки сгину.

    Уже так было – не было меня,
    Когда веками не рождённым оставался,
    Хоть не страдал тогда, не мучился и дня,
    Опять исчезнуть почему-то испугался.

    Таран Олег
  3. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Пришла ночная сваха,
    Невесту привела.
    На ней одна рубаха,
    Лицом она бела,
    Да так, что слишком даже,
    В щеках кровинки нет.
    — Что про невесту скажешь?
    Смотри, и дай ответ.
    — Да что же думать много!
    Пришла, так хороша,
    Не стой же у порога,
    Садись, моя душа.
    В глазах угроза блещет,
    Рождающая страх,
    И острая трепещет
    Коса в ее руках.

    Ф. Сологуб, 1905
  4. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Что ждет меня за горизонтом?
    И есть ли в нас с тобой душа?
    Останутся ли беды все за фронтом,
    В который мы идем все не спеша...

    Душа не умирает после смерти,
    В ней память наших лучших дней,
    В ней нет ни ужасов, ни чертей,
    В ней лишь покой и отблески теней...

    Я на вопрос: боюсь ли смерти?
    Отвечу однозначно: да!!!
    Ее боятся все, поверьте!
    Вопрос о смерти был открыт всегда.

    Отключен мозг, и тлена стал черёд.
    Извлечены все внутренности в теле,
    Всё сохнет, медленно гнеёт,
    В земле, в гробу, а может вовсе праха захотели..

    А сможем мы тогда понять,
    Что умерли, и нас уже не будет?
    Иль может будем тихо догорать,
    Пока последний человек нас не забудет...

    © Альбина Янгильдина.
  5. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Сними с меня усталость, матерь Смерть.
    Я не прошу награды за работу,
    но ниспошли остуду и дремоту
    на моё тело, длинное как жердь.

    Я так устал. Мне стало всё равно.
    Ко мне всего на три часа из суток
    приходит сон, томителен и чуток,
    и в сон желанье смерти вселено.

    Мне книгу зла читать невмоготу,
    а книга блага вся перелисталась.
    О матерь Смерть, сними с меня усталость,
    покрой рядном худую наготу.

    На лоб и грудь дохни своим ледком,
    дай отдохнуть светло и беспробудно.
    Я так устал. Мне сроду было трудно,
    что всем другим привычно и легко.

    Я верил в дух, безумен и упрям,
    я Бога звал – и видел ад воочью, –
    и рвётся тело в судорогах ночью,
    и кровь из носу хлещет по утрам.

    Одним стихам вовек не потускнеть,
    да сколько их останется, однако.
    Я так устал! Как раб или собака.
    Сними с меня усталость, матерь Смерть.

    Борис Чичибабин
  6. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    О смерть! я твой. Повсюду вижу
    Одну тебя, – и ненавижу
    Очарования земли.
    Людские чужды мне восторги,
    Сраженья, праздники и торги,
    Весь этот шум в земной пыли.


    Твоей сестры несправедливой,
    Ничтожной жизни, робкой, лживой,
    Отринул я издавна власть.
    Не мне, обвеянному тайной
    Твоей красы необычайной,
    Не мне к ногам ее упасть.


    Не мне идти на пир блестящий,
    Огнем надменным тяготящий
    Мои дремотные глаза,
    Когда на них уже упала,
    Прозрачней чистого кристалла,
    Твоя холодная слеза.


    Федор Сологуб
  7. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    МЕРТВЕЦ ГОВОРИТ ИЗ СВОЕЙ МОГИЛЫ

    Постой, прохожий! Не спеши!
    Здесь, под плитой надгробной,
    В немой кладбищенской глуши
    Лежит тебе подобный.
    Остановись! Со мной побудь!
    И правды ты постигнешь суть.

    Ты жив. Я мертв. Но ты и я -
    Почти одно и то же.
    Я - твой двойник. Я - тень твоя.
    Во всем с тобой мы схожи.
    Мне гнить в могильной глубине,
    Но ты себя узри во МНЕ.

    Гость на земле, из всех гостей
    Ты, человек, всех тленней.
    Твой дух? - Игра слепых страстей.
    Мысль? - Смена заблуждений.
    Деянье? - Воздуха глоток.
    Жизнь? - Безрассудных дней поток.

    Ах, эта скорбная плита -
    Как пограничный камень,
    За ним угаснут красота,
    Ума и сердца пламень.
    Не протащить за этот круг
    Меч, книгу, посох или плуг.

    Нет! О пощаде не моли:
    Не будет по-другому!
    Как от подошвы до земли,
    До мертвого - живому.
    Тик предначертано судьбой,
    Твоя могила - под тобой.

    О вы, творцы мудрейших книг,
    Науки исполины,
    Чей разум дерзостно проник
    В познания глубины!
    Я вас читал и почитал,
    Но все равно сюда попал,

    Будь именит и знаменит,
    Стремись к высокой цели, -
    Но слышишь? Колокол звонит!
    По ком? Не по тебе ли?
    Он вопрошает неспроста:
    А совесть у тебя чиста?..

    Твои угодья возросли,
    Ты счастлив бесконечно,
    По много ль надобно земли,
    Чтоб лечь в нее навечно.
    И нужен смертнику навряд,
    Помимо савана, наряд.

    Ты брал, шагая напролом,
    Услады жизни с бою,
    Но титул, славу, двор и дом
    Ты не возьмешь с собою.
    И все, кто нынче слезы льет,
    Тебя забудут через год.

    Так думай о своей судьбе,
    Поскольку жизнь - одна ведь!
    Спиши хоть память о себе
    Хорошую оставить...
    Как ни молись, как ни постись -
    Нельзя от смерти упастись!

    Но там, в заоблачном краю,
    Есть для души спасенье,
    Кто честно прожил жизнь свою,
    Дождется воскресенья!
    От зла свой дух освободи!
    Ты понял?.. А теперь - иди!

    А.Грифиус
  8. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    И гроб опущен уж в могилу,
    И все столпилося вокруг…
    Толкутся, дышат через силу,
    Спирает грудь тлетворный дух…

    И над могилою раскрытой
    В возглавии, где гроб стоит,
    Ученый пастор, сановитый,
    Речь погребальную гласит…

    Вещает бренность человечью,
    Грехопаденье, кровь Христа…
    И умною, пристойной речью
    Толпа различно занята…

    А небо так нетленно-чисто,
    Так беспредельно над землей…
    И птицы реют голосисто
    В воздушной бездне голубой…

    Ф. Тютчев
  9. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Минута бессилья...
    Минута раздумия...
    И сломлены крылья
    Святого безумия.

    Стою над могилой,
    Где спит дерзновение...
    О, всё это было —
    Веселье, волнение,

    И радость во взоре
    Молитвенно-чистая,
    Весенние зори,
    Сирень восьмилистая...

    Ужель это было?
    Какое обманное!
    Стою над могилой
    С надеждой странною...

    Под пылью и прахом
    Ищу я движения,
    С молитвой, со страхом
    Я жду — воскресения...

    Но ждать всё страшнее...
    Стою без защиты я...
    Смеётся, чернея,
    Могила открытая;

    Я требую чуда
    Душою всесильною...
    Но веет оттуда —
    Землею могильною...

    1902 г.
    З. Гиппиус
  10. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Стих о смерти | Наставление сыновьям Адама

    Не успев попрощаться с родными,
    Все дела на потом отложив,
    Умирают совсем молодыми,
    До седин иногда не дожив.

    В суете будних дней забывают
    То, что каждый покой обретёт,
    Забывают или просто не знают,
    Что потом, после смерти, их ждёт

    И мирским отдаются потехам
    Слепо юности веря своей,
    А за этой завесою смеха
    Скрыта жизнь утекающих дней.

    Пусть мирское тебя не обманет,
    Своей лживой пленив красотой
    Каждый грех искушает и манит,
    А твой нафс берёт верх над тобой,

    Ты твердишь, что ещё слишком молод,
    Смело строишь ты планы свои,
    А по телу проносится холод
    Сердце замерло, дни сочтены.

    Белым саваном тело покроют,
    Уведут от мирской суеты
    И положат в могилу сырую,
    Там, где будешь один только ты!

    В этот миг ты захочешь вернуться,
    Чтоб исправить деяния свои
    Как во сне, в самом страшном проснуться,
    Но пустые надежды твои.

    Прокричишь ты «О, если смогу я
    Вновь обратно вернуть свою жизнь,
    Я творить буду только благое
    И благое начну говорить!

    Но ответят ему, что при жизни
    Слеп к знамениям разным он был,
    И теперь его место отныне
    Среди этих безмолвных могил

    Занимаясь делами пустыми,
    Смерти громкий не слыша призыв
    Умирают совсем молодыми
    До седин иногда не дожив.
  11. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Живы дети, только дети,-
    Мы мертвы, давно мертвы.
    Смерть шатается на свете
    И махает, словно плетью,
    Уплетенной туго сетью
    Возле каждой головы,

    Хоть и даст она отсрочку -
    Год, неделю или ночь,
    Но поставит всё же точку
    И укатит в черной тачке,
    Сотрясая в дикой скачке,
    Из земного мира прочь.

    Торопись дышать сильнее,
    Жди - придет и твой черед.
    Задыхайся, цепенея,
    Леденея перед нею.
    Срок пройдет - подставишь шею,-
    Ночь, неделя или год.

    Федор Сологуб
  12. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Есть ангел смерти; в грозный час
    Последних мук и расставанья
    Он крепко обнимает нас,
    Но холодны его лобзанья,
    И страшен вид его для глаз
    Бессильной жертвы; и невольно
    Он заставляет трепетать,
    И часто сердцу больно, больно
    Последний вздох ему отдать.
    Но прежде людям эти встречи
    Казались — сладостный удел.
    Он знал таинственные речи,
    Он взором утешать умел,
    И бурные смирял он страсти,
    И было у него во власти
    Больную душу как-нибудь
    На миг надеждой обмануть!

    Равно во все края вселенной
    Являлся ангел молодой;
    На всё, что только прах земной,
    Глядел с презрением нетленный;
    Его приход благословенный
    Дышал небесной тишиной;
    Лучами тихими блистая,
    Как полуночная звезда,
    Манил он смертных иногда,
    И провожал он к дверям рая
    Толпы освобожденных душ,
    И сам был счастлив. Почему ж
    Теперь томит его объятье,
    И поцелуй его — проклятье?

    М. Лермонтов
  13. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    СМЕРТИ (А. Фет)

    Когда, измучен жаждой счастья
    И громом бедствий оглушен,
    Со взором, полным сладострастья,
    В тебе последнего участья
    Искать страдалец обречен, –


    Не верь, суровый ангел Бога,
    Тушить свой факел погоди.
    О, как в страданьи веры много!
    Постой! безумная тревога
    Уснет в измученной груди.


    Придет пора – пора иная:
    Повеет жизни благодать,
    И будет тот, кто, изнывая,
    В тебе встречал предтечу рая,
    Перед тобою трепетать.


    Но кто не молит и не просит,
    Кому страданье не дано,
    Кто жизни злобно не поносит,
    А молча, сознавая, носит
    Твое могучее зерно,


    Кто дышит с равным напряженьем, –
    Того, безмолвна, посети,
    Повея полным примиреньем,
    Ему предстань за сновиденьем
    И тихо вежды опусти.
  14. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Не всем нам будет 85...

    Не всем нам будет 85.
    Не всем нам будет даже 28…
    Ведь жизнь закончится и нас не спросит,
    А мы и не успеем все понять:

    Как часто обретаем не ценя,

    Как глупо нам приходится терять,
    Как многого сказать не успеваем,
    Все ждем, когда наступит та другая,
    Та самая, заветная пора.

    Потом уходим в вечное вчера…

    Слова бросаем в сердце и ножи,
    Не радуемся искренно, как дети;
    Живем как будто впереди столетья,
    Забыв о том, что скоротечна жизнь.

    И не умеем счастьем дорожить,

    И замечать секунды волшебства,
    И возвращаться, и просить прощенья…
    Но ведь прекрасно каждое мгновенье!
    Так постарайтесь же не забывать:

    Не всем нам будет 85.

    Новопавловская Софья
  15. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    А человеческая жизнь- она хрусталь
    Так тонки грани,чувственны и ломки
    Одно неверное движение судьбы
    И вдребезги… на мелкие осколки
    И не успеть спасти и подхватить
    У смерти вырвать,вымолить ту чашу
    О Господи,продли мне жизни нить
    Ночами я прошу всё чаще…

    © Ивон
  16. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Я к любимым на могилу...

    Я к любимым на могилу
    В ясный день приду.
    Где ещё найти мне силы
    Пережить беду?

    У надгробия присяду,
    В тишине берёз.
    И побуду с ними рядом,
    Не скрывая слёз.

    Говорят, что время лечит,
    Может быть не зря.
    Только место нашей встречи
    Изменить нельзя…

    © Андрей Олегович
  17. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    О СМЕРТИ

    Потому что в могиле,куда
    ты пойдёшь,нет ни работы,
    ни размышления,ни знания,ни
    мудрости.
    Экклезиаст.


    Еле-зримой улыбкою,лунно-холодной,
    Вспыхнет ночью безлунной во мгле метеор,
    И на остров,окутанный бездной бесплодной,
    Пред победой зари,он уронит свой взор.
    Так и блеск нашей жизни на миг возникает,
    И над нашим путём,погасая,сверкает.

    Человек,сохрани непреклонность души
    Между бурных теней этой здешней дороги,
    И волнения туч завершатся в тиши,
    В блеске дивного дня,на лучистом пороге,
    Ад и рай там оставят тебя,без борьбы,
    Будешь вольным тогда во вселенной судьбы.

    Этот мир есть кормилец всего,что мы знаем,
    Этот мир породил всё,что чувствуем мы,
    И пред смертью — от ужаса мы замираем,
    Если нервы — не сталь,мы пугаемся тьмы,
    Смертной тьмы,где — как сон,как мгновенная тайна,
    Всё,что знали мы здесь,что любили случайно.

    Тайны смерти пребудут,не будет лишь нас,
    Всё пребудет,лишь труп наш,остывши,не дышит,
    Поразительный слух,тонко-созданный глаз,
    Не увидит,о,нет,ничего не услышит,
    В этом мире,где бьются так странно сердца,
    В здешнем царстве измен,перемен без конца.

    Кто нам скажет рассказ этой смерти безмолвной?
    Кто над тем,что грядёт,приподнимет покров?
    Кто представит нам тени,что скрыты,как волны,
    В лабиринтной глуши многолюдных гробов?
    Кто сольёт нам надежду на то,что настанет,
    С тем,что здесь,что вот тут,что блеснёт,и обманет?

    © Перси Биши Шелли
  18. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Я к ночным облакам за окном присмотрюсь,
    Отодвинув тяжёлую штору.
    Был я счастлив — и смерти боялся. Боюсь
    И сейчас, но не так, как в ту пору.

    Умереть — это значит шуметь на ветру
    Вместе с клёном, глядящим понуро.
    Умереть — это значит попасть ко двору
    То ли Ричарда, то ли Артура.

    Умереть — расколоть самый твёрдый орех,
    Все причины узнать и мотивы.
    Умереть — это стать современником всех,
    Кроме тех, кто пока ещё живы.

    © Александр Семенович Кушнер
  19. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Муха

    Перевод Маршака

    Бедняжка-муха,
    Твой летний рай
    Смахнул рукою
    Я невзначай.

    Я — тоже муха:
    Мой краток век.
    А чем ты,муха,
    Не человек?

    Вот я играю,
    Пою,пока
    Меня слепая
    Сметет рука…

    © Уильям Блэйк
  20. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Глядя на Сфинкса

    Все мы уйдём: и ты, мой друг, и я,
    И смоет время наши города,
    И вновь вздохнет и повернёт планета,
    Цивилизации стряхнув, как будто цепи.
    Всё, что любили мы, уйдёт в песок,
    Утихнет эхо наших голосов,
    И только Сфинкс, по-прежнему безмолвный,
    Останется стеречь свои секреты.
    По-прежнему садиться будет солнце
    За острые вершины пирамид,
    По-прежнему на небе будут звёзды,
    И солнце блеск и славу сохранит,
    Таким же будет океан бездонным…
    Но в этом мире нас уже не будет.
    И в новый круг история умчится.
    Другие сказки сложат снова люди,
    Вновь зиму назовут зимой, а лето летом.
    Вновь будут воевать, любить, учиться,
    И снова вырастут повсюду города…
    А мы уйдем, неведомо куда.

    © Анна Островская