ПЕСНЯ ИЗВЕЧНО СВОБОДНОГО. Авадхута Даттатреея

Тема в разделе 'Священные тексты', создана пользователем Архивариус, 30 дек 2013.

  1. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    Datta-10-600x350.jpg


    В ЭТОЙ ТЕМЕ:

    1. Авадхута - сообщение №2

    2. АВАДХУТА-ГИТА. Песня извечно свободного, поведанная Авадхутой Даттатреей:
    Введение. Жизнь и учение Авадхуты Даттатреи - сообщение №3
    глава I. "Самопознание" - сообщение №4
    глава II. "Самопознание" - сообщение №5
    глава III. "Самопознание" - сообщение №6
    глава IV. "Определение Истинной Природы" - сообщение №7
    глава V. "Видеть Единое во всём" - сообщение №8
    глава VI. "Освобождение" - сообщение №9
    глава VII. "Самопознание" - сообщение №10
    глава VIII. "Самопознание" - сообщение №11

    3. Авадхута-гита. Песня извечно свободного (выборочно) - сообщение №12-13

    4. ТРИПУРА-РАХАСЬЯ ИЛИ МИСТЕРИЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТРОИЦЫ.
    Диалог Даттатреи и Парашурамы, записанный Харитаяной:
    глава XV. "Что необходимо познать, а что не нужно, и о природе высшей сущности" - сообщение №14
    глава XVI. "О сознании, обуздании ума и сне" - сообщение №15
    глава XVII. "О бесполезности скоротечных самадхи и пути к мудрости" - сообщение №16
    глава XVIII. "О единстве и неразделённости высшей сущности, о вторичности и заблуждающей природе знания по отношению к незаочному постижению и осознанию" - сообщение №17-18
    глава XIX. "О различных категориях джнани" - сообщение №19
    глава XX. "Видья Гита" - сообщение №20
    глава XXI. "О достижении мудрости, её природе и о сокровище знаний, содержащемся в священных писаниях" - сообщение №21
    глава XXII. "Заключение" - сообщение №22

    5. ДЖИВАНМУКТА-ГИТА. Песня освобожденного при жизни, или песня о дживанмукте, спетая Шри Даттатреей - сообщение №23


    Аудиокнига от Nik Osho.
    .
    Последнее редактирование модератором: 6 ноя 2017
  2. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    Datta-a3-425x350.jpg


    Авадхута (санскр.) — термин в индуизме, которым называют человека, полностью преодолевшего двойственность материального мира. Авадхуты, освободившись от всех мирских страданий и обязанностей, живут и действуют, ни к чему не привязываясь и ни о чём не беспокоясь. Это чистые и простые, как дети, личности. Авадхута не отождествляет себя со своим телом и умом — он достиг наиболее чистого уровня сознания, доступного индивидуальной душе (дживе) в человеческом воплощении. Авадхуты играли заметную роль в истории ряда традиций индуизма, таких, как йога, веданта и бхакти.
    Наиболее знаменитым авадхутой является Даттатрея — аватара Брахмы, Вишну и Шивы в одной личности. (Википедия)


    «Авадхута-гита» — это бескомпромиссное адвайтическое (недвойственное) учение о единстве всего сущего, поведанное аватаром Даттатреей, в котором содержатся поучения, обращённые к Его ученику Картике.




    6525.jpg


    Авадхута — это Шива, ниргуна, гунатита, что значит — свободный от содержимого, составляющего видимое сознание, которое мы чувствуем или знаем через механизм двойственности («Я» и «мое» сознание).


    Свобода — это песня души, и Авадхута пропел эту песню через всю Его гиту.
    Его философия — абсолютно недвойственная, и она может быть подытожена следующими предложениями:


    Брахман — Высшая Реальность. Мир мнимый и только кажущийся, подобно озеру в мираже. Истинная природа индивидуальной души божественна, но эта божественность сокрыта невежеством. Именно из-за этого невежества люди ограничивают самих себя и полагают, что они — мужчины или женщины, американцы или африканцы, здоровые или больные, красивые или уродливые, богатые или бедные, эрудированные или неграмотные, счастливые или несчастные. Фактически они — бесконечное, вечное, блаженное "Я". Человеческие существа загипнотизированы майей; человек должен выйти из этого гипнотического наваждения, чтобы стать свободным.


    Вечное и универсальное учение веданты наполнено надеждой и силой, радостью и свободой; в нём нет места для концепции греха и грешника.
    Поскольку всепронизывающая Сат-Чит-Ананда (Бытие-Осознавание-Блаженство) пребывает во всём, то каждый человек потенциально божественен.


    Некоторые читатели Авадхута-гиты могут заметить, что повторение некоторых идей кажется монотонным. Но здесь необходимо указать на то, что это — специальный приём веданты, который заключается в непрерывном напоминании духовному искателю о том, что в действительности он вечное, чистое, просветлённое, свободное и блаженное "Я". Подобным образом Авадхута бьёт в барабан веданты, чтобы снять с нас гипнотическое наваждение майи и пробудить нас от нашего глубокого сна невежества.
    .
    Последнее редактирование модератором: 8 ноя 2016
  3. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    3.jpg


    АВАДХУТА-ГИТА

    ПЕСНЯ ИЗВЕЧНО СВОБОДНОГО

    Поведанная Авадхутой Даттатреей



    Введение. Жизнь и учение Авадхуты Даттатреи. Его учение.


    Мои дети, позвольте Мне сказать вам одну вещь: если вы хотите достигнуть совершенства в тапасье [аскетизме], в джапе [воспевании имени Господа], или в йоге, вам потребуется огромная настойчивость.

    Если вы обладаете этим обязательным и первоочередным требованием, вы можете достичь всего, чего бы вы ни пожелали
    – будь это просветление, состояние бога или наивысшее положение в небесах или на земле.

    Для тех, кто управляет своим умом и чувствами, и кто упорно продолжает заниматься с большой энергией – для таких нет ничего непостижимого и недостижимого, где бы это ни находилось.
    Крошечный муравей, если он будет настойчиво ползти, может пропутешествовать тысячи миль;
    с другой стороны, Гаруда, царь птиц и средство передвижения Вишну, не сможет пересечь даже маленькую канаву, если он не приложит усилий, чтобы взлететь.

    Мои дети, если вы хотите заниматься йогой, вы должны устранить все привязанности из ваших сердец.

    Если вы не можете сделать этого, тогда придерживайтесь компании святых людей, поскольку святая компания [сатсанг] – панацея от болезни суетности. Откажитесь от всех желаний. Но если вы не можете делать даже этого, тогда взращивайте желание освобождения. Желание освобождения уничтожает все другие желания.

    Тот, кто отрекается от бессмертного, неделимого, неизменного, вечно свободного Атмана, становясь вовлечённым в чувственные удовольствия – тот подобен отвратительной вороне, чьё внимание всегда поглощено всякой грязью и мерзостью. Избегайте вожделения и душевной грубости в мысли, слове и деле. Если ваш ум наслаждается чувственными удовольствиями, вы упустите небеса и освобождение.
    Чувственность ведёт к страданию и неволе, в то время как духовность ведёт к счастью и освобождению.

    Необходимые компоненты человеческого тела управляются состоянием ума. Когда ум обеспокоен и неуравновешен, его капризы становятся соответственно неуравновешенными, и пожирают его самого. Поэтому ум должен быть защищён всеми возможными средствами. Различение и проницательность возможны только тогда, когда ум спокоен.

    Всегда будьте проницательными и различающими. Если вы можете различать между Атманом и не-Атманом, то вы достигли кульминации йоги. В то время как подобная проницательность растёт в уме йога, он рассуждает таким образом: "Я – не это тело, которое состоит из земли, воды, огня, воздуха и эфира; и всё же, цепляясь за это тело, я желаю счастья.

    Удовольствие и боль одинаково приходят и входят в тело. Так как я – не тело, и так как в моей истинной природе нет никакого отлива и прилива, то я всегда один и тот же – безмятежный, умиротворённый, незатрагиваемый внешними событиями. Аналогично, удовольствие и страдание начинаются и заканчиваются в уме.

    Снова, так как я – не ум, и так как моя истинная природа не имеет ни начала, ни конца, я всегда один и тот же – безмятежный, умиротворённый, незатрагиваемый внутренними событиями. Пусть удовольствие и боль, наслаждение и страдание остаются в теле или уме; для меня они не имеют никакого значения, поскольку я есмь Атман – Абсолют Бытия-Осознавания-Блаженства".

    "Почему я должен заботиться о заслугах, если у меня нет тела? Зачем мне богатство, если у меня нет ни рук, ни ног, ни головы? Поэтому в действительности у меня нет ни врагов, ни друзей, ни страдания, ни счастья, нет дома или богатства. И если это истинно для меня, тогда это истинно и для всех остальных.

    Пространство, или эфир, [акаша] – одно, но оно принимает форму согласно тому, в чём оно пребывает, и поэтому оно кажется пространством горшка, пространством кувшина, пространством комнаты и так далее. Точно так же Атман один, но он кажется чем-то многочисленным, пребывающим во многих телах".

    Только человек, видящий во всём единство, только тот, кто видит только Атман во всех вещах, всюду и всегда, сможет достичь этого возвышенного состояния. Те, кто видят двойственность, те всегда погружаются в океан печали. Ум человека цепляется за различные материальные объекты в надежде получить от них удовлетворение. Вместо этого ему достаётся только страдание.

    Если ваша любимая птичка убита котом, вам плохо. С другой стороны, если тот же самый кот убивает мышь, это никак не беспокоит вас вообще. Поэтому именно привязанность приносит страдание; единственное истинное счастье заключается только в непривязанности.

    Мы – не результат сочетания различных элементов, объединённых с чувствами. Мы – Атман, и мы – вне майи. Как рыба, хотя и живущая в воде, всё же отличается от неё, так и Атман живёт в теле, но всё же отличается от него.

    С помощью постоянной практики йоги человек освобождает себя от невежества и обретает воссоединяющее знание. Это называется освобождением, или мукти. Освобождение происходит из йоги, а йога – из различающего знания, различающее знание – из страдания, а страдание – из привязанности. Таким образом, ищущий освобождения человек должен избегать всех форм привязанности. Непривязанность порождает счастье.

    Как черепаха втягивает свои члены в свой панцирь, так и йог отводит свой ум и чувства от мирских объектов, и сосредоточивается на Атмане.
    Таков путь, следуя которому человек может постичь Высшее "Я".

    Имеется десять точек для сосредоточения: вначале – пуп, затем последовательное продвижение вверх к сердцу, груди, горлу, рту, основанию носа, глазам, точке между бровями (трикути), лбу и, наконец, ко Всевышнему Брахману. Когда человек достигает совершенства в этих десяти концентрациях, он становится единым с Брахманом и свободным от болезней и смерти. Это – заключительная стадия йоги.

    Небольшое предостережение: не занимайтесь йогой, когда вы голодны, утомлены или взволнованы. Избегайте медитировать там, где чрезвычайно холодно либо жарко. Не занимайтесь йогой около огня или воды, в переполненном месте, на грязном пастбище, у перекрёстка дорог, среди сухих листьев, во дворце, на участках кремации, или в любом другом месте, которое может порождать опасения. Окружающая среда играет жизненно важную роль в практике йоги.

    Безжалостно избегайте плохой компании. Позже, когда ваш ум заполнится сознанием Божественного, то уже ни место, ни время, ни компания не будут способны потревожить вас. Йога может быть очень эффективной. Если вы ощущаете жар – медитируйте на снег; если вам холодно – сосредоточивайтесь на огне. Если вы обнаруживаете, что ваш ум беспокоен, думайте, что вы – огромная незыблемая гора, и что ничто не может поколебать вас.

    Некоторые из признаков йога: его тело свободно от болезней, от него исходит нежный аромат. Его ум спокоен и свободен от жестокости. Его лицо безмятежно, его голос приятен; весь его вид яркий. Он довольствуется небольшим количеством пищи. Люди любят хвалить его в его отсутствие. Он не боится никого, и при этом никто не боится его самого.
    .
    Последнее редактирование модератором: 6 ноя 2017
  4. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    4.jpg


    АВАДХУТА-ГИТА


    ПЕСНЯ ИЗВЕЧНО СВОБОДНОГО


    Поведанная Авадхутой Даттатреей


    ГЛАВА I


    Авадхута сказал:

    1. Одной только милостью Бога мудрым даётся стремление постичь недвойственного Брахмана; благодаря этому они освобождаются от великого страха.

    Стремление, или желание: истинно, что одно только простое желание постичь Брахмана не может спасти людей от великого страха, но автор принял как данное, что искатель подготовлен и компетентен, и поэтому Брахман, несомненно, будет постигнут и осознан.

    Недвойственный Брахман: "Брахман один, без второго", говорится в Чхандогья-упанишаде (6.2.1). В недвойственном переживании знающий, знание и процесс познания становятся одним неразрывным целым. Таким образом, тот, кто познал Брахмана, становится самим Брахманом.

    Великий страх: весь мир наполнен страхом, обусловленным смертью, болезнями, отчаянием, печалью и так далее. Там, где присутствуют два компонента, там будет место для страха, потому что один ограничивает другого. Только в недвойственности нет никакого страха. Когда искатель достигает Брахмана, он становится бесстрашным.

    2. Воистину, всё в этой вселенной заполнено Атманом. И, поскольку Атман охвачен и пронизываем Самим Собой, как Я могу поклоняться этому Бесформенному, неделимому, неизменному Высшему Блаженству?

    Поклонение: поклонение возможно, когда имеется двое – поклоняющийся и объект поклонения. Когда воссоединяющее знание "Я есмь Брахман" осознано, тогда кто и кому будет поклоняться?

    3. Вселенная, состоящая из пяти элементов (эфир, воздух, огонь, вода и земля), подобна воде в мираже. И, будучи единым и безупречным Атманом, кому Я буду поклоняться?

    4. Воистину один только Атман является всем, и в Нём нет ни разделения, ни неразделения. Мне кажутся запутанными и бессмысленными высказывания "Атман существует" или "Атман не существует".

    Ни разделения, ни неразделения: Атман неописуем и невыразим.

    Всё в этом мире или осмыслялось умом, или выражалось речью, но только не Атман.

    Никакая концепция разделения или неразделения невозможна в отношении Атмана,
    так как никакой второй объект помимо Него не существует.

    Например, если бы человек с самого начала своей жизни жил в таком месте, где солнце светило бы круглые сутки, то у него не сформировались бы представления о тёмной ночи и светлом дне как об отдельных периодах суток.

    5. Квинтэссенция всей веданты – это знание и осознание Атмана. По своей природе Я являюсь тем бесформенным, всепронизывающим Атманом.

    6. Несомненно Я – тот Атман, который вездесущий, самосияющий, неделимый, подобно пространству (эфиру), чистый по своей сути и незамутнённый майей.

    7. Воистину, Я – нетленный, бесконечный, воплощение чистого сознания. Мне не знакомы ощущения счастья и страдания или тот, кто испытывает их.

    8. Для Меня нет никакой умственной деятельности – хорошей или плохой;

    Для Меня нет никакой физической деятельности – хорошей или плохой; Для Меня нет никакой речевой деятельности – хорошей или плохой;

    Я – бессмертное сознание, чистое и трансцендентальное.

    Деятельность: Атман вне деятельности. Чтобы совершать какое-либо действие, необходимы три вещи – деятель, инструмент и объект.

    Эти разделения возможны в сфере майи, но никак не в Атмане.

    Согласно философии веданты авидья-кама-карма (невежество, желание и деятельность) находятся в непрерывном круговороте, следуя одно за другим. Если невежество отсутствует, тогда нет никакого желания, а без желания невозможна никакая деятельнсть.

    9. Воистину ум подобен пространству; он кажется направленным во всех направлениях; он кажется превосходящим всё; он кажется всем. Но, в действительности, ум не существует.

    Ум: согласно Брихадараньяка-упанишаде - "Желание, решение, сомнение, вера, недостаток веры, устойчивость, неустойчивость, обида, сообразительность и страх – всё это всего лишь ум".

    10. Я один и во всём. Я неограничен и вне пределов пространства. Как Я могу видеть Моё собственное "Я" появляющимся или исчезающим?

    11. Почему ты не понимаешь, что ты поистине то абсолютное Единое?

    Ты тот извечный Атман, в котором одинаково отражается всё. Ты безграничный и всегда сияющий Господь. Как, в таком случае, ты можешь думать о дне [свете] или ночи [тьме]?

    Ты: "Я есмь Брахман", "Ты еси То" – эти ведические изречения говорят о том же самом, хотя и звучат по-другому. В предыдущем стихе Даттатрея описал свою тождественность с Атманом, и здесь он стремится убедить своего ученика, что тот (ученик) – тоже Атман.

    День или ночь: просветлённая душа превосходит ограничения места, времени и причинной обусловленности.

    12. Всегда созерцайте Атман. Он неразрывный, и повсюду один и тот же. Ты говоришь "Я тот, кто медитирует" и "Единый Всевышний – объект медитации". Почему же ты разделяешь неразделимое?

    Разделять неразделимое: в состоянии самадхи медитирующий, медитация и объект медитации – все три становятся единым целым. Это – кульминация ведантической реализации.

    13. Ты никогда не рождался, и ты никогда не умрёшь. Во все времена у тебя никогда не было тела. Упанишады многими различными способами провозглашают эту общеизвестную истину: "Всё есмь Брахман".

    14. Ты всегда присутствуешь как внутри, так и снаружи. Ты – то Высшее Блаженство, которое всегда и всюду. Тогда почему же ты бегаешь туда и сюда, подобно злому духу?

    15. Для тебя и для Меня не может быть ни союза, ни разделения. В действительности не существуем ни Я, ни ты, ни этот мир. Один только Атман повсюду.

    16. Ты не принадлежишь пяти объектам чувств, таким как звук, прикосновение, форма, вкус и запах; равно как и они не принадлежат тебе. Воистину, ты – та Высшая Реальность. Что, в таком случае, может огорчать тебя?

    17. Для тебя нет ни рождения, ни смерти, у тебя нет памяти, для тебя не существует ни неволи, ни освобождения, ни хорошего, ни плохого. Почему ты рыдаешь, Мой дорогой? Имя и форма не относятся ни к тебе, ни ко Мне.

    Ни рождения, ни смерти ... ни хорошего, ни плохого: рождение и смерть связаны с телом; неволя и освобождение, хорошее и плохое связаны с умом; но Атман – истинная природа человека – за пределами тела и ума.


    Имя и форма: согласно философии веданты, Брахман один, без второго; но Он кажется многоликим из-за наложения имени и формы, которое называется майей.

    Подобно тому, как волна имеет форму и имя, называясь "волной", но при этом всё же не отличается от моря, так и объекты вселенной имеют различные формы и названия, но при этом они не отличаются от Брахмана.

    В состоянии самадхи, когда имена и формы исчезают, человек переживает единство Брахмана.

    18. О ум, почему ты блуждаешь, подобно неугомонному призраку? Осознай этого неразграниченного и единообразного Атмана. Откажись от всех страстей и будь счастлив.


    19. Воистину, ты есть та неизменная Реальность, которая является самой непоколебимостью, единством и свободой. Ты не испытываешь страсти или бесстрастия. Почему же тогда ты изводишь и мучаешь себя, желая объекты вожделения?


    20. Все упанишады утверждают, что Брахман, или Высшая Реальность, не имеет никаких признаков, что он чистый, неизменный, лишённый формы и в равной мере пронизывающий всё. Знай, что Я – этот Брахман. Не сомневайся в этом.

    21. Знай это: то, что имеет форму – нереально [потому что оно ограничено своей формой]; то, что бесформенно – вечно. Тот, кто иллюстрирует эту истину своей собственной жизнью, более не подвержен перерождению.

    Веданта говорит, что человек может превзойти рождение и смерть через постижение бессмертного Атмана. "Тот, кто имеет понимание, кто управляет своим умом и всегда чист, тот достигает этой цели, и поэтому он уже не рождается снова".

    22. Мудрецы говорят, что Реальность едина и неизменна. Когда пристрастия отвергнуты, тогда единство и разнообразие перестают существовать в уме.

    Пристрастия: согласно веданте весь этот мир является ни чем иным, как проекцией ума; избавьтесь от жажды желаний, заставьте исчезнуть ум, и тогда в тот же момент вы достигнете просветления.

    23. Как человек может достичь самадхи, пока он думает о себе как о чём-то отличном от Атмана? Но, с другой стороны, самадхи недостижимо для человека, который думает о себе как об Атмане. Как может быть достигнуто самадхи, пока человек думает, что Атман существует и всё же не существует? И зачем стремиться к достижению самадхи, если все едины и свободны по самой своей природе?

    Самадхи: это сверхсознательное состояние имеет два вида – савикальпа и нирвикальпа.

    В нирвикальпа самадхи знающий, знание и процесс познавания становятся одним целым
    ; но это не происходит в савикальпа самадхи. Здесь Даттатрея подразумевает, что, будучи Атманом, нелогично думать, что нужно было бы практиковать самадхи.

    24. Ты – всегда чистая и неизменная Реальность. Ты бестелесен, не рождён и нетленен. "Я знаю Атмана" или "Я не знаю" – почему ты рассуждаешь, приводя такие утверждения?

    25. Атман, или истинная природа существа, был установлен и признан великими ведическими изречениями, такими как "Ты еси То" и "Я есмь Брахман". Тело, состоящее из пяти элементов, является нереальным – об этом было заявлено в упанишадах утверждением "Не то, не то".



    Не то, не то: это процесс исключения, или отрицания, так как Атман не может быть описан точным и определённым способом.

    "Это "Я" таково, что оно было описано как "не то, не то".

    Оно неуловимо, поскольку Оно всегда вне восприятия; неразрушимо, ибо Оно никогда не распадается; ничем не затрагиваемо, ибо Оно никогда не привязывается ни к чему; нестеснённое, ибо Оно никогда не чувствует боли и никогда не страдает от чего бы то ни было".


    26. Воистину, абсолютно всё в этой вселенной заполнено одним только твоим Атманом. Таким образом, нет никакого медитирующего или медитации в твоём уме. И как же тогда тебе удаётся медитировать, не испытывая при этом никакого чувства стыда? ^19^

    Стыд: существует вероятность неправильного понимания этого высказывания Даттатреи.

    Люди могут посчитать медитацию бесполезной, что не является истинным.

    Цель медитации – просветление. Но Даттатрея познал Брахмана, и Он даёт предписания со своего уровня реализации.

    Его взгляд заключается в следующем: человек [изначально] свободен по самой своей природе, а медитация предполагает [изначальное] постыдное забвение медитирующим своей истинной божественной природы.

    27. Как Я могу говорить об этом Высшем Блаженстве или поклоняться ему, если оно не ведомо Мне как объект знания? Ибо Я сам – то Высшее Блаженство, Наивысшая Реальность, которая является цельной и полной по своей природе и всепронизывающей, подобно пространству.

    28. Я не есмь эти космические принципы и законы. Я – та тождественная Реальность, которая лишена умозаключений и причинности, и свободна от подчинённости и мотивирования. Как Я могу знать Моё "Я"?
    Космические принципы и законы: согласно космологии санкхьи имеется двадцать четыре космических принципа и закона:
    1. Пракрити (исконная природа).
    2. Махат (космический разум).
    3. Ахамкара (чувство эго).
    4. Манас (ум).
    5-9. Пять органов восприятия (слух, осязание, зрение, вкус и обоняние).
    10-14. Пять органов действия (язык, руки, ноги и органы испражнения и размножения).
    15-19. Пять танматр (тонкие (скрытые) слух, осязание, зрение, вкус и обоняние).
    20-24. Пять грубых элементов (эфир, воздух, огонь, вода и земля).

    Знать Моё "Я": познавший Брахмана разрушает идею дуальности, которая обусловлена невежеством. И тогда кто кого будет видеть? Кто кого будет знать?

    Комментарий: "Наука не в состоянии разрешить наивысшую мистерию природы. И это связано с тем, что при окончательном анализе мы обнаруживаем, что мы сами являемся частью природы, и, следовательно, частью той мистерии, которую мы пытаемся разгадать. Даже самый проницательный глаз не может увидеть сам себя, равно как и рабочий инструмент не может обрабатывать сам себя". (Макс Планк, "Куда движется наука?")

    29. Объект не может быть бесконечным по своей природе. Материя не может быть Самой Реальностью. Истинно, один только Атман – Высшая Реальность. Он не является ни причиняющим вред, ни ненасильственным.

    30. Ты – та чистая, бестелесная, нерождённая, нетленная, неизменная Реальность. Как может быть какое-либо смущение или волнение, касающееся Атмана? И снова, как ты можешь говорить: "Я в замешательстве"?

    31. Когда кувшин разбит, то пространство внутри кувшина [то есть пространство, содержавшееся в кувшине] становится полностью объединённым с неразграниченным и беспредельным пространством. Подобно этому, когда ум становится очищенным, он объединяется с Высшим Блаженством. Таким образом, никакое разнообразие не воспринимается Мной.

    32. Такие различия, как кувшин и пространство внутри кувшина, индивидуальное тело и индивидуальная душа, не существуют в Брахмане. Осознай тот Абсолютный Брахман, который не является познаваемым, и который невозможно сделать познаваемым.

    33. Атман существует всегда, всюду и во всём. Он вечный и неизменный. Всё в этом мире – пустота, и всё же всё это заполнено Атманом. Осознай: Я – этот Атман. Не сомневайся в этом.

    34. В Брахмане нет ни Вед, ни миров, ни богов, ни жертвоприношений; нет ни стадий жизни, ни каст, ни рас, ни родов; нет ни пути дыма, ни пути света. Существует только один и тот же тождественный Брахман, Высшая Реальность.


    35. Если ты осознал то Абсолютное Единое, которое свободно от пронизывающего и пронизываемого, то как ты можешь думать об Атмане как о заметном или неуловимом?

    36. Некоторые предпочитают быть недуалистами, в то время как другие предпочитают быть дуалистами; но никто из них на самом деле не знает тождественного Брахмана, который лишён как двойственности, так и недвойственности.

    37. Брахман не связан каким-то определённым цветом, например белым, синим или жёлтым; Он лишён качеств, таких как звук, тактильные ощущения или запах. Как могут люди описывать Брахмана, который за пределами ума и речи?

    За пределами ума и речи: хотя Брахман за пределами ума и речи, Он раскрывается для чистого ума. В Катха-упанишаде (1.3.12) говорится: "Атман, скрытый во всех существах, не сияет через них; но Он видим для утончённых провидцев с помощью их однонаправленного и тонкого разума".

    38. Когда всё в этом мире, включая тело, становится нереальным и пустым, подобно пространству, тогда человек на самом деле познаёт Брахмана. И тогда для него больше не будет никакого проявления двойственности.

    39. Мне кажется, что изначально присущее Мне "я" и Высшее "Я" воистину тождественны и в точности подобны единому непрерывному пространству. Как, в таком случае, там может быть медитирующий и медитация?

    40. Что бы Я ни делал, что бы Я ни ел, какие бы жертвоприношения Я ни совершал, и от чего бы Я ни отказывался – ничего из этого не принадлежит Мне. Я извечно чистый, нерождённый и неизменный.

    41. Познай всю эту вселенную как бесформенную. Познай всю эту вселенную как лишённую какого бы то ни было преобразования. Познай всю эту вселенную как само чистое существование. Познай всю эту вселенную как имеющую природу Высшего Блаженства (Абсолюта).


    42. Несомненно, ты – та Высшая Реальность. Почему же тогда ты думаешь таким образом: "Знаю ли Я Атмана, или нет?" Или: "Действительно ли То – вопрос опыта, или То – непостижимо?"

    43. O Мой дорогой, поскольку тьма и свет не могут оставаться вместе, то как же невежество и знание могут быть в Брахмане? Всё это та единая, безупречная, бесформенная Реальность.

    44. Я – без начала, середины и конца. Я никогда не связан. По самой своей природе Я чист и совершенен – таково Моё твёрдое убеждение.

    45. Ничто не воспринимается Мной – от космического разума до проявленной вселенной. Воистину, всё это – Брахман. Как тогда для Меня может продолжаться разделение на касты и стадии жизни?

    46. Я знаю, что всё и всегда – это единое неделимое "Я", единственная Реальность, всепронизывающая, независимая и существующая всегда. Эти пять элементов – эфир, воздух, огонь, вода и земля – все они нереальны, все они – пустота.

    47. Атман ни мужского, ни женского, ни среднего рода. Он за пределами восприятия или умозаключения. Почему же тогда ты раздумываешь над тем, блаженен ли Атман или лишён блаженства?


    48. Атман не может быть очищен посредством практики шести ответвлений йоги, или посредством уничтожения ума, или посредством предписаний учителя. Атман – это Сама Реальность, и Это – Сама Чистота (Просветлённость).

    Шесть ответвлений йоги: шесть методов хатха йоги, такие как очищение желудка, фиксация пристального взгляда на определённом объекте (тратака) или упражнение, заключающееся в последовательном сдерживании и принудительном учащении дыхания.

    Предписания учителя: Атман всегда чистый и самосияющий, но Он сокрыт невежеством. Предписания учителя помогают удалять невежество из ума ученика, и таким образом ученик постигает своё собственное "Я".


    49. Про Атман нельзя сказать, что у него нет тела, состоящего из пяти элементов, или что Он лишён тела. Воистину, всё – Атман. Как же тогда можно приписывать Атману три состояния, а также четвёртое?

    Три состояния: священные писания веданты детально описывают три состояния души. Это бодрствующее состояние, состояние сна со сновидениями и состояние глубокого сна без сновидений. Они охватывают все опыты души в этом относительном мире.

    Четвёртое: оно называется четвёртым по отношению к трём состояниям сознания, а именно – бодрствованию, сну со сновидениями и глубокому сну без сновидений. Только Абсолютное Трансцендентное состояние, или Турия, находится за пределами майи.

    50. Воистину, Я не связан, не свободен и не отделён от Брахмана. Я не являюсь ни деятелем, ни получающим результаты деяний, ни распространяющимся, ни распространяемым.

    51. Как вода, смешанная с водой, остаётся той же самой единообразной водой, так и пракрити [материя], и Пуруша [Дух] – оба представляются Мне тождественными.

    52. Если ты никогда не связан и не свободен, то как тогда ты можешь думать о себе как об имеющем форму [когда ты связан] или как о бесформенном [когда ты освобождён]?

    53. Я знаю твою высшую форму, которая существует всегда и всепронизывающа, подобно эфиру (пространству). Точно так же Я знаю твою низшую форму, которая воистину подобна воде в мираже.

    54. У Меня нет ни гуру, ни ограничивающих предписаний, ни признаков, ни действий. Знай, что Я, несомненно, бестелесен и невещественен, подобно пространству, и абсолютно чист по самой Своей природе.

    55. Ты абсолютно чист. У тебя нет тела, твой ум не есть что-то наивысшее. Ты выше майи. Не стыдись говорить: "Я – Атман, Высшая Реальность".

    Ум: ум (в общепринятом представлении) – это не Высшее "Я".


    56. O ум, почему ты плачешь? Ты – воистину Атман. Будь единым с Ним. Пей, о Мой дорогой, высший нектар безграничного океана недвойственного Брахмана, стоящего выше всех различий.

    57. В Атмане нет ни знания, ни невежества, ни сочетания этих двух. Тот, у кого всегда есть это знание, становится Самим знанием, и ничем иным.

    58. Знание "Я" не обусловлено рассуждением, практикой медитации, предписаниями гуру или чем-либо ещё в пространстве или во времени. Я по самой Своей природе то абсолютное Знание, Реальность, которая изначально присуща Мне, извечная и безграничная, как пространство.

    59. Я никогда не был рождён, и Я никогда не умру. И при этом Я не исполняю никаких действий – ни хороших, ни плохих. Я – тот чистый Брахман, лишённый каких бы то ни было качеств. Как, в таком случае, для Меня может быть неволя или освобождение?

    60. Так как Брахман вездесущий, самосияющий, недвижимый, цельный и непрерывный, то Я не вижу никакого разнообразия. Как Он может быть внутри или вовне?

    61. Вся вселенная предстаёт перед Моим взором как неделимая, непрерывная сущность. Ах, какое ужасное заблуждение (майя) создало различие между двойственностью и недвойственностью!

    62. Объект, с формой он или без формы, всегда отвергается утверждением "Не то, не то". Существует только Высшее Блаженство (Абсолют), свободное от различий и сходства.

    63. У тебя нет ни матери, ни отца, ни родственников, ни жены, ни ребёнка, ни друга. Равно как у тебя нет ни пристрастий, ни беспристрастности. Почему же тогда столько страдания в твоём уме?

    64. O ум, для тебя нет ни дня, ни ночи, ни восхождения, ни падения. Как может мудрый представлять бестелесное существо имеющим тело?

    65. Осознай неизменного Атмана, который не является ни целым, ни частью, ни неразделённым, ни разделённым. Он вне счастья и страдания.

    66. Я не являюсь ни деятелем, ни наслаждающимся результатами деяний. Во Мне нет ни прошлых, ни нынешних действий. Так как у Меня нет представления о теле или бестелесности, как Я могу говорить, что оно Моё или не Моё?

    67. Я свободен от таких слабостей как страсть, гнев и тому подобное. Я свободен от страдания, имеющего отношение к телу, уму и так далее. Знай, что Я – тот Атман, который един и обширен, как пространство.

    68. Мой друг, Я обращаюсь к твоему уму – какой смысл в этих многочисленных праздных разговорах? Мой друг, Я обращаюсь к твоему уму – всё это – только догадки и предположения. Я сказал тебе то, что является самой сутью: Ты – воистину Реальность, безграничная, как пространство.

    69. Как бы и где бы йог ни умер, он сливается с Брахманом, подобно тому, как пространство, находившееся внутри кувшина, объединяется с безграничным пространством, когда кувшин разбит.

    70. Йог может умереть в святом месте или в доме неприкасаемых (людей из низшей (т.н. пятой) касты), или даже он может умереть в коме (беспамятстве); но как только он избавляется от тела, он становится единым с Абсолютным Брахманом.

    71. Йог смотрит на всё – на обязанности, богатство, объекты наслаждения, освобождение, а также на все подвижные и неподвижные вещи, такие как люди, деревья и так далее, – как на воду в мираже.

    72. Я не исполнял действия в прошлом, не исполняю действия в настоящем и не буду исполнять действия в будущем. Я не наслаждался, не наслаждаюсь и не буду наслаждаться соответствующими им плодами. Таково Моё твёрдое убеждение.

    73. Авадхута живёт счастливо в одиночестве в уединённом месте, очищенный непрерывным блаженством Брахмана. Избавившись от эго, Авадхута странствует и находит всё внутри своего собственного "Я".


    74. Там, где нет ни тройственного состояния, ни даже четвёртого [трансцендентального], там достигается Абсолютный Атман. Если нет ни достоинств, ни пороков, то как там может быть неволя или освобождение?

    75. Невозможно достичь Брахмана посредством или повторения мантр, или декламацией Вед, или практикой тантрических обрядов. Великий Авадхута спонтанно пропел эту Гиту после очищения Себя через медитацию и растворения в непрерывном блаженстве Брахмана.


    76. Всё – пустота и ничто, и в то же самое время всё наполнено и цельно. В Брахмане нет ни истины, ни лжи. Это поведано Авадхутой из Его собственного опыта, а также в соответствии с Его знанием священных писаний.

    Так заканчивается первая глава Авадхута-гиты Даттатреи, озаглавленная "Самопознание".
    .
    Последнее редактирование модератором: 6 ноя 2017
  5. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    .
    ГЛАВА II


    Авадхута сказал:

    1. Гуру может быть молодым, он может наслаждаться мирскими удовольствиями; он может быть неграмотным, слугой или домовладельцем; но всё это не должно приниматься во внимание. Разве кто-то отказывается поднять драгоценный камень, уроненный в грязь?

    Гуру: "Гу" означает "темнота" или "невежество"; "ру" означает "разрушитель". Гуру – это тот, кто уничтожает невежество.

    Молодым: духовность не может быть измерена одним только возрастом. Дети могут быть более духовными, чем их родители.

    Наслаждаться мирскими удовольствиями: просветлённая душа не загрязнена ничем. Такой человек может казаться погружённым в мирские устремления, обусловленные его прарабдха (созревшей, неотвратимой) кармой, или импульсами его прошлых действий, но всё это не влияет на его знание.

    2. Поучения гуру не должны оцениваться с точки зрения литературного качества. Фактически, разумные и духовно одарённые люди воспринимают сущность учения, его квинтэссенцию. Разве лодка, даже если она неокрашена и некрасиво сделана, не способна при этом переправить своих пассажиров через океан?

    3. Бездвижный Брахман обладает всем, что подвижно и неподвижно, без какого бы то ни было усилия. По самой Своей природе Он спокойный, сознательный и всепронизывающий, подобно пространству.

    4. Воистину, один только вездесущий Брахман без всяких усилий направляет всё, что подвижно и неподвижно. Как тогда этот недвойственный Брахман может отличаться от Меня?

    5. Так как Я – то Высшее Блаженство, то Я вне существенного и несущественного. Я свободен от рождения и смерти, сомнения и замешательства.

    6. Во Мне нет никаких составных частей, и поэтому боги поклоняются Мне. Так как Я – то всеобъемлющее совершенное Существо, Я не признаю различий между богами [такими как Брахма, Вишну и Шива].

    Боги поклоняются Мне: познавший Брахмана выше богов, потому что он просветлён, совершенен и свободен от сознания тела. Боги обладают небесными телами благодаря их добродетельным действиям, но они вынуждены возвращаться на землю для перерождения после исчерпания их заслуг, т.е. завершения результатов их благих действий.

    7. Невежество не может породить никакого сомнения во Мне. Почему Я должен заботиться о волнениях ума? Они появляются и исчезают подобно пузырям на поверхности воды.

    8. Как мягкость, твёрдость, сладость и горечь всегда связаны с соответствующими объектами, так и космический разум и другие элементы всегда пронизаны Брахманом.

    9. Подобно тому, как вода может быть горячей, холодной или тёплой, и при этом она всё же остаётся одной и той же водой, так и пракрити [материя] и Пуруша [Дух] Мне кажутся одним и тем же, тождественными.

    10. Поскольку Брахман тоньше наитончайшего, то у Него нет никакого названия или обозначения. Он вне чувств, ума и разума. Он – извечно сияющий Господь (Сущность) вселенной.

    11. Поскольку Брахман – та изначальная сущность, то как тогда могут быть "я" или "ты", или эта движущаяся (проявленная) или незыблемая (непроявленная) вселенная?

    12. Брахман описывается как подобный пространству, и, верно, подобно пространству, Он пронизывает всё. Брахман – чистое сознание, всеведущий и цельный.

    13. Воистину, Брахман не перемещается по земле, равно как Он и не переносится по воздуху; Он не погружён в воду, и Он не пребывает в огне.

    14. Пространство полностью пронизано Брахманом, но Брахман не пронизываем ничем. Он пребывает как внутри, так и вовне, и Он неразделим и непрерывен.

    15. Поскольку Брахман тонкий, невидимый и не имеющий качеств, то какие бы методы ни предписывались йогами для Его постижения, все они должны практиковаться, один за другим.

    16. Именно благодаря постоянной практике йоги ум больше не цепляется ни за какие объекты; и когда объекты перестают существовать, ум исчезает в Окончательной Причине, отстраняясь как от хорошего, так и от плохого.

    17. Есть только одно безотказное противоядие от ужасного яда поглощённости земными заботами и суетности, которые производят кому (бессознательное состояние) заблуждения – и это естественная амброзия Брахмана.

    18. Можно думать о бесформенном, и форма может визуализироваться. Но Брахман не является ни сущностью, ни отсутствием сущности. Его можно назвать Самым Сокровенным.

    19. Внешнее проявление – это эта вселенная, а внутреннее проявление называется пракрити, или майя. Осознайте Брахмана, который считается самым сокровенным из сокровенного – подобно воде, находящейся внутри кокосового ореха.

    20. Знание, относящееся к внешнему миру, ложно. Истинное знание рассветает внутри [в чистом уме]. Осознайте Брахмана – самое сокровенное из сокровенного, который подобен воде, находящейся внутри кокосового ореха.

    21. Подобно тому, как человек видит только одну луну, очень яркую в ночь полнолуния, точно так же нужно воспринимать Брахмана как единственного и сияющего. Двойственное видение возникает из-за ложного восприятия.

    Двойственное видение: луна только одна, но если кто-то видит две луны, то это означает, что его глаза повреждены. Аналогично, Брахман только один; и если кто-то воспринимает разнообразие, то это означает, что его видение обусловлено болезнью невежества.

    22. [Как двойственное видение возникает из-за ложного восприятия], так и человек, чей разум всюду видит только множественность, оказывается не в состоянии постичь вездесущего Брахмана. Только тот, кто чист, достигает безмятежного состояния Брахмана, и тогда множество людей восхваляют его имя.

    Чист: это другой перевод санскритского слова "даатаа". Обычно оно означает "дающий" или "донор". Слово "даатаа" может происходить как от глагольного корня "даа", означающего "давать", так и от глагольного корня "даи", означающего "очищать".

    Слово "даатаа" (дающий) можно также объяснить следующим образом: акт милосердия проистекает из бескорыстия, и такой акт очищает ум "дающего".


    23. Независимо от того, образован ли человек или неграмотен, если он просто осознал эту Истину благодаря милости гуру и благодаря милости его собственного разума, он освобождён и спасён от бурного океана майи.

    24. Постигший Высшую Реальность свободен от привязанности и отвращения, он посвящает себя благополучию всех существ, он безмятежен, у него устойчивый и непоколебимый разум.

    25. Подобно тому, как пространство внутри кувшина становится единым с космическим пространством после того, как кувшин разбит, так и йог после смерти растворяется в своей настоящей природе – Высшем "Я".

    26. Считается, что какое бы желание ни возникло в момент смерти у следующих по пути действия, они устремляются к нему, и оно исполняется. Но это не применимо к тем, кто следует путём йоги.

    27. Судьба следующих по пути действия может быть описана органом речи; но цель йогов невыразима, поскольку то, чего они достигают, не является объектом.

    28. Зная это, нельзя вообразить никакого конкретного пути йогов. Они избавляются от желаний и сомнений, от какой бы то ни было двойственности, и поэтому достижение ими Всевышнего и обретение совершенства происходит само по себе.

    29. Независимо от того, где йог может умереть – будь это святое место или дом неприкасаемых – он никогда снова не войдёт в материнскую утробу. Он растворяется во Всевышнем Брахмане.

    "Когда отпадают все желания, пребывавшие в сердце, тогда смертный становится бессмертным, и в этот момент он достигает Брахмана".

    30. Осознавший своё высшее "Я" – неотъемлемое, изначальное, нерождённое и невообразимое – не загрязнён никаким пороком, каким бы желанным для него самого способом он ни действовал. И как только он освобождается от невежества, он уже не может исполнять никакой деятельности. По этой причине владеющий собой никогда не связан.


    31. Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, который чист, не сравним ни с чем, бесформенен, не имеет никакой внешней поддержки, бестелесен, лишён желаний, вне пар противоположностей, лишён заблуждения и обладает неуменьшающимся могуществом.

    32. Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, которого не могут показать ни Веды, ни посвящение, ни тонзура (пострижение), ни гуру, ни ученик, ни символические диаграммы, ни мудры (положения рук).

    33. Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, который не произошёл ни из Шивы, ни из Шакти, ни из Ману.

    Он – не глыба плоти, у Него нет никакой формы и никаких частей, подобно рукам или ногам. Он не есть какая-то сущность, подобно кувшину, которая может быть сконструированной и законченной.

    34. Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, из сущности которого возникают и движущийся (проявленный), и неподвижный (непроявленный) миры, в котором они покоятся, и в котором они затем растворяются, как пена и пузыри появляются из воды и затем снова исчезают в ней, при этом всегда оставаясь той же водой.

    35. Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, который находится за пределами как знания, так и невежества, и который невозможно узреть с помощью какой бы то ни было дисциплины, как, например, управление дыханием, фиксация пристального взгляда, практика асан или направление энергии через тонкие нервные каналы (то есть через иду, пингалу или сушумну).

    36. Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, который не является ни многим, ни единым, ни ими обоими, ни чем-либо другим. Он лишён незначительности, величавости, необъятности и пустоты. Его невозможно измерить, познать, оценить или сравнить с чем-либо.

    37. Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, будь он ограничивающим себя отшельником или нет, обладает ли он большими богатствами или нет, будь он деятельным или бездеятельным.


    38. Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, который не является ни телом, ни чувствами, ни умом, ни разумом, ни эго; ни пятью первоэлементами, ни пятью грубыми элементами, ни состоянием пространства.


    39. Когда йог достигает этого Всевышнего Атмана, он выходит за пределы предписаний и запретов, содержащихся в священных писаниях. В ничего не разделяющем уме такого йога нет никакого представления о чистоте или нечистоте, и в нём не может возникнуть никакая плохая мысль. Для него разрешено всё, что запрещено для других, потому что он – вне всяких правил.

    40. Ум не в состоянии охватить Брахмана, и речь не может выразить Его, а что же тогда говорить о предписаниях Гуру!

    Эта единая и неделимая Истина сияет для всегда единого с Брахманом Гуру, говорящего эти слова.


    Так заканчивается вторая глава Авадхута-гиты Даттатреи,озаглавленная "Самопознание".
    .
    Последнее редактирование модератором: 18 янв 2014
  6. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    .
    ГЛАВА III


    Авадхута сказал:

    1. Разделение на заслуги и недостатки полностью отсутствует в Брахмане. Брахман чист, непроявлен, лишён страсти и бесстрастия. Как Я могу поклоняться этому бесконечному Высшему Блаженству (Шиве), про которое нельзя сказать, что у него есть признаки или их нет, и которое всепронизывающее и вездесущее?

    2. Это Высшее Блаженство вечно и лишено цветов, таких как белый, красный и чёрный. Воистину, Оно и причина, и эффект. Я – действительно тот Брахман, который свободен от множественности и разнообразия. O, дорогой друг, как могу Я, или высшее "Я", приветствовать то же высшее "Я"?

    3. У Меня нет ни источника творения, ни его отсутствия, ибо Я существую всегда. Для Меня не существует ни майи, ни её отсутствия, ибо Я проявлен всегда. Для Меня не существует ни света, ни его отсутствия, ибо Я – Самосияющий. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство: истинная природа "Я", которая есть Атман, была выражена в философии веданты как "Абсолютное бытие-сознание-блаженство". Даттатрея повторяет следующую строку сорок раз, подобно мантре, с целью утверждения истинной природы "Я": Джнаанаамритам самарасам гаганопамо'хам. Джнаана – знание; амритам – блаженство; самарасам – бытие; гагана – пространство; упама – [безграничный] как; ахам – я [есть].

    4. Как Я могу говорить, что у Брахмана есть желание или отсутствие желания? Как Я могу говорить о Его привязанности или непривязанности? Как Я могу говорить, что Он лишён сущностности или иллюзорности? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    5. Как Я могу говорить о том, двойственна или недвойственна природа Брахмана? Как Я могу говорить, вечен Он или нет? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    6. Природа Брахмана не грубая и не тонкая. Он не появляется, и Он не исчезает. Он – без начала, середины и конца. Нет ни высшего, ни низшего в Брахмане. Воистину, Я провозглашаю Истину – Высшую Реальность. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    7. Знай, что все органы чувств и объекты чувств подобны проплывающим облакам в небе. Познай То Сияющее ни как связанное, ни как свободное. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Подобны проплывающим облакам в небе: Кришна сказал в Бхагавад-гите (2.14): "От чувственного восприятия возникают ощущения жары и холода, счастья и несчастья. Они приходят и уходят, ибо непостоянны. Терпи их". И снова (5.22): "Наслаждения, рождённые соприкосновением чувств с объектами, лишь источник страдания, у них есть начало и конец, мудрый не радуется им".

    8. O дорогой, Я не являюсь ни непостижимым, ни недоступным для разума. Я не являюсь ни незримым, ни недоступным для восприятия. Я не скрыт формами, расположенными вокруг Меня. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    9. Я – огонь знания, который сжигает всю карму того, кто выше всякой кармы (Атмана). Я – огонь знания, который уничтожает все печали того, кто выше любой печали. Я – огонь знания, который сжигает все тела того, у кого нет тела. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Огонь: воистину, Атман свободен от действия, печали и тела; и снова, всё это наложено на Него майей. Огонь знания уничтожает все наложения.

    Все тела: грубое, тонкое и причинное тела.

    10. Я – огонь знания, который сжигает все грехи безгрешного (Атмана). Я – огонь знания, который уничтожает все качества внекачественного. Я – огонь знания, который устраняет все обязательства несвязанного. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    11. O Мой дорогой, про Меня нельзя сказать, что Я лишён существования, или что Я не лишён его. Я не отделён, и при этом Я не объединён. Нельзя сказать, что у Меня нет ума, или что он у Меня есть. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Комментарий: согласно философии веданты, когда индивидуальная душа сливается с Ниргуна Брахманом (Брахман без признаков), тогда она оказывается за пределами мысли и ума; и снова, когда она пребывает в Сагуна Брахмане (Брахман с признаками, или именем и формой), тогда она обладает умом и способностью мыслить.

    12. В Моём "Я" нет никаких альтернатив, таких как заблуждение или отсутствие заблуждения, печаль или отсутствие печали, жадность или отсутствие жадности. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    13. Я никогда не связан непрерывно продолжающимися рождением и смертью. Во Мне нет ни огромной радости удовлетворённости, ни неволи невежества. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    14. Непрерывно происходящие в этом мире перемены вызваны раджасом, а не Мною. Непрерывно происходящие в этом мире страдания вызваны тамасом, а не Мною. Счастье и благость порождается саттвой, а не Мною. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Саттва, раджас и тамас – три гуны (качества), которые составляют пракрити. Когда гуны находятся в совершенном балансе, тогда нет никакого творения, выражения или проявления. Когда баланс нарушен, возникает творение. Саттва представляет счастье, спокойствие и чистоту; раджас представляют неугомонность, страсть и деятельность; тамас представляет лень, инерцию и глупость.

    15. Я никогда не выполнял никаких действий, которые могли порождать муки и страдания. У Меня никогда не было ума, который бы мог действовать через контакт с болью и удовольствием. Во Мне нет никакого источника эго. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    16. Как неподвижность, так и вибрация, как сомнение, так и предопределённость завершаются в Брахмане. Как пробуждение, так и сон, как хорошее, так и плохое завершаются в Брахмане. Как сила, так и слабость, как подвижность, так и неподвижность исчезают в Брахмане. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    17. Брахман – не познающий и не объект познания. Он за пределами как предположения, так и логического рассуждения. Его невозможно выразить речью или постичь умом или разумом. Как же тогда Я могу рассказать тебе о Брахмане – Высшей Реальности? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    18. Брахман не является ни разделённым, ни неразделённым. Для него не существует понятия "внутри" или "снаружи". Брахман не возникал в прошлом и, следовательно, не прекратит своё существование в будущем. Брахман не связан ничем, и нет такой субстанции, из которой бы Он состоял. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Ни разделённым, ни неразделённым: согласно философии веданты существует три типа разделения: (1) Свагата-бхеда – то есть разделение себя. Например: дерево имеет много разделений – корень, ствол, ветви, листья, цветы, плоды и т.д. (2) Саджатия-бхеда – то есть разделение на одни и те же сущности, например отдельные сосны, отдельные деревья манго и т.д. (3) Виджатия-бхеда – то есть разделение на различные типы, например дерево в отношении к камню, воде, воздуху и т.д. Адвайта-веданта отвергает все эти разделения в Брахмане.

    19. Воистину Я – Брахман, свободный от привязанности, страсти, зависти и ненависти. Я – та Реальность, лишённая страданий, вызванных физическими, земными и сверхъестественными причинами. Я – та Истина, которая не затрагивается печалью и страданием мира. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    20. Откуда может взяться четвёртое [трансцендентальное] состояние, когда нет никаких трёх [бодрствование, сон со сновидениями и глубокий сон без сновидений]? Откуда может взяться разделение без тройственного деления времени? Всевышняя Реальность – место высшей умиротворённости. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    21. В Моём "Я" нет никаких разделений на длинное или короткое, широкое или узкое, круглое или угловатое. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    22. У Меня нет ни матери, ни отца, ни детей. У Меня нет ни рождения, ни смерти. У Меня нет ума. Высшая Реальность непоколебима и спокойна. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    23. Я чистый и Я сама чистота, непостижимая и бесконечная. Я привязанность и непривязанность, непостижимая и бесконечная. Я разделённый и неразделённый, непостижимый и бесконечный. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    24. Если Высшая Реальность только одна, и она абсолютно чистая, то как тогда может быть так много богов, начиная с Брахмы, или так много планов существования, таких как небеса или земля? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    25. Как Я могу говорить, что Высшая Реальность – не это или не то, или что Она бесконечна или имеет завершение, или что Она бестелесна или имеет тело? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    26. Хотя Я и бездеятелен, Я всё же всегда в высшей степени вовлечён в разнообразную деятельность. Я – высшее наслаждение, лишённое как привязанности, так и непривязанности. Я – вечное наслаждение, лишённое как телесности, так и бестелесности. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    27. Это мироздание – притягательное порождение майи – не вызывает во Мне никаких перемен. Ни обман, ни надменность, ни истина, ни ложь не могут оказывать никакого влияния на Меня. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    28. Хотя Я вне таких разделений времени, как вечер или утро, Я всё же никогда не отсутствую. Для Меня не существует обособленного знания. Я не глухой и не безмолвный. Поскольку Я свободен от невежества, Я не нуждаюсь в очищении ума. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    29. Надо Мною нет господина, и при этом Я сам не владею никем; поэтому Я невозмутим. Я вышел за пределы ума, и он прекратил свою деятельность; поэтому Я невозмутим. Знай, что Я невозмутим, и что Я превзошёл всё; поэтому Я невозмутим. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    30. Как Я могу говорить, что это лес или храм? Как Я могу заявлять, что это доказано или сомнительно? Оно всепронизывающее, Оно не затронуто ничем и незыблемо. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    31. "Я", лишённое жизни и безжизненности, сияет вечно. Не имеющее ни семян, ни бессемянности, Оно существует всегда. Не будучи ни свободным, ни связанным, Оно сияет всегда. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    32. Брахман сияет всегда, не имея ни рождения, ни мирского существования, ни смерти. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    33. O "Я", у тебя нет никакого имени или формы, и нет даже намёка на них. Нет ничего, что отличалось бы от тебя или не имело бы отличий от тебя. Почему же тогда, о бесстыдный ум, ты печалишься? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    34. Почему ты плачешь, Мой друг? Для тебя нет ни старости, ни смерти; для тебя нет ни рождения, ни страдания. Почему ты плачешь, Мой друг? Ничто не меняется для тебя. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    35. Почему ты плачешь, Мой друг? У тебя нет никакой формы, и при этом в тебе нет никаких изъянов. Почему ты плачешь, Мой друг? В тебе нет никакого старения. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    36. Почему ты плачешь, Мой друг? Для тебя нет возраста, у тебя нет ума. Почему ты плачешь, Мой друг? У тебя нет никаких органов чувств. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    37. Почему ты плачешь, Мой друг? В тебе нет никакого вожделения или жадности. Почему ты плачешь, Мой друг? В тебе нет никакого заблуждения. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    38. Почему ты желаешь изобилия, если у тебя нет никакого богатства? Зачем ты желаешь богатства, когда у тебя нет никакой жены? Зачем тебе богатство, если у тебя нет ничего твоего? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    39. Рождение в этом мире ложных проявлений не относится ни к тебе, ни ко Мне. Бесстыдный ум породил идею о множественности. Ни для тебя, ни для Меня нет ни единства, ни разнообразия. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    40. В твоей истинной природе нет ни малейшего следа привязанности, ни малейшего следа непривязанности. В твоей истинной природе нет ни малейшего следа желания. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    41. В твоём сердце нет никого, кто бы медитировал; и поэтому для тебя не может быть никакого самадхи. В твоём сердце нет никакой медитации, потому что нет такого места, где бы тебя не было. В твоём сердце нет никакого объекта медитации, поскольку там нет никаких объектов или времени. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    42. Я поведал тебе квинтэссенцию Высшей Реальности. Нет ни тебя, ни Меня, ни величайшего, ни учителя, ни ученика. Высшая Реальность существует сама по себе. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    43. Если Я, Всевышний, подобный пространству, существую только один, то как Я могу говорить, что Высшая Реальность блаженна по своей природе или нет? Как Я могу говорить, что Её можно постичь знанием или реализацией?

    44. Познай то Единое Сознание, лишённое огня и воздуха, земли и воды. Познай то Единое Сознание, которое не является ни движущимся, ни неподвижным. Познай то Единое Сознание, которое обширно как пространство.

    45. Ни пустота, ни её отсутствие не являются свойствами Моей природы. Ни чистота, ни загрязнение не являются свойствами Моей природы. Ни форма, ни отсутствие формы не являются свойствами Моей природы. Я – та Высшая Реальность, которая сияет благодаря Своей собственной природе.

    46. Откажитесь полностью от этого мира, и затем откажитесь полностью даже от этого отречения. Избавьтесь от яда эгоистичной идеи отречённости или принятия этого мира. "Я" само по себе чисто, бессмертно, существует по Своей собственной природе и неизменно.


    Так заканчивается третья глава Авадхута-гиты Даттатреи,озаглавленная "Самопознание".
    .
    Последнее редактирование модератором: 18 янв 2014
  7. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    7.1.jpg 7.2.jpg


    ГЛАВА IV


    Авадхута сказал:

    1. Брахман не может быть призван или оставлен, ибо Он бесформенен. Как же тогда можно осуществлять подношение цветов и листьев, или медитировать, или повторять мантру? Как может кто-то поклоняться тому Высшему Блаженству, в котором соединены и единство, и многообразие?

    2. Брахман не просто свободен от неволи и освобождения, чистоты и загрязнения, единства и разделённости – на самом деле Его свобода не ограничена ничем и никогда. И Я есть тот Брахман – бесконечный как пространство.

    3. Реален или нереален этот проявленный мир – такие сомнения никогда не возникают в Моём уме. По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    По самой Своей природе Я блаженен и свободен: в этой главе Авадхута Даттатрея повторяет следующую строку двадцать два раза с целью утверждения истинной природы "Я": Сварупа нирванам анамайо'хам. Сва-рупа – естественное состояние; нир-ванам – освобождение, свобода; анамайах – свободен от болезни и печали, то есть пребывающий в состоянии блаженства; ахам – я [есть].

    4. Чистота и загрязнение, разделённость и неразделённость, разнообразие – всё это не существует для Меня. По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    5. Не было такого, что Я, будучи невежественным, затем обрёл Знание, равно как и не было такого, что Знание стало Моей природой. Как Я могу говорить, что Я обладаю невежеством и знанием? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    6. Для Брахмана нет ни достоинств, ни недостатков, ни неволи, ни свободы. Ничто не представляется Мне ни как объединённым, ни как отделённым. По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    7. Нет ничего ни выше, ни ниже Меня, и нет ничего равного Мне. Для Меня нет ни врагов, ни друзей. Как Я могу говорить о чём-то как о хорошем или как о плохом? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    8. Я не являюсь ни поклоняющимся, ни объектом поклонения. Для Меня нет ни предписаний, ни ритуалов. Как Я могу описать природу моего абсолютного Сознания? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    9. Нет ничего, что пронизывало бы Его, или было пронизываемо Им. Для Него нет никакого местопребывания, и при этом нельзя сказать, что Его где-то нет. Как Я могу описать Его как цельного или пустого? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    10. Моё "Я" не постигает ничего, и оно – не объект постижения. Для него нет ни причин, ни последствий. Как Я могу говорить, что Оно постижимо или непостижимо? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    11. Моё "Я" не разрушает ничего, и при этом Оно не разрушается ничем. Оно не является познающим, и при этом Оно непознаваемо. О дорогой, как Я могу описывать Его как приходящее или уходящее? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    12. Для Меня нет ни тела, ни бестелесности. Для Меня нет ни чувств, ни ума, ни разума. Как Я могу говорить о привязанности или непривязанности? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    13. Никакие утверждения не могут повлиять на Брахмана, и при этом отрицание Брахмана не заставит Его исчезнуть. Как Я могу говорить, о Мой друг, является ли Брахман всегда одним и тем же или нет? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    14. Я подчинил чувства, но, в то же время, Я не подчинил их. Я никогда не развивал самоограничения или религиозного аскетизма. О Мой друг, как Я могу говорить о победе и поражении? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    15. У Меня нет ни формы, ни бесформенности. У Меня нет ни начала, ни середины, ни завершения. Друг, как Я могу говорить, что Я сильный или слабый? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    16. О Мой дорогой, для Меня нет смерти и бессмертия, яда и нектара. Как Я могу говорить о чистоте или нечистоте? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    17. Для Меня нет ни бодрствования, ни сна. Я никогда не практиковал ни сосредоточения, ни асан. Для Меня нет ни дня, ни ночи. Как Я могу говорить, что Я нахожусь в трёх относительных состояниях сознания или в четвёртом [трансцендентальном, турии]? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    18. Знай, что Я свободен от всего, и в то же время нет ничего, с чем бы Я не был связан. Ни майя [иллюзия], ни её множественные формы не властвуют надо Мной, и при этом Я не свободен от неё. Как Я могу говорить о таких ритуалах, как утренние и вечерние поклонения? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    Свободен от всего ... связан: когда искатель соединяется с Ниргуна Брахманом (внекачественный Брахман), то он свободен от всего; а когда он отождествляется с Сагуна Брахманом (Брахман, обладающий качествами), то он – един со всем.

    19. Знай, что Я полностью растворился в Брахмане. Знай, что Я свободен как от цели, так и от бесцельности. Как Я могу говорить о единстве или разделённости? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    20. Я не глупец и не учёный. Мне не свойственна ни молчаливость, ни болтливость. Как Я могу описывать Брахмана с помощью аргументов или контраргументов? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    21. У Меня нет ни отца, ни матери, ни семьи; нет такой касты, к которой Я бы принадлежал. Я никогда не был рождён, и Я никогда не умру. Как Я могу говорить, что у Меня есть привязанность или заблуждение? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    22. Я никогда не исчезаю – Я проявлен и присутствую всегда. Для Меня нет ни света, ни тьмы. Как Я могу говорить о таких ритуалах, как утренние и вечерние поклонения? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    23. Знай, что Я, несомненно, свободен от замешательства и дилемм. Знай, что Я, несомненно, неразделённый. Знай, что Я, несомненно, безупречен. По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    24. O Мой дорогой, мудрецы отказываются от всех типов медитации, равно как и от всех типов деятельности – хороших или плохих. Они пьют нектар отречённости. По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    25. Как можно написать что-то о том, что невозможно познать даже разумом? Великий Авадхута, очистив Себя медитацией и растворившись в Бесконечном Блаженстве, спонтанно спел это о Брахмане.


    Так заканчивается четвёртая глава Авадхута-гиты Даттатреи, озаглавленная "Определение Истинной Природы".
    .
    Последнее редактирование модератором: 6 ноя 2017
  8. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    8.jpg


    ГЛАВА V


    Авадхута сказал:

    1. Слово ОМ подобно безграничному пространству, в нём нет ни высшего, ни низшего. Как можно произносить окончание слога OM, которое сводит на нет проявленность Непроявленного?

    ОМ: Нада-Брахман или Шабда-Брахман – Брахман, выраженный звуком.

    Окончание: слово ОМ произносится таким образом, что произношение последней буквы – М – завершается непроизносимым звуком. Это символизирует запредельный аспект реальности и называется "завершение", или "бинду".

    Сводит на нет: поскольку окончание слога ОМ символизирует Запредельное (Трансцендентное), то его постижение, или реализация, устраняет все относительные реальности.

    В Катха-упанишаде (1.2.15-16) говорится: "Цель, о которой утверждается во всех ведах, к которой направлен весь аскетизм, и к которой стремятся люди, ведущие жизнь воздержания, Я выражу для тебя кратко: это OM. Этот слог OM – воистину Брахман. Этот слог – Наивысшее. Кто бы ни познал этот слог, он получает всё, что он пожелает".

    2. Утверждения священных писаний, такие как "Ты еси То", доказывают тебе, что ты воистину есть То (Брахман), что ты лишён каких бы то ни было придатков и один и тот же во всём. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься? – Согласно ведантической традиции, слушание своего "Я", или истинной природы человека, его созерцание и медитация на него – всё это должно быть частью духовной дисциплины. Таким образом обретается просветление благодаря этой непрекращающейся практике. В этой главе Авадхута Даттатрея повторяет следующую строку тридцать раз: Киму родиши манаси сарва-самам.
    Киму – почему; родиши – [ты] горюешь, рыдаешь; манаси – [о] ум; сарва-самам – [будучи] тождественным всему.

    3. В твоём всеобъемлющем "Я" нет ни низшего, ни высшего, ни внутреннего, ни наружного, в Нём нет даже понятия единства. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    4. Оно не может быть постигнуто благодаря следованию предписанным правилам и ритуалам. Оно не может быть исследовано с помощью анализа причины и последствия. Тождественное всему, Оно не выразимо ни словами, ни словосочетаниями. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    5. Оно – не объединение сознательного и подсознательного. Оно – не место встречи внутреннего и внешнего пространства. Оно – не точка слияния времени и безвременности. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    6. Оно – не кувшин и не пространство внутри кувшина. Оно – не тело индивидуальной души и не сама индивидуальная душа. Оно выше взаимоотношений причины и следствия. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    7. Существует только одно состояние свободы, которое объемлет Всё без разграничений. В нём нет разделения на короткое и длинное, круглое и угловатое. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    8. Оно – не пустота и не отсутствие пустоты. Оно – не чистое и не загрязнённое. Оно – не всё и не ничто. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    9. В Брахмане нет различий, обусловленных разделённостью или неразделённостью. В Нём нет ни внешнего, ни внутреннего, ни перехода из одного в другое. Он одинаков по отношению ко всему и лишён как врагов, так и друзей. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    10. В Нём нет никакого разделения на учеников и тех, кто ими не является. В Нём нет никакого разделения на подвижное и неподвижное. Всепронизывающая Реальность – это Сама Свобода. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Сама Свобода: "Как чистая вода, смешанная с чистой водой, объединяется с ней, то же относится, о Гаутама, и к высшему "Я" мудреца, который знает". (Катха-упанишада, 2.1.15)

    11. Оно лишено как формы, так и бесформенности. Оно ни разделённое, ни неразделённое. Оно свободно от творения и разрушения. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    12. Так как Я не связан оковами хороших и плохих качеств, то как Я могу быть вовлечён в действия жизни и смерти? Я – чистая, безупречная, всепронизывающая Реальность. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Как Я могу быть вовлечён: просветлённая душа видит, что гуны (качества) в форме чувств взаимодействуют с гунами в форме объектов чувств, и что это и составляет деятельность человека. Поэтому такая душа всегда остаётся незатронутой, позволяя гунам исполнять их естественные функции.

    13. В Нём нет ни существования, ни отсутствия существования, ни желания, ни отсутствия желания. Это наивысшее Сознание тождественно с освобождением. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    14. Его истинная природа – сама извечная Реальность. Для Него нет ни единства, ни разделённости. Хотя Он стоит в стороне от всего, всё же Он пронизывает всё в равной мере. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    15. Брахман одинаково пронизывает и открытое пространство, и дом, и тела. У этой Высшей Реальности нет ни привязанности, ни отречённости, ни знания, ни невежества. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    16. Эта вселенная, которая является видоизменениями неизменного Брахмана, – нереальна; и все явления невидимого Брахмана – также нереальны. Один только Атман – Реальность. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Атман: согласно философии веданты, Брахман и Атман – одно и то же. Брахман можно сравнить с абсолютным безграничным пространством / принципом, а Атман, или высшее "Я", – это тот же Брахман, только относящийся к индивидууму, но который, по сути, также безграничен.

    17. Брахман тождественен высшему "Я" индивидуальной души. Он, неразделённый, пронизывает одинаково все живые существа и все неподвижные вещи. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    18. Бессмысленно пытаться выделять различия в Брахмане, который за пределами мысли и постижения. Видеть разнообразие в единстве – явное невежество. Брахман – непрерывное и неразделяемое сознание. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    19. Брахман – это не состояние свободы или неволи, не наличие достоинства или порока, не состояние полноты (завершённости) или пустоты. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    20. Для вездесущего Брахмана нет ни касты, ни внекастовости. Он свободен от причины и следствия, единства и разнообразия. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    21. Брахман, абсолютное Сознание, пронизывает всех живых существ, равно как и все неподвижные объекты мира. Он Самосияющий, и Его сияние не связано ни с людьми, ни с другими существами. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    22. Вездесущий Брахман пребывает за пределами всего, и Он пронизывает всё в равной мере. Он совершенно чист, безупречен и безмятежен. Для Него нет ни дня, ни ночи. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    23. Неволя и свобода, единство и разделённость, рассуждение и вывод – все эти и другие пары противоположностей не относятся к Брахману. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    24. В Брахмане отрицается существование времени, разделённости времени и его отсутствия. Атом и исконные элементы, например огонь или воздух, также не существуют в Нём. Но невозможно отрицать Высшую Реальность. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    25. У Брахмана нет ни тела, ни отсутствия тела. Для Него нет таких состояний, как бодрствование, сон со сновидениями или глубокий сон без сновидений. Для Него нет ни названия, ни предписаний, которым Он должен был бы следовать. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    26. Всепронизывающий Брахман незамутнён и безграничен, подобно пространству. Он превосходит всё, и Он пронизывает всё. Для Него нет ни сущностности, ни её отсутствия, ни их видоизменений. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    27. Брахман выше достоинств и недостатков. Он безразличен к богатству и бедности, и свободен от страсти и бесстрастия. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    28. Всепронизывающий Брахман свободен от удовольствия и боли, печали и радости. В этой Высшей Реальности нет ни гуру, ни ученика. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    29. У Брахмана нет ни нынешних, ни последующих проявлений, нет силы или слабости. Для Него нет ни подвижности, ни неподвижности, ни равенства, ни неравенства. Он лишён рассуждения и его отсутствия. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    30. Брахман – квинтэссенция всей сути, и Его природа [признаки], как утверждается, отделена от Него Самого. Любое действие в воспринимаемом явлении – нереально. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    31. Священные писания различными способами утверждают, что проявленный космос, земля и так далее – всё это подобно воде в мираже. Один только всепронизывающий Брахман существует одинаково во всём. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    32. Как можно написать что-то о том, что невозможно познать даже разумом? Великий Авадхута, очистив Себя медитацией и растворившись в Бесконечном Блаженстве, спонтанно спел это о Брахмане.


    Так заканчивается пятая глава Авадхута-гиты Даттатреи, и озаглавленная "Видеть Единое во всём".
    .
    Последнее редактирование модератором: 6 ноя 2017
  9. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    .
    ГЛАВА VI


    Авадхута сказал:

    1. Священные писания различными способами утверждают, что эфир, земля и так далее подобны воде в мираже. Если Брахман – всеобъемлющий и всепронизывающий Абсолют, Высшее Блаженство (Шивам), то как тогда может быть сравниваемое или сравнение?

    2. В Брахмане нет ни разделённости, ни неразделённости. Он свободен от деятельности и видоизменений. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как может иметь место поклонение и аскетизм?

    3. Разум вечен и вездесущ, и в Нём нет ни необъятности, ни незначительности. И если Разум – это всепронизывающее и всеобъемлющее Высшее Блаженство, то как можно постичь Его умом или выразить Его словами?

    4. В самосияющем Брахмане нет никакого разделения на дни и ночи, или на восходы и закаты солнца. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как могут солнце, луна или огонь осветить Его?

    5. Различия между желанием и его отсутствием, деятельностью и бездеятельностью полностью отсутствуют в Брахмане. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда может существовать какая-либо концепция внешнего и внутреннего?

    6. Брахман лишён расширения и сокращения, полноты и пустоты. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда может быть первый или последний?

    7. В отношении Брахмана представления о различиях и сходстве, познающем и познаваемом не имеют никакого смысла. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда может быть третье состояние [глубокий сон] или четвёртое [турия, трансцендентальное]?

    8. Ни выразимое, ни невыразимое не является Истиной. Ни познаваемое, ни непостижимое не является Истиной. Если Брахман – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда могут существовать объекты, чувства, ум и разум?

    9. Эфир и воздух – нереальны. Огонь и земля – нереальны. Вода и облака – нереальны. Всепронизывающее Высшее Блаженство – единственная Реальность.

    10. Если существование в Брахмане различных миров и богов – это просто воображение, если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то что тогда считать достоинством, а что пороком?

    11. В Брахмане нет ни смерти, ни бессмертия, ни действия, ни бездействия. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда можно говорить о Его приходе или уходе?

    12. В Нём нет никаких различий между Пурушей [Духом] и пракрити [материей], между причиной и следствием. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда можно говорить о "Я" и "не-Я"?

    13. В Нём нет наступления ни третьего рода страданий, ни второго, обусловленных гунами. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда может быть младенчество, молодость или старость?

    Третьего рода страданий: индийская философия обычно говорит о трёх типах страданий – первый тип обусловлен нами самими, второй обусловлен другими существами и вещами, третий имеет сверхъестественное происхождение. Несмотря на то, что страдания первого рода явно не упоминаются, тем не менее здесь подразумеваются все три, и все они возникают из природы, или пракрити, состоящей из трёх гун.

    14. Он вне четырёх стадий жизни и четырёх каст. Для Него нет никакой причины, и при этом Он не оказывает никакого воздействия. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда Его можно считать разрушимым или неразрушимым?

    15. Ни разрушенное, ни неразрушенное не являются истинным. Ни рождённое, ни нерождённое не являются истинным. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда что-то может быть тленным или нетленным?

    16. В Нём исчезают концепции, связанные с мужским и немужским, женским и неженским. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда может быть восприятие радости или её отсутствия?

    17. Если Брахман свободен от заблуждения и депрессии, сомнений и горя, если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда могут существовать понятия "я" и "моё"?

    18. Различия между достоинствами и недостатками, неволей и свободой отсутствуют в Брахмане. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда может быть восприятие печали или её отсутствия?

    19. В Брахмане нет никакого различия между жертвователем и жертвой, или между жертвенным огнём и жертвоприношением. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то, скажи Мне, откуда могут появиться какие-либо результаты деятельности?

    20. Воистину, Брахман свободен от печали, радости, гордости и смирения. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то откуда тогда может появиться страсть или бесстрастие?

    21. Искушение и его отсутствие, жадность и её отсутствие не могут потревожить или что-то изменить в Брахмане. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда может быть представление о различении или отсутствии различения?

    22. Никогда не существовали ни "ты", ни "я". Понятие о принадлежности к семье или определённой касте – ложно. Воистину Я – Брахман и Высшая Истина. Как тогда Я могу обращаться к чему-либо?

    Обращаться: обращение подразумевает двойственность.

    23. Различия между гуру и учеником, между предписаниями и их рассмотрением полностью отсутствуют в Брахмане. Воистину Я – Брахман и Высшая Истина. Как тогда Я могу обращаться к чему-либо?

    24. В Нём нет никакого разделения ни на физические формы, ни на воображаемые миры. Воистину Я – Брахман и Высшая Истина. Как тогда Я могу обращаться к чему-либо?

    25. Он полностью свободен от страсти и бесстрастия. Он безупречен, невозмутим и чист. Воистину Я – Брахман и Высшая Истина. Как тогда Я могу обращаться к чему-либо?

    26. У Брахмана нет ни тела, ни бестелесности. То, что представляется деятельностью – нереально. Воистину Я – Брахман и Высшая Истина. Как тогда Я могу обращаться к чему-либо?

    27. Как можно написать что-то о том, что невозможно познать даже разумом? Великий Авадхута, очистив Себя медитацией и растворившись в Бесконечном Блаженстве, спонтанно спел это о Брахмане.


    Так заканчивается шестая глава Авадхута-гиты Даттатреи, и озаглавленная "Освобождение".
    .
    Последнее редактирование модератором: 18 янв 2014
  10. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    10.jpg



    ГЛАВА VII



    Авадхута сказал:

    1. Просветлённый Авадхута, нагой или носящий одежду, сделанную из брошенных другими лохмотьев, идёт по пути, свободному от достоинств и пороков. Беззаботный нищий, живущий в пустынном месте, Он поглощён в чистом и безупречном блаженстве Брахмана.

    2. Авадхута устремлён к Тому, что лишено как признаков, так и их отсутствия. Он выше правильного и неправильного, Он искусен в деяниях. Его истинная природа – совершенство, чистота и безупречность. Разве такая просветлённая душа может быть вовлечённой в споры и обсуждения?

    3. Авадхута свободен от заманивающей ловушки желания. Он всегда пребывает в Высшем Духе, не заботясь о Своём теле. Будучи отрешённым от всего, Он соединяется с чистым и безупречным Брахманом.

    4. Пребывая в таком состоянии реализации, как Авадхута может полагать, есть у Него тело или нет, или есть ли у Него привязанность? Он Сам – безупречная, непоколебимая, изначальная Реальность, бесконечная как пространство.

    5. Когда Истина познана, то как тогда можно говорить о форме и бесформенности? Если Высшая Реальность пронизывает всё, будучи подобной безграничному пространству, то как можно указать на Неё или обособить Её?

    6. Брахман – всепронизывающий, подобно безграничному пространству, и Его природа – чистота и безупречность. Как тогда в Нём может быть разделение и множественность, неволя и освобождение, а также различные другие модификации?

    7. Если Абсолютный Брахман пронизывает всё в равной мере, то как в Нём может быть единство или разделённость? Если Всевышний Абсолют тождественен всему, то как в Нём может быть что-либо или отсутствие чего-либо?

    8. Абсолютная Истина, чистая и всепронизывающая, подобная пространству, сияет одинаково во всём. Как тогда может быть общность или разобщённость, игра или прекращение игры?

    Игра: наслаждение относительной, связанной или обусловленной жизнью.

    9. Авадхута может соблюдать или не соблюдать предписания йоги; и, тем не менее, Он – йог. Он наслаждающийся, лишённый как наслаждения, так и его отсутствия. Он путешествует неторопливо и безмятежно, и наслаждается свойственным Ему блаженством, проявляющимся в Его собственном чистом уме.

    Не соблюдать предписания йоги: ибо Он пребывает в состоянии извечной Йоги, будучи Самореализованным.

    10. Если практикующий йогу всё ещё обладает и знанием, и невежеством, восприятием и двойственности, и недвойственности, то как тогда он может быть свободным? Почему должен стараться походить на йога Тот, кто всегда наслаждается чистым и истинным блаженством Брахмана, и Чья природа свободна от желания и невежества?

    11. Брахман – само Разрушение, лишённое разрушаемого и неразрушаемого. Брахман – это сам Благоприятный Момент, не связанный ни благоприятным, ни неблагоприятным временем. Поскольку Он – всепронизывающее и бесконечное Бытие, то как в Нём может быть какое-либо сокращение или расширение?

    Разрушение: отвергание всех относительных явлений.

    Благоприятный: несмотря на то, что высказывание относится ко времени, фактически здесь подразумевается вечность. Она называется благоприятной в силу святости извечного Абсолюта.

    12. Отрекаясь от всего, Авадхута всегда един с Брахманом. Будучи выше всех элементов, Он свободен. Как может существовать для Него жизнь или смерть? Практика медитации не имеет никакого значения для Него.

    13. Весь этот мир – иллюзия, похожая на мираж в пустыне. Существует только неделимое, бесформенное и всепронизывающее Высшее Блаженство.

    14. Мы, Авадхуты, совершенно безразличны ко всему, от следования религиозным предписаниям до освобождения. Ни привязанность, ни непривязанность не имеют ничего общего с Нами. Только в воображении схоластов присутствуют такие представления.

    15. Как можно написать что-то о том, что невозможно познать даже разумом? Великий Авадхута, очистив Себя медитацией и растворившись в Бесконечном Блаженстве, спонтанно спел это о Брахмане.
    Так заканчивается седьмая глава Авадхута-гиты Даттатреи, и озаглавленная "Самопознание".
    .
    Последнее редактирование модератором: 6 ноя 2017
  11. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    .
    ГЛАВА VIII



    Авадхута сказал:

    1. О Брахман, совершая паломничество в поисках Тебя, Я, таким образом, отвергал Твою вездесущность; медитируя на Тебя, Я придал Тебе форму в Моём уме, и, таким образом, отвергал Твою бесформенную природу; воспевая гимны, Я описывал Тебя и, таким образом, отвергал Твою неописуемую природу. Прости Мне эти три прегрешения.

    2. Мудрец тот, чей разум не взволнован желаниями, чьи чувства подчинены ему; его нрав кроток, он чист, он не владеет ничем, у него нет алчности, он питается умеренно; он безмятежен и непоколебим, предавшись Мне.

    3. Мудрец тот, кто бдителен, проницателен и непреклонен; кто подчинил свои ум и чувства, превзойдя бремя шести пороков. Он смиренен, и он уважительно относится ко всем. Он дружественен ко всем, сострадателен и прозорлив.

    4. Мудрец тот, кто милостив, кто практикует ненасилие и сдержанность в отношении всего. Он утвердился в истине, беспристрастный и благосклонный ко всем. Он – безупречная душа, равно относящаяся ко всем.

    5. Значение блаженного слова "А-ВА-ДХУ-ТА" должно быть разъяснено, слог за слогом, учителями Вед и веданты, посвящёнными в знание слогов и сущность Вед.

    6. Слог "А" в имени Авадхуты указывает, что Он свободен от западни надежд и ожиданий. Его жизнь чиста с самого её начала, на всём её протяжении и до самого её конца; Он всегда пребывает в блаженстве.

    7. Слог "ВА" в имени Авадхуты указывает, что Он искоренил все желания. Его благотворная речь очищает, и Он всегда пребывает в вездесущем Брахмане.

    8. Слог "ДХУ" в имени Авадхуты указывает, что, хотя Его тело и покрыто серой пылью из-за отсутствия внимания к телу, всё же Его ум чист, будучи свободным от всех болезней. Для Него больше нет нужды заниматься концентрацией и медитацией.

    9. Слог "ТА" в имени Авадхуты указывает, что Он тот, кто утвердился в осознании Истины, и что Он не подвержен беспокойству, лишённый каких бы то ни было мыслей и стремления проявить Себя. Он полностью свободен как от эгоизма, так и от невежества.

    10. Такова блаженная песня, составленная Авадхутой Даттатреей. Те, кто читают или слушают её, освобождаются от перерождения.
    Так заканчивается восьмая (последняя) глава Авадхута-гиты Даттатреи, озаглавленная "Самопознание".



    ^6^ ссылка
    .
    Последнее редактирование модератором: 18 янв 2014
  12. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    [​IMG]



    АВАДХУТА-ГИТА


    ПЕСНЯ ИЗВЕЧНО СВОБОДНОГО

    (выборочно, суть)



    Ты никогда не рождался, и ты никогда не умрёшь. Во все времена у тебя никогда не было тела.

    Ты всегда присутствуешь как внутри, так и снаружи. Ты – то Высшее Блаженство, которое всегда и всюду. Тогда почему же ты бегаешь туда и сюда, подобно злому духу?
    Для тебя и для Меня не может быть ни союза, ни разделения. В действительности не существуем ни Я, ни ты, ни этот мир. Один только Атман повсюду.


    Ты не принадлежишь пяти объектам чувств, таким как звук, прикосновение, форма, вкус и запах; равно как и они не принадлежат тебе. Воистину, ты – та Высшая Реальность. Что, в таком случае, может огорчать тебя?


    Для тебя нет ни рождения, ни смерти, у тебя нет памяти, для тебя не существует ни неволи, ни освобождения, ни хорошего, ни плохого. Почему ты рыдаешь, Мой дорогой? Имя и форма не относятся ни к тебе, ни ко Мне.

    Ни рождения, ни смерти ... ни хорошего, ни плохого: рождение и смерть связаны с телом; неволя и освобождение, хорошее и плохое связаны с умом; но Атман – истинная природа человека – за пределами тела и ума.


    Имя и форма: согласно философии веданты, Брахман один, без второго; но Он кажется многоликим из-за наложения имени и формы, которое называется майей. Подобно тому, как волна имеет форму и имя, называясь "волной", но при этом всё же не отличается от моря, так и объекты вселенной имеют различные формы и названия, но при этом они не отличаются от Брахмана. В состоянии самадхи, когда имена и формы исчезают, человек переживает единство Брахмана.


    О ум, почему ты блуждаешь, подобно неугомонному призраку? Осознай этого неразграниченного и единообразного Атмана. Откажись от всех страстей и будь счастлив.
    Воистину, ты есть та неизменная Реальность, которая является самой непоколебимостью, единством и свободой. Ты не испытываешь страсти или бесстрастия. Почему же тогда ты изводишь и мучаешь себя, желая объекты вожделения?

    Все упанишады утверждают, что Брахман, или Высшая Реальность, не имеет никаких признаков, что он чистый, неизменный, лишённый формы и в равной мере пронизывающий всё. Знай, что Я – этот Брахман. Не сомневайся в этом.


    Знай это: то, что имеет форму – нереально [потому что оно ограничено своей формой]; то, что бесформенно – вечно. Тот, кто иллюстрирует эту истину своей собственной жизнью, более не подвержен перерождению.

    Перерождение: человек желает бессмертия. Но если он хочет остановить смерть, тогда ему придётся остановить рождение; потому что рождение и смерть – разные стороны одной и той же монеты. Веданта говорит, что человек может превзойти рождение и смерть через постижение бессмертного Атмана. В Катха-упанишаде (1.3.8) говорится, что "Тот, кто имеет понимание, кто управляет своим умом и всегда чист, тот достигает этой цели, и поэтому он уже не рождается снова".

    Мудрецы говорят, что Реальность едина и неизменна. Когда пристрастия отвергнуты, тогда единство и разнообразие перестают существовать в уме.
    Пристрастия: согласно веданте весь этот мир является ни чем иным, как проекцией ума; избавьтесь от жажды желаний, заставьте исчезнуть ум, и тогда в тот же момент вы достигнете просветления.

    Я не есмь эти космические принципы и законы. Я – та тождественная Реальность, которая лишена умозаключений и причинности, и свободна от подчинённости и мотивирования.


    Объект не может быть бесконечным по своей природе. Материя не может быть Самой Реальностью. Истинно, один только Атман – Высшая Реальность.


    Ты – та чистая, бестелесная, нерождённая, нетленная, неизменная Реальность. Как может быть какое-либо смущение или волнение, касающееся Атмана?

    Когда кувшин разбит, то пространство внутри кувшина [то есть пространство, содержавшееся в кувшине] становится полностью объединённым с неразграниченным и беспредельным пространством. Подобно этому, когда ум становится очищенным, он объединяется с Высшим Блаженством. Таким образом, никакое разнообразие не воспринимается Мной.


    Такие различия, как кувшин и пространство внутри кувшина, индивидуальное тело и индивидуальная душа, не существуют в Брахмане. Осознай тот Абсолютный Брахман, который не является познаваемым, и который невозможно сделать познаваемым.
    Атман существует всегда, всюду и во всём. Он вечный и неизменный. Всё в этом мире – пустота, и всё же всё это заполнено Атманом. Осознай: Я – этот Атман. Не сомневайся в этом.


    Некоторые предпочитают быть недуалистами, в то время как другие предпочитают быть дуалистами; но никто из них на самом деле не знает тождественного Брахмана, который лишён как двойственности, так и недвойственности.

    Брахман не связан каким-то определённым цветом, например белым, синим или жёлтым; Он лишён качеств, таких как звук, тактильные ощущения или запах. Как могут люди описывать Брахмана, который за пределами ума и речи?
    За пределами ума и речи: хотя Брахман за пределами ума и речи, Он раскрывается для чистого ума.

    Атман, скрытый во всех существах, не сияет через них; но Он видим для утончённых провидцев с помощью их однонаправленного и тонкого разума.

    Когда всё в этом мире, включая тело, становится нереальным и пустым, подобно пространству, тогда человек на самом деле познаёт Брахмана. И тогда для него больше не будет никакого проявления двойственности.

    Мне кажется, что изначально присущее Мне "я" и Высшее "Я" воистину тождественны и в точности подобны единому непрерывному пространству.
    Что бы Я ни делал, что бы Я ни ел, какие бы жертвоприношения Я ни совершал, и от чего бы Я ни отказывался – ничего из этого не принадлежит Мне. Я извечно чистый, нерождённый и неизменный.


    O Мой дорогой, поскольку тьма и свет не могут оставаться вместе, то как же невежество и знание могут быть в Брахмане? Всё это та единая, безупречная, бесформенная Реальность.


    Я – без начала, середины и конца. Я никогда не связан. По самой своей природе Я чист и совершенен – таково Моё твёрдое убеждение.

    Я знаю, что всё и всегда – это единое неделимое "Я", единственная Реальность, всепронизывающая, независимая и существующая всегда. Эти пять элементов – эфир, воздух, огонь, вода и земля – все они нереальны, все они – пустота.


    Атман ни мужского, ни женского, ни среднего рода. Он за пределами восприятия или умозаключения.

    Атман не может быть очищен посредством практики шести ответвлений йоги, или посредством уничтожения ума, или посредством предписаний учителя. Атман – это Сама Реальность, и Это – Сама Чистота (Просветлённость).


    Атман всегда чистый и самосияющий, но Он сокрыт невежеством. Предписания учителя помогают удалять невежество из ума ученика, и таким образом ученик постигает своё собственное "Я".

    Про Атман нельзя сказать, что у него нет тела, состоящего из пяти элементов, или что Он лишён тела. Воистину, всё – Атман. Как же тогда можно приписывать Атману три состояния, а также четвёртое?

    Три состояния: священные писания веданты детально описывают три состояния души. Это бодрствующее состояние, состояние сна со сновидениями и состояние глубокого сна без сновидений. Они охватывают все опыты души в этом относительном мире.
    Четвёртое: оно называется четвёртым по отношению к трём состояниям сознания, а именно – бодрствованию, сну со сновидениями и глубокому сну без сновидений.

    Только Абсолютное Трансцендентное состояние, или Турия, находится за пределами майи.

    Воистину, Я не связан, не свободен и не отделён от Брахмана. Я не являюсь ни деятелем, ни получающим результаты деяний, ни распространяющимся, ни распространяемым.
    Как вода, смешанная с водой, остаётся той же самой единообразной водой, так и пракрити [материя], и Пуруша [Дух] – оба представляются Мне тождественными.

    Если ты никогда не связан и не свободен, то как тогда ты можешь думать о себе как об имеющем форму [когда ты связан] или как о бесформенном [когда ты освобождён]?
    Я знаю твою высшую форму, которая существует всегда и всепронизывающа, подобно эфиру (пространству). Точно так же Я знаю твою низшую форму, которая воистину подобна воде в мираже.

    У Меня нет ни гуру, ни ограничивающих предписаний, ни признаков, ни действий. Знай, что Я, несомненно, бестелесен и невещественен, подобно пространству, и абсолютно чист по самой Своей природе.

    Ты абсолютно чист. У тебя нет тела, твой ум не есть что-то наивысшее. Ты выше майи.


    O ум, почему ты плачешь? Ты – воистину Атман. Будь единым с Ним. Пей, о Мой дорогой, высший нектар безграничного океана недвойственного Брахмана, стоящего выше всех различий.

    В Атмане нет ни знания, ни невежества, ни сочетания этих двух. Тот, у кого всегда есть это знание, становится Самим знанием, и ничем иным.

    Знание "Я" не обусловлено рассуждением, практикой медитации, предписаниями гуру или чем-либо ещё в пространстве или во времени. Я по самой Своей природе то абсолютное Знание, Реальность, которая изначально присуща Мне, извечная и безграничная, как пространство.

    Я никогда не был рождён, и Я никогда не умру. И при этом Я не исполняю никаких действий – ни хороших, ни плохих. Я – тот чистый Брахман, лишённый каких бы то ни было качеств.

    Так как Брахман вездесущий, самосияющий, недвижимый, цельный и непрерывный, то Я не вижу никакого разнообразия. Как Он может быть внутри или вовне?
    Вся вселенная предстаёт перед Моим взором как неделимая, непрерывная сущность. Ах, какое ужасное заблуждение (майя) создало различие между двойственностью и недвойственностью!

    Объект, с формой он или без формы, всегда отвергается утверждением "Не то, не то". Существует только Высшее Блаженство (Абсолют), свободное от различий и сходства.
    У Тебя нет ни матери, ни отца, ни родственников, ни жены, ни ребёнка, ни друга. Равно как у Тебя нет ни пристрастий, ни беспристрастности. Почему же тогда столько страдания в твоём уме?

    Я не являюсь ни деятелем, ни наслаждающимся результатами деяний. Во Мне нет ни прошлых, ни нынешних действий.

    Я свободен от таких слабостей как страсть, гнев и тому подобное. Я свободен от страдания, имеющего отношение к телу, уму и так далее. Знай, что Я – тот Атман, который един и обширен, как пространство.

    Как бы и где бы йог ни умер, он сливается с Брахманом, подобно тому, как пространство, находившееся внутри кувшина, объединяется с безграничным пространством, когда кувшин разбит.

    Йог может умереть в святом месте или в доме неприкасаемых (людей из низшей (т.н. пятой) касты), или даже он может умереть в коме (беспамятстве); но как только он избавляется от тела, он становится единым с Абсолютным Брахманом.

    Йог смотрит на всё – на обязанности, богатство, объекты наслаждения, освобождение, а также на все подвижные и неподвижные вещи, такие как люди, деревья и так далее, – как на воду в мираже.

    Я не исполнял действия в прошлом, не исполняю действия в настоящем и не буду исполнять действия в будущем.

    Там, где нет ни тройственного состояния, ни даже четвёртого [трансцендентального], там достигается Абсолютный Атман. Если нет ни достоинств, ни пороков, то как там может быть неволя или освобождение?

    Всё – пустота и ничто, и в то же самое время всё наполнено и цельно. В Брахмане нет ни истины, ни лжи.

    Гуру может быть молодым, он может наслаждаться мирскими удовольствиями; он может быть неграмотным, слугой или домовладельцем; но всё это не должно приниматься во внимание. Разве кто-то отказывается поднять драгоценный камень, уроненный в грязь?
    Гуру: "Гу" означает "темнота" или "невежество"; "ру" означает "разрушитель". Гуру – это тот, кто уничтожает невежество.

    Молодым: духовность не может быть измерена одним только возрастом. Дети могут быть более духовными, чем их родители.

    Наслаждаться мирскими удовольствиями: просветлённая душа не загрязнена ничем. Такой человек может казаться погружённым в мирские устремления, обусловленные его прарабдха (созревшей, неотвратимой) кармой, или импульсами его прошлых действий, но всё это не влияет на его знание.

    Неграмотный: степень просветлённости не зависит от степени изучения священных писаний.

    Поучения гуру не должны оцениваться с точки зрения литературного качества. Фактически, разумные и духовно одарённые люди воспринимают сущность учения, его квинтэссенцию. Разве лодка, даже если она неокрашена и некрасиво сделана, не способна при этом переправить своих пассажиров через океан?


    Бездвижный Брахман обладает всем, что подвижно и неподвижно, без какого бы то ни было усилия. По самой Своей природе Он спокойный, сознательный и всепронизывающий, подобно пространству.

    Воистину, один только вездесущий Брахман без всяких усилий направляет всё, что подвижно и неподвижно. Как тогда этот недвойственный Брахман может отличаться от Меня?

    Невежество не может породить никакого сомнения во Мне. Почему Я должен заботиться о волнениях ума? Они появляются и исчезают подобно пузырям на поверхности воды.

    Поскольку Брахман тоньше наитончайшего, то у Него нет никакого названия или обозначения. Он вне чувств, ума и разума. Он – извечно сияющий Господь (Сущность) вселенной.

    Как мягкость, твёрдость, сладость и горечь всегда связаны с соответствующими объектами, так и космический разум и другие элементы всегда пронизаны Брахманом.

    Поскольку Брахман – та изначальная сущность, то как тогда могут быть "я" или "ты", или эта движущаяся (проявленная) или незыблемая (непроявленная) вселенная?
    Брахман описывается как подобный пространству, и, верно, подобно пространству, Он пронизывает всё. Брахман – чистое сознание, всеведущий и цельный.
    Пространство полностью пронизано Брахманом, но Брахман не пронизываем ничем. Он пребывает как внутри, так и вовне, и Он неразделим и непрерывен.

    Именно благодаря постоянной практике йоги ум больше не цепляется ни за какие объекты; и когда объекты перестают существовать, ум исчезает в Окончательной Причине, отстраняясь как от хорошего, так и от плохого.

    Можно думать о бесформенном, и форма может визуализироваться. Но Брахман не является ни сущностью, ни отсутствием сущности. Его можно назвать Самым Сокровенным.

    Знание, относящееся к внешнему миру, ложно. Истинное знание рассветает внутри [в чистом уме]. Осознайте Брахмана – самое сокровенное из сокровенного, который подобен воде, находящейся внутри кокосового ореха.

    Как двойственное видение возникает из-за ложного восприятия, так и человек, чей разум всюду видит только множественность, оказывается не в состоянии постичь вездесущего Брахмана.

    Постигший Высшую Реальность свободен от привязанности и отвращения, он посвящает себя благополучию всех существ, он безмятежен, у него устойчивый и непоколебимый разум.

    Считается, что какое бы желание ни возникло в момент смерти у следующих по пути действия, они устремляются к нему, и оно исполняется. Но это не применимо к тем, кто следует путём йоги.

    Судьба следующих по пути действия может быть описана органом речи; но цель йогов невыразима, поскольку то, чего они достигают, не является объектом.
    Зная это, нельзя вообразить никакого конкретного пути йогов. Они избавляются от желаний и сомнений, от какой бы то ни было двойственности, и поэтому достижение ими Всевышнего и обретение совершенства происходит само по себе.

    Независимо от того, где йог может умереть – будь это святое место или дом неприкасаемых – он никогда снова не войдёт в материнскую утробу. Он растворяется во Всевышнем Брахмане.

    Когда отпадают все желания, пребывавшие в сердце, тогда смертный становится бессмертным, и в этот момент он достигает Брахмана.

    Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, который чист, не сравним ни с чем, бесформенен, не имеет никакой внешней поддержки, бестелесен, лишён желаний, вне пар противоположностей, лишён заблуждения и обладает неуменьшающимся могуществом.

    Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, который не произошёл ни из Шивы, ни из Шакти, ни из Ману. Он – не глыба плоти, у Него нет никакой формы и никаких частей, подобно рукам или ногам. Он не есть какая-то сущность, подобно кувшину, которая может быть сконструированной и законченной.

    Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, из сущности которого возникают и движущийся (проявленный), и неподвижный (непроявленный) миры, в котором они покоятся, и в котором они затем растворяются, как пена и пузыри появляются из воды и затем снова исчезают в ней, при этом всегда оставаясь той же водой.

    Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, который находится за пределами как знания, так и невежества, и который невозможно узреть с помощью какой бы то ни было дисциплины, как, например, управление дыханием, фиксация пристального взгляда, практика асан или направление энергии через тонкие нервные каналы (то есть через иду, пингалу или сушумну).

    Йог достигает этого извечного Всевышнего Атмана, который не является ни многим, ни единым, ни ими обоими, ни чем-либо другим. Он лишён незначительности, величавости, необъятности и пустоты. Его невозможно измерить, познать, оценить или сравнить с чем-либо.

    У Меня нет ни источника творения, ни его отсутствия, ибо Я существую всегда. Для Меня не существует ни майи, ни её отсутствия, ибо Я проявлен всегда. Для Меня не существует ни света, ни его отсутствия, ибо Я – Самосияющий. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Как Я могу говорить, что у Брахмана есть желание или отсутствие желания? Как Я могу говорить о Его привязанности или непривязанности? Как Я могу говорить, что Он лишён сущностности или иллюзорности? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Как Я могу говорить о том, двойственна или недвойственна природа Брахмана? Как Я могу говорить, вечен Он или нет? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Природа Брахмана не грубая и не тонкая. Он не появляется, и Он не исчезает. Он – без начала, середины и конца. Нет ни высшего, ни низшего в Брахмане. Воистину, Я провозглашаю Истину – Высшую Реальность. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    O дорогой, Я не являюсь ни непостижимым, ни недоступным для разума. Я не являюсь ни незримым, ни недоступным для восприятия. Я не скрыт формами. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Я – огонь знания, который сжигает всю карму того, кто выше всякой кармы (Атмана). Я – огонь знания, который уничтожает все печали того, кто выше любой печали. Я – огонь знания, который сжигает все тела того, у кого нет тела. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Я – огонь знания, который сжигает все грехи безгрешного (Атмана). Я – огонь знания, который уничтожает все качества внекачественного. Я – огонь знания, который устраняет все обязательства несвязанного. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    O Мой дорогой, про Меня нельзя сказать, что Я лишён существования, или что Я не лишён его. Я не отделён, и при этом Я не объединён. Нельзя сказать, что у Меня нет ума, или что он у Меня есть. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    В Моём "Я" нет никаких альтернатив, таких как заблуждение или отсутствие заблуждения, печаль или отсутствие печали, жадность или отсутствие жадности. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Я никогда не связан непрерывно продолжающимися рождением и смертью. Во Мне нет ни огромной радости удовлетворённости, ни неволи невежества. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Непрерывно происходящие в этом мире перемены вызваны раджасом, а не Мною. Непрерывно происходящие в этом мире страдания вызваны тамасом, а не Мною. Счастье и благость порождается саттвой, а не Мною. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Саттва, раджас и тамас – три гуны (качества), которые составляют пракрити. Когда гуны находятся в совершенном балансе, тогда нет никакого творения, выражения или проявления. Когда баланс нарушен, возникает творение. Саттва представляет счастье, спокойствие и чистоту; раджас представляют неугомонность, страсть и деятельность; тамас представляет лень, инерцию и глупость.

    Я никогда не выполнял никаких действий, которые могли порождать муки и страдания. У Меня никогда не было ума, который бы мог действовать через контакт с болью и удовольствием. Во Мне нет никакого источника эго. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.
    .
    Последнее редактирование модератором: 18 янв 2014
  13. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    .
    Как неподвижность, так и вибрация, как сомнение, так и предопределённость завершаются в Брахмане. Как пробуждение, так и сон, как хорошее, так и плохое завершаются в Брахмане. Как сила, так и слабость, как подвижность, так и неподвижность исчезают в Брахмане. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Брахман – не познающий и не объект познания. Он за пределами как предположения, так и логического рассуждения. Его невозможно выразить речью или постичь умом или разумом. Как же тогда Я могу рассказать тебе о Брахмане – Высшей Реальности? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Брахман не является ни разделённым, ни неразделённым. Для него не существует понятия "внутри" или "снаружи". Брахман не возникал в прошлом и, следовательно, не прекратит своё существование в будущем. Брахман не связан ничем, и нет такой субстанции, из которой бы Он состоял. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    В Моём "Я" нет никаких разделений на длинное или короткое, широкое или узкое, круглое или угловатое. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Я чистый и Я сама чистота, непостижимая и бесконечная. Я привязанность и непривязанность, непостижимая и бесконечная. Я разделённый и неразделённый, непостижимый и бесконечный. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Если Высшая Реальность только одна, и она абсолютно чистая, то как тогда может быть так много богов, начиная с Брахмы, или так много планов существования, таких как небеса или земля? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Как Я могу говорить, что Высшая Реальность – не это или не то, или что Она бесконечна или имеет завершение, или что Она бестелесна или имеет тело? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Хотя Я и бездеятелен, Я всё же всегда в высшей степени вовлечён в разнообразную деятельность. Я – высшее наслаждение, лишённое как привязанности, так и непривязанности. Я – вечное наслаждение, лишённое как телесности, так и бестелесности. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Это мироздание – притягательное порождение майи – не вызывает во Мне никаких перемен. Ни обман, ни надменность, ни истина, ни ложь не могут оказывать никакого влияния на Меня. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Хотя Я вне таких разделений времени, как вечер или утро, Я всё же никогда не отсутствую. Для Меня не существует обособленного знания. Я не глухой и не безмолвный. Поскольку Я свободен от невежества, Я не нуждаюсь в очищении ума. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Надо Мною нет господина, и при этом Я сам не владею никем; поэтому Я невозмутим. Я вышел за пределы ума, и он прекратил свою деятельность; поэтому Я невозмутим. Знай, что Я невозмутим, и что Я превзошёл всё. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Как Я могу говорить, что это лес или храм? Как Я могу заявлять, что это доказано или сомнительно? Оно всепронизывающее, Оно не затронуто ничем и незыблемо. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.
    "Я", лишённое жизни и безжизненности, сияет вечно. Не имеющее ни семян, ни бессемянности, Оно существует всегда. Не будучи ни свободным, ни связанным, Оно сияет всегда. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Брахман сияет всегда, не имея ни рождения, ни мирского существования, ни смерти. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    O "Я", у тебя нет никакого имени или формы, и нет даже намёка на них. Нет ничего, что отличалось бы от тебя или не имело бы отличий от тебя. Почему же тогда, о бесстыдный ум, ты печалишься? Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Почему ты плачешь, Мой друг? Для тебя нет ни старости, ни смерти; для тебя нет ни рождения, ни страдания. Почему ты плачешь, Мой друг? Ничто не меняется для тебя. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Почему ты плачешь, Мой друг? У тебя нет никакой формы, и при этом в тебе нет никаких изъянов. Почему ты плачешь, Мой друг? В тебе нет никакого старения. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Рождение в этом мире ложных проявлений не относится ни к тебе, ни ко Мне. Бесстыдный ум породил идею о множественности. Ни для тебя, ни для Меня нет ни единства, ни разнообразия. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    В твоей истинной природе нет ни малейшего следа привязанности, ни малейшего следа непривязанности. В твоей истинной природе нет ни малейшего следа желания. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    В твоём сердце нет никого, кто бы медитировал; и поэтому для тебя не может быть никакого самадхи. В твоём сердце нет никакой медитации, потому что нет такого места, где бы тебя не было. В твоём сердце нет никакого объекта медитации, поскольку там нет никаких объектов или времени. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Я поведал тебе квинтэссенцию Высшей Реальности. Нет ни тебя, ни Меня, ни величайшего, ни учителя, ни ученика. Высшая Реальность существует сама по себе. Я есть непрерывное бытие-сознание-блаженство, и Я безграничен как пространство.

    Познай то Единое Сознание, которое не является ни движущимся, ни неподвижным. Познай то Единое Сознание, которое обширно как пространство.

    Ни пустота, ни её отсутствие не являются свойствами Моей природы. Ни чистота, ни загрязнение не являются свойствами Моей природы. Ни форма, ни отсутствие формы не являются свойствами Моей природы. Я – та Высшая Реальность, которая сияет благодаря Своей собственной природе.

    Откажитесь полностью от этого мира, и затем откажитесь полностью даже от этого отречения. Избавьтесь от яда эгоистичной идеи отречённости или принятия этого мира. "Я" само по себе чисто, бессмертно, существует по Своей собственной природе и неизменно.

    Чистота и загрязнение, разделённость и неразделённость, разнообразие – всё это не существует для Меня. По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    Нет ничего, что пронизывало бы Его, или было пронизываемо Им. Для Него нет никакого местопребывания, и при этом нельзя сказать, что Его где-то нет. Как Я могу описать Его как цельного или пустого? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    "Я" не постигает ничего, и оно – не объект постижения. Для него нет ни причин, ни последствий. Как Я могу говорить, что Оно постижимо или непостижимо? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    У Меня нет ни формы, ни бесформенности. У Меня нет ни начала, ни середины, ни завершения. Друг, как Я могу говорить, что Я сильный или слабый? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    Знай, что Я полностью растворился в Брахмане. Знай, что Я свободен как от цели, так и от бесцельности. Как Я могу говорить о единстве или разделённости? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    Я никогда не исчезаю – Я проявлен и присутствую всегда. Для Меня нет ни света, ни тьмы. По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    У Меня нет ни отца, ни матери, ни семьи; нет такой касты, к которой Я бы принадлежал. Я никогда не был рождён, и Я никогда не умру. Как Я могу говорить, что у Меня есть привязанность или заблуждение? По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    Знай, что Я, несомненно, свободен от замешательства и дилемм. Знай, что Я, несомненно, неразделённый. Знай, что Я, несомненно, безупречен. По самой Своей природе Я блаженен и свободен.

    Утверждения священных писаний, такие как "Ты еси То", доказывают тебе, что ты воистину есть То (Брахман), что ты лишён каких бы то ни было придатков и один и тот же во всём. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Слушание своего "Я", или истинной природы человека, его созерцание и медитация на него – всё это должно быть частью духовной дисциплины. Таким образом обретается просветление благодаря этой непрекращающейся практике.

    В твоём всеобъемлющем "Я" нет ни низшего, ни высшего, ни внутреннего, ни наружного, в Нём нет даже понятия единства. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Оно не может быть постигнуто благодаря следованию предписанным правилам и ритуалам. Оно не может быть исследовано с помощью анализа причины и последствия. Тождественное всему, Оно не выразимо ни словами, ни словосочетаниями. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Оно – не объединение сознательного и подсознательного. Оно – не место встречи внутреннего и внешнего пространства. Оно – не точка слияния времени и безвременности. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Оно – не кувшин и не пространство внутри кувшина. Оно – не тело индивидуальной души и не сама индивидуальная душа. Оно выше взаимоотношений причины и следствия. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Существует только одно состояние свободы, которое объемлет Всё без разграничений. В нём нет разделения на короткое и длинное, круглое и угловатое. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Оно – не пустота и не отсутствие пустоты. Оно – не чистое и не загрязнённое. Оно – не всё и не ничто. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    В Брахмане нет различий, обусловленных разделённостью или неразделённостью. В Нём нет ни внешнего, ни внутреннего, ни перехода из одного в другое. Он одинаков по отношению ко всему и лишён как врагов, так и друзей. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    В Нём нет никакого разделения на учеников и тех, кто ими не является. В Нём нет никакого разделения на подвижное и неподвижное. Всепронизывающая Реальность – это Сама Свобода. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Оно лишено как формы, так и бесформенности. Оно ни разделённое, ни неразделённое. Оно свободно от творения и разрушения. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Так как Я не связан оковами хороших и плохих качеств, то как Я могу быть вовлечён в действия жизни и смерти? Я – чистая, безупречная, всепронизывающая Реальность. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    В Нём нет ни существования, ни отсутствия существования, ни желания, ни отсутствия желания. Это наивысшее Сознание тождественно с освобождением. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Его истинная природа – сама извечная Реальность. Для Него нет ни единства, ни разделённости. Хотя Он стоит в стороне от всего, всё же Он пронизывает всё в равной мере. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Эта вселенная, которая является видоизменениями неизменного Брахмана, – нереальна; и все явления невидимого Брахмана – также нереальны. Один только Атман – Реальность. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Брахман тождественен высшему "Я" индивидуальной души. Он, неразделённый, пронизывает одинаково все живые существа и все неподвижные вещи. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Бессмысленно пытаться выделять различия в Брахмане, который за пределами мысли и постижения. Видеть разнообразие в единстве – явное невежество. Брахман – непрерывное и неразделяемое сознание. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Брахман, абсолютное Сознание, пронизывает всех живых существ, равно как и все неподвижные объекты мира. Он Самосияющий, и Его сияние не связано ни с людьми, ни с другими существами. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Вездесущий Брахман пребывает за пределами всего, и Он пронизывает всё в равной мере. Он совершенно чист, безупречен и безмятежен. Для Него нет ни дня, ни ночи. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Неволя и свобода, единство и разделённость, рассуждение и вывод – все эти и другие пары противоположностей не относятся к Брахману. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    В Брахмане отрицается существование времени, разделённости времени и его отсутствия. Атом и исконные элементы, например огонь или воздух, также не существуют в Нём. Но невозможно отрицать Высшую Реальность. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    У Брахмана нет ни тела, ни отсутствия тела. Для Него нет таких состояний, как бодрствование, сон со сновидениями или глубокий сон без сновидений. Для Него нет ни названия, ни предписаний, которым Он должен был бы следовать. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Всепронизывающий Брахман незамутнён и безграничен, подобно пространству. Он превосходит всё, и Он пронизывает всё. Для Него нет ни сущностности, ни её отсутствия, ни их видоизменений. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Священные писания различными способами утверждают, что проявленный космос, земля и так далее – всё это подобно воде в мираже. Один только всепронизывающий Брахман существует одинаково во всём. Будучи тождественным всему, почему же ты печалишься?

    Различия между желанием и его отсутствием, деятельностью и бездеятельностью полностью отсутствуют в Брахмане. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда может существовать какая-либо концепция внешнего и внутреннего?

    Брахман лишён расширения и сокращения, полноты и пустоты. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда может быть первый или последний?

    Эфир и воздух – нереальны. Огонь и земля – нереальны. Вода и облака – нереальны. Всепронизывающее Высшее Блаженство – единственная Реальность.
    Если существование в Брахмане различных миров и богов – это просто воображение, если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то что тогда считать достоинством, а что пороком?

    Ни разрушенное, ни неразрушенное не являются истинным. Ни рождённое, ни нерождённое не являются истинным. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то как тогда что-то может быть тленным или нетленным?

    В Брахмане нет никакого различия между жертвователем и жертвой, или между жертвенным огнём и жертвоприношением. Если Он – единственное и всепронизывающее Высшее Блаженство, то, скажи Мне, откуда могут появиться какие-либо результаты деятельности?

    Пребывая в таком состоянии реализации, как Авадхута может полагать, есть у Него тело или нет, или есть ли у Него привязанность? Он Сам – безупречная, непоколебимая, изначальная Реальность, бесконечная как пространство.

    Когда Истина познана, то как тогда можно говорить о форме и бесформенности? Если Высшая Реальность пронизывает всё, будучи подобной безграничному пространству, то как можно указать на Неё или обособить Её?

    Если Абсолютный Брахман пронизывает всё в равной мере, то как в Нём может быть единство или разделённость? Если Всевышний Абсолют тождественен всему, то как в Нём может быть что-либо или отсутствие чего-либо?

    Абсолютная Истина, чистая и всепронизывающая, подобная пространству, сияет одинаково во всём. Как тогда может быть общность или разобщённость, игра или прекращение игры?

    Как можно написать что-то о том, что невозможно познать даже разумом?

    Великий Авадхута, очистив Себя медитацией и растворившись в Бесконечном Блаженстве, спонтанно спел это о Брахмане.



    ^6^ конец
    .
    Последнее редактирование модератором: 18 янв 2014
  14. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    14.jpg


    ТРИПУРА-РАХАСЬЯ ИЛИ МИСТЕРИЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТРОИЦЫ

    Диалог Даттатреи и Парашурамы,
    записанный Харитаяной



    ГЛАВА XV


    ЧТО НЕОБХОДИМО ПОЗНАТЬ, А ЧТО НЕ НУЖНО, И О ПРИРОДЕ ВЫСШЕЙ СУЩНОСТИ


    1. Слушая рассказ Даттатреи о чудесной истории города-холма, Парашурама всё больше и больше приходил в изумление.

    2. Обладая ясным умом, он погрузился в размышления над поучениями своего учителя, а затем вернулся к Нему и спросил Его снова:

    3. "Господь, я рассмотрел смысл Твоих поучений, представленных в форме великолепных историй, которые Ты рассказал мне."

    4. "Я понимаю, что один только разум реален и единственен, и что объекты являются всего лишь нереальными образами подобно городу, отражённому в зеркале."

    5. "Её Запредельное Величество, Махешвари, является тем сознанием, проявляющимся как Разум и осознающим весь ряд явлений, начиная с непроявленного состояния сна и заканчивая этим миром, проходящих в быстрой последовательности внутри Неё."

    6. "Все они, несомненно, обусловлены самодостаточностью того сознания, и они возникают без какой-либо непосредственной причины. Это то, что я понял после глубокого размышления."

    7. "Но этот разум считается пребывающим за пределами познания, потому что он всегда остаётся как само чистое знание."

    8. "Я не понимаю, как он может быть осознан, если он превосходит это знание. Без осознания этого не достигается цель."

    9. "Цель – это освобождение. Какова его природа? Если кто-то может быть освобождён при жизни, то как тогда регулируется течение его освобождённой жизни, если это вообще возможно?"

    10. "Есть мудрецы, которые занимаются деятельностью. Каково отношение между миром деятельности и их чистой сознательной сущностью?"

    11. "Как они могут вовлекаться в деятельность, всё время пребывая в абсолютном сознании? Такое сознание может быть только одного рода, и освобождение, чтобы быть действенным, также может быть только одним."

    12-17. "Почему же тогда эти различия обнаруживаются в жизнях джнани? Некоторые из них активны; некоторые учат священным писаниям; некоторые поклоняются божествам; некоторые пребывают в самадхи; некоторые ведут аскетический образ жизни и изнуряют себя; некоторые дают ясные инструкции своим ученикам; некоторые весьма праведно правят царством; некоторые открыто спорят с другими школами мысли; некоторые записывают свои поучения и переживания; другие симулируют невежество; отдельные даже совершают предосудительные и отвратительные действия; но все они известны в мире как мудрые люди."

    18. "Откуда могут быть такие различия в их жизнях, когда не может быть никакого различия в состоянии освобождения, общего для всех? Или же имеются ступени в достижении знания и освобождения?"

    19. "Прошу Тебя, просвети меня в отношении этих вопросов, потому что я стремлюсь научиться истине и склоняюсь перед Тобой как перед моим единственным Учителем".

    20. Будучи спрошенным об этом, Даттатрея был доволен вопросами и ответил достойному ученику следующим образом:

    21. "Достойный Парашурама! Ты воистину готов к достижению той цели, потому что ты сейчас встал на правильный путь исследования."

    22. "Это Милость Бога поставила тебя на правильный путь исследования. Разве может кто-то достичь чего-либо достойного без божественной Милости?"

    23. "Благотворная работа неотъемлемо пребывающей в тебе божественной Милости завершается, когда обращение собственного ума внутрь увеличивается в силе день ото дня."

    24-25. "То, что ты сказал, совершенно истинно; ты правильно понял природу сознания, но ты ещё не осознал её. Знание свойств вещи без фактического опыта, связанного с этой вещью, столь же бесполезно, как если бы ты не знал вещь вовсе."

    26. "Истинный опыт высшей Сущности – это даже отсутствие осознавания "Я есмь". Может ли сохраняться мир после отсутствия такого осознавания? Знание, полученное из вторых рук, – не лучше, чем воспоминание о сновидении."

    27. "Так же, как бесполезен доступ к сокровищам во сне, так же бесполезно и знание, полученное из вторых рук."

    28. "Я наглядно поясню тебе это на примере одной очень древней истории. Жил-был когда-то один очень добродетельный царь, правивший градом Видеха."

    29. "Этого царя звали Джанака, он был очень мудрый и сведущий как в этом мире, так и в том, что за пределами этого. Однажды он совершал поклонение с жертвенными обрядами Богине, пребывающей во всех и вся в облике высшей Сущности."

    30. "По этому случаю там собрались все брамины, пандиты, отшельники, критики, сведущие в Ведах, участвующие в жертвенных обрядах и т.д."

    31. "В то же самое время Варуна, владыка вод, захотел совершить подобное жертвоприношение, но достойные люди не приняли его приглашения."

    32-37. "Ибо они были умилостивлены Джанакой, который почитал их должным образом."

    "Тогда сын Варуны, который был великим полемистом, в совершенстве владевшим искусством спора, пришёл к ним. Он принял облик брамина, чтобы переманить пришедших к царю браминов. Войдя в царскую палату, он должным образом благословил царя и обратился к нему перед всем собранием со следующими словами: "О царь, твоё собрание не столь хорошо, как должно было бы быть. Оно напоминает прекрасное озеро лотосов, испорченное воронами, галками и цаплями; оно было бы лучше без этой мешанины, состоящей из некомпетентных представителей. Я не нахожу здесь даже одного индивидуума, который был бы украшением великого собрания, подобно лебедю на прекрасном озере лотосов. Да благословит тебя Бог! Я не хочу иметь никакого отношения к этой толпе глупцов".

    38-41. "Будучи таким образом оскорблённым сыном Варуны, всё собрание обратилось в гневе к нему:

    "Ты, брамин-шарлатан! Как ты посмел оскорбить каждого, кто находится здесь? Какому такому знанию ты научился, которого недостаёт нам? Такой порочный человек, как ты, является просто блефующим обманщиком! Ты не должен уходить отсюда, пока ты не докажешь своего превосходства над нами. Здесь собрались великие пандиты со всего мира. Неужели ты надеешься превзойти их всех своей учёностью? Скажи нам, что же такое ты изучил, в чём ты воображаешь себя более опытным по сравнению с нами!"

    Вызванный на состязание этими словами, Варуни (сын Варуны) ответил:

    42-43. "За минуту я превзойду вас всех в дебатах; но дебаты будут иметь место только при условии, что если я буду побеждён, вы бросите меня в море; а если вы будете побеждены, то я отправлю вас в море, одного за другим. Если вы согласны с этим условием, то давайте начнём спор."

    44-45. "Они согласились, и начались упорные дебаты. Вскоре пандиты были побеждены обманчивой логикой оппонента, и они были погружены в море сотнями."

    46. "И тогда слуги Варуны забрали утонувших пандитов и доставили их к тому месту, где Варуна задумал совершить жертвоприношение, где они были встречены с должным уважением, что сделало их очень довольными."

    47. "Среди утонувших подобным образом был некто по имени Кахоела. Его сын Аштавакра, услышав о судьбе своего отца, поспешил к дворцу Джанаки и вызвал на поединок этого спорщика, искусного в софистике (обманчивой аргументации). Теперь притворщик был побеждён и незамедлительно приговорён к тому, чтобы быть сброшенным в море юным мстителем. Тогда Варуни сбросил во дворце свою маску и вернул назад всех людей, ранее утопленных в море. Сына Кахоелы начало распирать от гордости, и он стал оскорбительно вести себя перед собранием. Пандиты чувствовали себя униженными и уязвлёнными этим юнцом."

    51-52. "И тогда в этот момент прямо посреди них появилась отшельница, к которой оскорблённое собрание обратилось за помощью. Вдохновляя их в их ожиданиях, очаровательная дева со спутанными локонами и одеждой отшельницы удостоилась высокого почтения со стороны царя, и она заговорила приятным, но твёрдым голосом:"

    53. "О ребёнок! Сын Кахоелы! Ты действительно достиг очень высокой степени совершенства, поскольку эти брамины были спасены тобой после того, как ты победил Варуни в дебатах."

    Примечание: Аштавакре в то время было двенадцать лет.

    54-56. "Я хочу задать тебе короткий вопрос, на который, пожалуйста, дай прямой ответ, недвусмысленный и откровенный. Что это за состояние, при достижении которого наступает абсолютное бессмертие; при познании которого исчезают все сомнения и всякая неуверенность; и после утверждения в котором исчезают все желания? Если ты реализовал то неограниченное состояние, пожалуйста, скажи мне об этом прямо".

    "Будучи спрошенным отшельницей, сын Кахоелы ответил с уверенностью:"

    57-58. "Мне ведомо оно. Послушай, что я скажу. В мире нет ничего такого, чего бы я ещё не познал. Я изучил всю священную литературу с большой тщательностью. Поэтому выслушай мой ответ."

    59-63. "То, о чём ты спрашиваешь – это изначальная и действенная причина вселенной; у этой причины нет начала, середины или конца, и она не затрагиваема временем и местом. Это чистое, неразрывное, единое Сознание. Весь мир проявлен в нём, подобно городу в зеркале. Таково то запредельное состояние. При его осознании (реализации) человек становится бессмертным; тогда уже нет места для сомнений и неуверенности, больше нет причины для невежества, как это было прежде при наблюдении неисчислимых отражённых образов; и больше не будет места для желания, потому что запредельность уже испытана."

    "Оно также непостижимо, потому что нет никого, кто бы знал его, помимо самого этого состояния."

    "Отшельница! Сейчас я рассказал тебе истину в том виде, как она содержится в священных писаниях".

    64-71. "После того, как Аштавакра завершил свою речь, отшельница заговорила снова: "Юный мудрец! То, что ты сказал – правильно и принято всеми. Но я хочу привлечь твоё внимание к той части твоего ответа, где ты признаёшь непознаваемость того состояния из-за отсутствия знающего, который пребывал бы за пределами сознания; а также, что знание о нём дарует бессмертие и совершенство. Как можно согласовать эти два утверждения? Либо признай, что сознание непостижимо, что оно не познано тобой, и таким образом сделай вывод о том, что оно не существует; либо скажи, что оно существует и что ты познал его – и поэтому оно не является непостижимым."

    "Совершенно очевидно, что ты высказываешь знание, полученное из вторых рук, добытое из священных писаний. Ясно, что ты не осознал (реализовал) его, и что поэтому твоё знание не получено тобой на основе собственного опыта."

    "Подумай – твои слова сами говорят об этом – ты обладаешь собственным знанием образов, но не зеркала. Как такое может быть?"

    "Скажи мне теперь, не стыдишься ли ты своего увиливания от ответа перед царём Джанакой и его собранием?"

    "Получив это замечание от отшельницы, Аштавакра на какое-то время утратил дар речи, потому что он почувствовал себя пристыженным и посрамлённым; он склонил свою голову, обдумывая её слова."

    72-73. "Однако юный брамин не смог найти никакого удовлетворительного ответа на её вопрос, и тогда он склонился перед ней с большим смирением: "О отшельница! Воистину, я не могу найти ответа на твой вопрос. Я склоняюсь перед тобой как твой ученик. Молю тебя, скажи мне, как согласовать эти два утверждения священных писаний. Но я ручаюсь тебе, что я не говорил преднамеренной лжи, поскольку я знаю, что любые заслуги лжеца могут быть сведены на нет его ложью, и он будет осуждён как недостойный и презренный".

    74. "Будучи спрошенной подобным образом, отшельница была довольна искренностью Аштавакры и сказала ему в присутствии всего собрания."

    75-84. "Ребёнок, многие, пребывая в невежестве об этой возвышенной истине, живут в состоянии заблуждения. Сухая полемика не поможет достижению Реальности, ибо Она хорошо охраняется со всех сторон. Из всех людей, сейчас собравшихся здесь, никто не переживал Реальности, кроме царя и меня самой. Это не предмет для обсуждения. Даже самая блестящая логика может помочь только приблизиться к Ней, но никогда не сможет помочь постигнуть Её. Хотя Она вне досягаемости логики вкупе с острым интеллектом, всё же Она может быть осознана (реализована) служением собственному гуру и милостью Бога."

    "О ты, кто сам – сын мудреца, слушай меня внимательно, ибо это трудно понять, даже когда это услышано и разъяснено. Слушание этого тысячи раз будет бесполезным, если человек не проверит эти поучения посредством исследования высшей Сущности с сосредоточенным умом. Так же, как царевич, пребывающий в заблуждении о том, что жемчужное ожерелье, которое по-прежнему висит на его шее, кем-то украдено, и напряжённо пытающийся найти это ожерелье, не может быть убеждён в противоположном одними только простыми словами, но поверит в это только тогда, когда он найдёт его вокруг своей шеи благодаря своим собственным усилиям, так же, о юнец, каким бы смышлёным человек ни был, он никогда не познает свою собственную высшую Сущность простым поучением других до тех пор, пока он не осознает Её сам для себя. В противном случае он никогда не сможет реализовать высшую Сущность, если его ум направлен вовне."

    85-. "Лампа освещает всё вокруг, но она не освещает себя или другой свет. Она сияет сама по себе, без других источников света. Вещи сияют в солнечном свете без необходимости в освещении какого-либо другого вида. И хотя лучам света не требуется быть освещаемыми, разве мы говорим, что они неизвестны, или что они не существуют?"

    "Следовательно, раз это так со светом и вещами, которые благодаря этому становятся доступными для познания сознательной сущностью, то разве может у тебя быть какое-то сомнение в отношении абсолютного сознания, а именно, высшей Сущности?"

    "Свет и вещи, будучи неодушевлёнными, не могут обладать самоосознанием. Однако их существование или проявление – вне всякого сомнения. Это означает, что они самосияющие. Разве подобным образом ты не можешь провести исследование умом, обращённым внутрь, чтобы выяснить, сознательна или несознательна всеобъемлющая высшая Сущность?"

    "То Сознание абсолютно, оно превосходит три состояния (бодрствующее, сон со сновидениями и глубокий сон) и охватывает всю вселенную, заставляя её проявляться. Ничто не может быть постигнуто без его света."


    "Разве было бы что-либо выявлено тобой, если бы не было сознания? Даже для того, чтобы сказать, что ничего не выявлено тобой (как, например, во сне), требуется свет сознания. Разве твоё осознавание твоего неосознавания (во сне) не обусловлено сознанием?"

    "Если ты хочешь обнаружить его извечный свет, тогда тщательно исследуй, существует ли этот свет сам по себе или нет. Каждый испытывает неудачу в этом исследовании, каким бы образованным и искусным он ни был, ибо его ум не обращён внутрь, но беспокойно мечется, так как он направлен наружу. До тех пор, пока возникают мысли, обращение ума внутрь не будет достигнуто. Пока ум не обращён внутрь, высшая Сущность не может быть осознана. Обращение внутрь означает отсутствие желания. Как ум может быть сосредоточен внутри, если желания не оставлены?"

    "Поэтому стань бесстрастным и пребывай внутри в высшей Сущности. Такое пребывание происходит самопроизвольно (не требуется никакого усилия, чтобы пребывать в высшей Сущности). Это реализуется после того, как устранены мысли и прекращается исследование. Запечатли в себе это состояние после того, как ты выйдешь из него, и тогда ты будешь знать всё и значение всего этого, которое будет одновременно постижимым и непостижимым. При таком осознавании непостижимого наступает вечное бессмертие".

    "Теперь я завершила свою речь. Прими мои прощальные приветствия! Прощай!"

    "Но ты ещё не понял моих слов, потому что сейчас ты в первый раз услышал истину. Этот царь, мудрейший среди людей, сможет помочь тебе понять. Поэтому спроси его снова об этом, и он разъяснит твои сомнения".

    "Когда она произнесла эти слова, она удостоилась почётного признания со стороны царя и всего собрания, а затем в мгновение ока растворилась в воздухе и исчезла из виду."

    "Только что Я сообщил тебе, о Парашурама, метод Самореализации".


    Так заканчивается пятнадцатая глава, посвящённая Аштавакре, в "Трипуре Рахасье".


    источник
    Последнее редактирование модератором: 6 ноя 2017
  15. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    15.jpg


    ТРИПУРА-РАХАСЬЯ ИЛИ МИСТЕРИЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТРОИЦЫ


    ГЛАВА XVI


    О СОЗНАНИИ; ОБУЗДАНИИ УМА; И СНЕ


    1. Когда Парашурама услышал эту историю, он пришёл в изумление и попросил учителя продолжить повествование.

    2-5. "Господь, эта древняя легенда изумительна. Пожалуйста, расскажи мне, какие вопросы Аштавакра затем задавал царю, и какие указания он получил. До настоящего времени я не слышал этой истории, полной возвышенных истин. Пожалуйста, учитель, продолжай рассказ, я горю желанием услышать его полностью".

    Услышав это, Даттатрея, великий мудрец и учитель, продолжил святое повествование. "Слушай, о Бхаргава, эту беседу с царём Джанакой.

    6-7. После того, как святая отшельница скрылась из виду, растворившись в воздухе, Аштавакра, сын мудреца, попросил Джанаку, окружённого целой группой учёных мужей, привести полное объяснение краткой, но загадочной речи отшельницы. Внимательно выслушай ответ Джанаки, который Я сейчас сообщу тебе.

    8-9. Аштавакра спросил: "О царь Видехи, я не в силах понять это учение отшельницы из-за его краткости. И поэтому, всемилостивый Господь, пожалуйста, объясни мне, как же я смогу познать непостижимое".

    Услышав это, Джанака, как будто удивившись, ответил:

    10-13. "О, сын мудреца, слушай меня! Это знание не является непостижимым, равно как оно не пребывает в неизвестности даже на миг. Скажи мне, как даже самый способный из учителей может вести кого-то к тому, что всегда остаётся неизвестным? Если гуру может учить, то это означает, что он знает то, о чём он говорит. Это запредельное состояние весьма легко достижимо или же может быть почти недостижимым в зависимости от направленности ума – оно достижимо, если он обращён внутрь, пребывая в умиротворённости, и наоборот, если он обращён наружу и неугомонен. Этому нельзя было бы научить, если бы это всегда оставалось неизвестным."


    14. "Тот факт, что Веды указывают на это только косвенно – посредством высказывания "не то, не то", показывает, что знание может быть передано другим."

    "Всё то, что ты видишь, становится познанным именно благодаря чистому (абсолютному) разуму."


    15-19. "Теперь тщательно анализируй своё основополагающее (высшее) сознание, которое, хотя оно не обусловлено и отделено от материальных объектов, всё же освещает их всех одинаково. Знай, что оно – это истина. О мудрец! То, что не сияет своим собственным светом, может только освещаться разумом, и оно не может быть самим Разумом. Разум – это то, посредством чего познаются объекты; он не может быть тем, чем он является, если он становится объектом познания. Познаваемое всегда должно отличаться от самого познающего разума, иначе оно не могло бы быть познано этим разумом. Разум в чистом виде не может признавать частности, которые являются свойствами объектов. Поэтому объекты принимают формы. Внимательно созерцай абсолютный Разум после устранения всего постороннего из него."


    20. "Подобно тому, как зеркало приобретает цвета изображений, так и чистый Разум принимает различные формы объектов из-за удержания их внутри себя."


    21. "Подобным образом может быть проявлен чистый Разум – посредством устранения от него всего, что может быть познано. Он не может быть познан как обладающий теми или иными качествами, ибо он – опора всего и вся."


    22. "Это, являющееся высшей Сущностью искателя, не постижимо. Исследуй свою истинную высшую Сущность вышеприведённым образом."


    Примечание: нет никакой другой сущности, которая бы могла познать высшую Сущность, равно как нет никакого света, который бы мог осветить её.


    23. "Ты – не тело, не чувства, не ум, потому что все они – преходящи. Тело состоит из пищи, поэтому как ты можешь быть телом?"


    24. "Ибо чувство "я" (эго) превосходит тело, чувства и ум во время познания объектов."

    Комментарий: высшая Сущность всегда сияет как "Я" из-за её самосияния, в отличие от тела и подобных ему вещей. "Я" превосходит тело и т.д. в момент восприятия объектов, ибо в это время не существует телесного представления. Иначе эти два восприятия должны были бы иметь место одновременно.


    "Может быть высказано предположение, что извечный проблеск Сущности как "я" не очевиден во время восприятия объектов. Но если бы "я" не сияло в тот момент, то объекты не были бы восприняты, подобно тому, как они невидимы при отсутствии света. Почему же тогда этот проблеск не очевиден? Потому что восприимчивость всегда связана с неживой материей. Кто ещё мог бы увидеть самосияющую Сущность? Она не может сиять в абсолютном уединении и чистоте (так как сияние видимо только внешнему наблюдателю). Однако она пребывает там как "Я"."


    "Также, каждый имеет восприятие "я вижу объекты". Если бы это исходило не от извечно существующего "Я", тогда всегда возникало бы сомнение "существую ли я, или же я не существую", которое является абсурдным."

    "Равно как не должно быть предположений, что "я" тождественно телу (во время восприятия объектов). Ибо восприятие подразумевает принятие воспринимаемой формы разумом, как это очевидно, и когда же, в таком случае, тело тождественно Сущности?"

    "Равно как и нельзя сказать, что во время восприятия "я – такой-то и такой-то, Чаитра" – ощущение Чаитры берёт верх над ощущением "я", ибо чувство "я" никогда не будет подавлено чувством Чаитры."


    "Существует непрерывность "я" в глубоком сне и в самадхи. Иначе после сна человек проснулся бы как кто-то другой."


    "Можно задаться вопросом, что в глубоком сне и в самадхи высшая Сущность остаётся внекачественной и, поэтому, не тождественной ограниченному осознанию эго, или "я", бодрствующего состояния. Ответ заключается в следующем: существует два вида "я" – обладающее качествами и внекачественное. Качества подразумевают ограничения, в то время как их отсутствие подразумевает его неограниченную природу."


    "Я" связано с ограничениями в состояниях сна и бодрствования, и оно свободно от них в состояниях глубокого сна и самадхи.


    "В таком случае связано ли "я" в самадхи или во сне с тройственным разделением на субъект, объект и их отношения? Нет! Будучи чистым и единственным, оно не запятнано и сохраняется как "я-я", и ничто другое. То же самое относится и к Совершенству."


    25. "Поскольку Его Величество Абсолютный Разум всегда сияет как высшая Сущность, или "Я", поэтому он знает всё и вся. По сути, ты – это Он."


    Примечание: здесь и везде в тексте Разум – женского рода (тантрическая традиция).


    26. "Постигни это сам, обратив свой взор внутрь. Ты – одно только чистое Сознание. Осознай это прямо сейчас, ибо промедление не достойно хорошего ученика. Он должен постигнуть Высшую Сущность в момент получения этого предписания."


    27. "Когда говорится о необходимости обращения твоего взора внутрь, то подразумеваются не твои физические глаза. Здесь подразумевается мысленный глаз, или взор, поскольку он – глаз глаза, ясно видящий даже во сне."


    28. "Уместно говорить, что взор должен быть обращён внутрь, потому что восприятие возможно только тогда, когда взор направлен к объекту."


    29-31. "Взор должен быть отведён от других объектов и зафиксирован на определённом объекте, чтобы увидеть его. Иначе этот объект не будет воспринят во всей его полноте. Тот факт, что взор не зафиксирован на объекте – это то же самое, что не видеть его. Аналогично и со слухом, осязанием и т.д."


    32. "То же самое применимо к уму с его ощущениями боли и удовольствия, которые не воспринимаются, если ум занят чем-то иным."

    33. "И для всех остальных восприятий требуются два условия, а именно, устранение других восприятий и сосредоточение на этом. Но Самореализация отличается от них в том, что для неё требуется только одно условие: устранение всех восприятий."


    34. "Я сообщу тебе причину этого. Хотя сознание непостижимо, оно всё же осознаваемо чистым умом."


    35-45. "Даже учёные мужи путаются в этом вопросе. Внешние восприятия ума зависят от двух условий."


    "Первое – устранение других восприятий, а второе – фиксация на конкретном предмете восприятия. Если ум просто уводится от других восприятий, то он находится в нейтральном беспристрастном состоянии, в котором отсутствуют восприятия любого вида. Поэтому сосредоточение на определённом предмете необходимо для восприятия внешних вещей. Но так как сознание – это высшая Сущность, и оно не отделено от ума, то сосредоточение на нём не является необходимым для её реализации. Достаточно того, что другие восприятия (а именно, мысли) должны быть устранены из ума, и тогда высшая Сущность будет осознана (реализована)."



    "Если человек хочет выбрать одно определённое изображение среди ряда других, проходящих перед ним как отражения в зеркале, он должен отстранить своё внимание от остальных изображений и зафиксировать его на этом определённом."


    "Если, с другой стороны, он хочет увидеть то пространство, что отражает это изображение, то будет достаточно, если он отстранит своё внимание от изображений, и тогда пространство раскрывает себя без всякого внимания с его стороны, ибо пространство постоянно пребывает всюду и уже отражено там. Однако оно оставалось не замечаемым, потому что межпространственные изображения господствовали на сцене."


    "Пространство, будучи поддерживающей основой всего и неотъемлемо присущим всему, становится проявленным только в том случае, если внимание отстраняется от панорамы объектов. Таким же образом и сознание поддерживает всё и неотъемлемо присуще всему, всегда оставаясь совершенным подобно пространству, пронизывая также и ум. Отстранение внимания от других предметов – это всё, что необходимо для Самореализации. Ведь ты же не будешь утверждать, что Самосияющая Сущность может хоть на долю секунды отсутствовать в каком-либо углу или закоулке?"


    46. "Воистину не может быть никакого мгновения или места, в котором бы не было сознания, ибо его отсутствие означает также и их отсутствие. Поэтому сознание высшей Сущности становится проявленным с помощью простого отстранения внимания от вещей или мыслей."


    47. "Реализация высшей Сущности требует только абсолютной чистоты, но не сосредоточения ума. По этой причине говорится, что высшая Сущность непостижима (подразумевая, что она объективно не постижима".)


    48. "Поэтому также говорится, что единственное требование для достижения Самореализации – чистота ума. Единственная загрязнённость ума – мысль. Сделать ум свободным от мыслей – означает содержать его в чистоте."


    49. "Теперь тебе должно быть ясно, почему чистота ума так настоятельно требуется для Самореализации. Как высшая Сущность может быть осознана при отсутствии такой чистоты?"


    50-51. "И как же это возможно для высшей Сущности не быть обнаруженной, когда она засверкает в чистом уме? Все предписания священных писаний направлены к одной только этой конечной цели. Например, бескорыстное служение, преданность и бесстрастие не имеют никакой другой цели перед собой."


    52. "Поскольку трансцендентальное сознание, то есть высшая Сущность, проявляется только в незапятнанном уме".

    После того, как Джанака произнёс всё это, Аштавакра стал спрашивать снова:


    53-54. "О царь, если всё так, как ты говоришь – что ум, сделанный бездеятельным с помощью устранения мыслей, становится совершенно чистым и способным к проявлению наивысшего Сознания, – тогда сон обеспечит это сам по себе, поскольку он удовлетворяет твоему условию, и при этом нет никакой потребности в какого-либо рода усилии".


    55. Спрошенный таким образом юным брамином, царь ответил: "Я дам исчерпывающий ответ на твой вопрос. Слушай внимательно.

    56-63. "Верно, ум абстрагируется во сне. Но в этом случае его свет укутан тьмой, так что как он может проявлять свою истинную природу?

    Зеркало, покрытое смолой, не отражает изображения, но может ли оно при этом отражать какое-либо пространство?

    Будет ли достаточно, в таком случае, устранить изображения, чтобы раскрыть пространство, отражённое в зеркале?

    Подобным образом и ум, скрытый тёмной пеленой сна, становится непригодным для освещения и проявления мыслей. Разве такое затмение ума выявит проблеск сознания?"



    "Разве полено, перед которым находится один единственный объект и устранены все остальные, отражает объект просто потому, что все другие устранены? Отражение может иметь место только на отражающей поверхности, а не на всех поверхностях. Аналогичным образом, Самореализация может иметь место только при бдительном, осознающем уме, а не в случае притуплённого или одурманенного. У новорождённых малышей нет никакой Самореализации из-за отсутствия бдительности, или осознанности."


    "Кроме того, исследуй далее аналогию с покрытым смолой зеркалом. Смола может не позволять увидеть изображения, но это не оказывает влияния на качество зеркала, ибо само покрытие из смолы всё равно должно отражаться на внутренней стороне зеркала (между смолой и зеркалом). Так же и ум, хотя и отстранённый от снов и бодрствования, всё ещё пребывает во власти тёмного сна и не свободен от качеств. Это становится очевидным при воспоминании о тёмном невежестве сна, когда человек просыпается."


    64. "Сейчас я сообщу тебе о различии между сном и самадхи. Слушай внимательно:

    Существует два состояния ума:


    (1) Освещение и (2) Рассмотрение."

    65. "Первое состояние – соединение ума с внешними объектами, когда он замечает их, а второе – обдумывание увиденного объекта."


    66. "Освещение не обусловлено и не определено ограничениями объектов; обдумывание обусловлено и определено ограничениями, относящимися к замеченным объектам, и это – ступень, предшествующая их ясному определению."

    Примечание: вначале ум замечает вещь в её расширенном, простирающемся образе. Впечатление формируется только после того, как вещь замечена в её замкнутой, очерченной форме, и оно становится глубже при размышлении над первым впечатлением.


    67. "На предварительной стадии простого освещения не отмечается никаких различий. Сама вещь ещё не определена, так что освещение, как считается, не обусловлено, оно не определено."


    68. "Вещь становится определённой позже, и тогда о ней говорят, что она такая-то и такая-то. Это – восприятие вещи после обдумывания."


    69-70. "Обдумывание, опять же, бывает двух видов: одно – фактическое переживание, называемое "свежим", а другое – размышление над этим первым переживанием, и оно называется памятью. Ум всегда функционирует двумя этими способами".


    71-72. "Для глубокого сна без сновидений свойственно одно только освещение сна, и переживание продолжается непрерывно в течение какого-то времени, в то время как для состояния бодрствования свойственно обдумывание, постоянно прерываемое мыслями, и поэтому про него нельзя сказать, что это неведение (беспамятство)".


    "Глубокий сон – это состояние беспамятства, и хоть он и состоит из одного только освещения, всё же он считается неведением, по той же причине, что и свет, хотя он и сияющий, считается неживым".



    Комментарий: чистый разум состоит из сияния, но он не является неживым, как пламя. Он сверкает сознанием, отличаясь этим от пламени. Ибо интеллект служит доказательством принципа мышления. Поэтому разум называется Абсолютным Сознанием, активным принципом, вибрирующим движением, всеобъемлющей высшей Сущностью или Богом. В силу этого потенциала он порождает вселенную.

    Шри Шанкара сказал в "Саундарья Лахари" ("Волна Красоты"): "Шива обязан своим мастерством Шакти; Он не сможет даже пошевелиться в Её отсутствие". Но на этом основании Шива не должен рассматриваться как простая невыразимая и непроявляющаяся сущность, зависящая в Своих движениях от майи (подобно человеку, находящемся в своём автомобиле). Шри Шанкара продолжает: "Шива впряжён Тобой, о Шакти, и соединён, таким образом, с Его истинной сущностью. Поэтому благословенны те немногие, кто поклоняются Тебе как бесконечному ряду волн счастья, как изначальному основанию всего, что существует, как Всевышней Силе, поддерживающей Вселенную, и как Супруге Трансцендентальности". Таким образом, тождественность Шивы и Шакти друг с другом или с трансцендентальностью очевидна.

    Их истинное значение заключается в том, что вселенная существует, но она не отделена от изначальной Реальности – Бога. Мудрость заключается в осознании всего как Шивы, а не в том, чтобы смотреть на всё как на пустоту.

    Истина в том, что существует одна Реальность, которая, в конечном счёте, (в абстракции) является сознанием, и она также трансцендентна; она освещает всю вселенную во всём её разнообразии изнутри свой собственной сущности, на основании своей самостоятельности и самодостаточности, которую мы называем майей, Шакти или энергией. Невежество заключается в чувстве отделения творений от Творца. Индивидуумы – всего лишь детали той же самой Реальности.

    Стадия беспамятства и оцепенения во сне берёт верх над наделённой сознанием стадией обдумывания. Но фактор освещения, имеющий место всё время, в одиночку, то есть при отсутствии обдумывания, не может стать очевидным для людей. Поэтому сон считается состоянием невежества, в отличие от бодрствования, которое полагается знанием".


    73. "Это заключение признано также и мудрыми. Глубокий сон, первым рождённый из Трансцендентальности (см. XIV.59), также называется непроявленным, отстранённым или великой пустотой".


    74. "Состояние непроявленности, или пустоты, – это базовое состояние (сознания), свойством которого является отсутствие чего бы то ни было познаваемого как такового. Глубокий сон – это то, что делает известным (или освещает) это отсутствие. Даже в состоянии бодрствования – в первоначальный момент постижения очередного объекта – ум пребывает в этом состоянии (т.е. он свободен от мысленных нагромождений)".


    75. "Но это базовое состояние затмевается (его переживание устраняется) потоком мыслей, наполняющих ум сразу же вслед за моментом постижения объекта (когда наступает фаза размышления над объектом и его оценки). Мудрые говорят, что ум погружён в глубокий сон, когда он освещает непроявленное состояние".


    76. "Исчезновение ума (или его растворение, отодвигание его на второй план), однако, не ограничено одним только глубоким сном, ибо это случается также и в первоначальное мгновение постижения вещей".


    77. "Теперь я буду говорить с тобой, исходя из своего собственного опыта. Этот предмет озадачивает даже наиболее совершенных личностей".


    78. "Всем этим трём состояниям, а именно – нирвикальпа-самадхи, глубокому сну и первоначальному моменту постижения объектов, свойственно отсутствие волнения (смятения) ума (когда в сознании остаётся только базовое, непроявленное состояние)".


    79. "Их различие заключается в последующей оценке соответствующих состояний, которая производит различное восприятие".


    80. "Абсолютная Реальность проявляется в самадхи; пустота или непроявленное состояние является отличительным признаком сна, а разнообразие свойственно постижению в состоянии бодрствования".


    81. "Источник света, однако, один и тот же во всех этих состояниях, и он всегда остаётся незапятнанным. Поэтому его называют абстрактным (абсолютным) разумом".


    82. Самадхи и сон очевидны, потому что их опыт остаётся неразрывным в течение некоторого поддающегося оценке периода времени, и этот опыт может быть оценен после пробуждения".


    83. "А опыт в момент постижения остаётся неосознаваемым из-за своей кратковременной и быстротечной природы. Но самадхи и сон не могут быть осознаны в тот самый момент, когда они протекают".


    84. "Состояние бодрствования перемежается с самадхи и сном, которые кажутся быстротечными. В состоянии бодрствования люди могут заметить (вспомнить) мимолётный сон, потому что они уже знакомы с его природой".


    85-86. "Но быстротечное самадхи проходит незамеченным, ибо люди не настолько хорошо знакомы с ним. О брамин! Воистину, быстротечное самадхи переживается всеми, и это происходит даже в моменты, когда они поглощены хлопотами; но оно протекает, оставаясь незамеченным ими, так как они незнакомы с ним. Каждый момент, свободный от мыслей и размышлений в состоянии бодрствования – это состояние самадхи".


    87. "Самадхи – это просто отсутствие мыслей. Такое состояние преимущественно имеет место во сне и в случайные моменты бодрствования".


    88. "Всё же, это не называется надлежащим самадхи, ибо все склонности ума присутствуют при этом в скрытом виде, готовые проявиться в следующее мгновение".


    89. "Бесконечно малый момент наблюдения объекта не запятнан обдумыванием качеств этого объекта, и он в точности подобен самадхи. Сейчас я скажу тебе об этом, слушай!"


    90. "То Непроявленное, которое рождено первым (из абсолютного Разума), по своей сути уже не является Изначальным или Первоосновным (Абсолютом). Его проявление как всего лишь "пустоты" имеет природу абстрактного небытия."


    91-92а. "Оно называется глубоким сном (сушупти) и является проявлением аспекта инертности Сознания. Поскольку то, что появляется в восприятии глубокого сна, имеет своей природой небытие (или проявление пустоты), то, в таком случае, глубокий сон может относиться только к восприятию инертности (или бессознательности, и он не может быть самадхи)."


    92б-93. "То Сознание, которое непрерывно сияет в самадхи, по своей сути является самим Брахманом (или Всевышней Реальностью). Оно – Поглотитель времени и пространства, Разрушитель пустоты и чистое Существо. Как эта Богиня (Дэви, шактийский эквивалент ведического Брахмана) всего сущего может быть глубоким сном (имеющим природу инертности)?"


    94. "Поэтому состояние глубокого сна – это ещё не всё; это не начало и не конец всего".

    Так Джанака наставлял Аштавакру.


    Так заканчивается шестнадцатая глава о поучениях Джанаки, обращённых к Аштавакре, в "Трипуре Рахасье".


    источник
    Последнее редактирование модератором: 6 ноя 2017
  16. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    ТРИПУРА-РАХАСЬЯ ИЛИ МИСТЕРИЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТРОИЦЫ


    ГЛАВА XVII


    О БЕСПОЛЕЗНОСТИ СКОРОТЕЧНЫХ САМАДХИ И О ПУТИ К МУДРОСТИ


    1. "О Бхаргава! Сейчас Я сообщу тебе то, о чём далее беседовали Джанака и Аштавакра".

    2-3. Аштавакра спросил: "Царь! Пожалуйста, расскажи мне самым подробным образом о том, что ты называешь скоротечным самадхи в бодрствующем состоянии, чтобы я мог развить его и обрести длительное самадхи".

    Будучи спрошенным об этом, Джанака ответил:

    4-11. "Слушай, о брамин! Следующие случаи – примеры такого состояния: когда человек не замечает "движения внутрь и вовне" на короткий промежуток времени, и при этом не подавлен невежеством сна; бесконечно малое время, когда он вне себя от радости; когда он заключён в объятия своей возлюбленной с самыми чистыми чувствами; когда обретена вещь, которую он очень сильно хотел, но прежде в отчаянии отказался от неё; когда одинокий путешественник, не имеющий никаких сомнений в полной безопасности пути, по которому он идёт, внезапно оказывается перед лицом величайшей опасности; когда человек слышит о внезапной смерти единственного сына, чьё здоровье было превосходным, и когда сын находился в расцвете сил и на вершине своей славы."

    Примечание: это – примеры самадхи в экстазах счастья или удовольствия и в приступах страха или горя.

    12-14. "Имеются также периоды самадхи, имеющие место в промежутки времени между состояниями бодрствования, сна со сновидениями и глубокого сна; во время обнаружения удалённого объекта, когда ум, с одной стороны, охватывает тело, и при этом, с другой стороны, проецирует себя в пространстве до тех пор, пока он не охватит этот объект, так же, как червь растягивает себя во время переползания с одного листа на другой, стремясь ухватиться при этом за следующую опору. Тщательно наблюдай за состоянием ума в такой промежуток времени."

    15-18. "Зачем пространно рассуждать об этих промежутках времени? Всё происходящее вокруг застынет, если разум станет однородным. Пребывание в этих промежутках времени становится возможным, когда в разуме воцаряется определённая гармония, которая при обычных условиях постоянно нарушается."

    "По этой причине великие основатели различных систем философии сказали, что различие между высшей Сущностью (то есть абсолютным разумом) и (индивидуальным) разумом заключается только в их продолжительности."

    Примечание: Сугата (то есть Будда) полагает, что высшая Сущность – это поток Разума, разбитый, конечно, на короткие промежутки; Канада говорит, что именно разум – свойство высшей Сущности.

    "Так или иначе, как только признаны прерывания потока Разума, то из этого следует, что эти промежутки между различными превращениями разума в объекты представляют его неизменённое, изначальное состояние. О сын Кахоэлы, знай, что если кто-то может отследить эти скоротечные самадхи, тогда у него уже нет потребности ни в каком ином самадхи".

    19-23. Молодой брамин спросил далее: "О царь, почему же тогда все люди ещё не освобождены, если в их жизнях настолько часто встречаются скоротечные самадхи, и если оно – светоч, несущий просветление в непроявленной пустоте сна? Освобождение – прямой результат внекачественного самадхи. Почему же тогда высшая Сущность, будучи чистым разумом, не осознает себя и не останется освобождённой навсегда?

    "Невежество рассеивается чистым разумом, который есть самадхи, и это – непосредственная причина спасения."

    "Пожалуйста, расскажи мне об этом, чтобы все мои сомнения ушли".

    Царь ответил следующим образом:

    24-26. "Я расскажу тебе эту тайну.

    Цикл рождения и смерти, существующий с незапамятных времён, обусловлен невежеством, которое проявляется в виде удовольствия и боли, всё же оставаясь только сном и чем-то нереальным. И раз это так, то мудрый говорит, что знание может положить этому конец. Но какое знание? Это мудрость, порождённая самореализацией: то есть, "Я есмь То".

    Комментарий: вначале искатель мудрости отворачивается от удовольствий жизни, погрузившись в поиски знания, которое ему преподаёт учитель. Это – услышанное знание, или полученное из вторых рук. Чтобы пережить его, он размышляет над ним и устраняет свои сомнения. Затем он применяет знание к себе и стремится почувствовать свою бессмертную сущность, превосходящую тело, ум и т.д.; он достигает успеха в ощущении своей внутренней высшей Сущности. Затем он вспоминает ведические поучения, которым его учил гуру, о том, что высшая Сущность, будучи внекачественной, не может быть чем-то отличным от Бога, и испытывает своё единство с Всеобщей высшей Сущностью. Таково краткое изложение пути обретения мудрости и освобождения.

    27-29. "Невежество не может быть удалено простым опытом внекачественного расширения разума. Ибо такое расширение находится в гармонии со всем (включая невежество). Оно подобно холсту, используемому в живописи; холст остаётся одним и тем же, какая бы картина ни была нарисована на нём. Внекачественное знание – это простой свет; объекты проявляются через него и в нём."

    Комментарий: зеркало чистое и однородное, когда перед ним нет никаких объектов для отображения; и оно же кажется разнообразным из-за изображений, отражённых в нём. Так и высшая Сущность – это чистый разум, и он чист, когда не загрязнён мыслями; такое состояние называется нирвикальпа. Когда же имеет место загрязнение мыслями, то это – савикальпа.

    30. "Но невежество или заблуждение нельзя путать с состоянием савикальпа, ибо невежество – всего лишь изначальное загрязнение (то есть, причина), продолжающееся как эффект, следствие."

    Комментарий: чистый разум (Бог) в Его неживом аспекте функционирует как майя, или независимая сущность, проецирующая невежество как творение.

    31-34. "Изначальная причина заключается в знании совершенства высшей Сущности. Идея совершенства обусловлена отсутствием частей. Части могут появляться только благодаря времени, месту и форме. Однако чувство завершённости появляется без этих факторов, подразумевающих стремление к ним, что порождает чувство нехватки и потребности.

    Во времени и пространстве возникают ограничения, и фундаментальная причина невежества проявляется как (концептуальное) 'Я есмь'. Это – эмбриональное семя, из которого затем появляется росток тела как индивидуализированной сущности (вырастающий далее до гигантского дерева в виде колеса рождения и смерти). Цикл рождения и смерти не прекращается до тех пор, пока не будет положен конец невежеству. Это может случиться только благодаря совершенному знанию своей сущности, не иначе."

    35-38. "Такая мудрость, которая может устранить невежество, несомненно, бывает двух видов: косвенная и непосредственная.

    Вначале знание обретается от учителя и, через него, из священных писаний. Такое косвенное знание не может позволить узреть суть проблемы, поскольку одно только теоретическое знание не принесёт плода; необходимо практическое знание, которое приходит только благодаря самадхи.Знание, рождённое благодаря нирвикальпа самадхи, порождает мудрость через уничтожение невежества и объективного (косвенного) знания."

    39-47. "Подобным образом опыт случайного скоротечного самадхи в отсутствие теоретического знания также не послужит этой конечной цели. Так же, как человек, неосведомлённый о качествах изумруда, не может распознать его в шкатулке с сокровищами по одному только внешнему виду, равно как другой человек не сможет распознать изумруд, если он не видел его прежде, даже если он обладает полным теоретическим знанием в этом вопросе, так и теория должна быть дополнена практикой, чтобы человек смог стать экспертом. Невежество не может быть устранено простой теорией или случайным скоротечным самадхи невежественного человека."

    "Опять же, недостаток внимания – серьёзное препятствие; ибо человек, просто уставившийся в небо, не может распознать отдельные созвездия. Даже образованный учёный будет не лучше глупца, если он не уделяет внимания объясняемой ему вещи.

    С другой стороны, если, даже не будучи учёным, человек всё же внимательно выслушает всё относительно планеты Венера и с уверенностью приступит к её поискам, зная, как найти её на небе, то он, в конце концов, найдёт её, и тогда он уже будет способен распознать её всякий раз, когда он увидит её снова. Невнимательные люди – просто глупцы, которые не могут постичь самадхи, повторяющегося снова и снова в их жизни. Они подобны человеку, который ничего не знает о сокровище, находящемся под полом его дома, и ежедневно ходит собирать милостыню."

    48. "Так что ты видишь, что самадхи бесполезно для таких людей. Разум (интеллект) младенцев всегда пребывает в неизменной форме, и всё же они не постигают своей сущности."

    49. "Несомненно то, что савикальпа самадхи никогда не устранит невежества. Поэтому необходимо искать нирвикальпа самадхи для его устранения."

    50-52. "Только этим можно добиться устранения невежества. Бог, неотъемлемо присущий как высшее "Я", рад похвальным действиям, которые продолжают совершаться в течение нескольких рождений, после чего зарождается желание к освобождению, а не иначе, даже если будут пережиты миллионы рождений.

    Необходима удача, чтобы среди всех возможных вещей в мироздании обрести рождение в образе чувствующего существа; даже в этом случае для обретения человеческого тела требуется значительная заслуга; в то время как требуется нечто совершенно необычное, чтобы стать человеком, наделённым как добродетельными тенденциями, так и острым проницательным разумом."

    53-60. "Обрати внимание, о брамин, что движущееся творение – лишь малая доля неподвижного, и что человеческие существа образуют всего лишь малую долю среди всего того, что движется, в то время как большинство людей лишь чуть лучше животных, не ведая о том, что такое хорошо и что такое плохо, что правильно, а что – нет.

    Среди здравомыслящих людей наибольшая часть устремляется в погоню за удовольствиями жизни, стремясь к исполнению своих желаний. Только немногие образованные люди отмечены сильным желанием попасть на небеса после смерти.

    Сознание большинства из этих немногих затуманено майей, и они не могут постичь единства всех и вся (Творца и творения). Как все эти несчастные люди, удерживаемые в объятиях майи, могут узреть своим слабым видением возвышенную Истину Единства?


    Люди, ослеплённые майей, не способны узреть эту истину. Даже когда некоторые личности возносятся высоко вверх в понимании теории, неудача не позволяет им убедиться в этом на опыте (ибо их желания колеблют их туда и сюда с силой большей, чем жалкое приобретённое теоретическое знание, которое, если ему строго следовать, должно положить конец таким желаниям, стремящимся опровергнуть положение о единстве всего сущего). Они пытаются оправдать свои практические действия ошибочными аргументами и спорами, которые являются просто напрасной тратой времени."

    "Непостижимы пути майи, которые препятствуют наивысшей Реализации таких людей; это похоже на то, как будто они выбросили яркий драгоценный камень, полагая, что это просто галька."

    61. "Только те превосходят майю, чьей преданностью довольна богиня высшей Сущности; такие личности обладают прекрасной проницательностью и пребывают в блаженстве."

    62. "Будучи милостью Бога наделёнными надлежащей проницательностью и правильной устремлённостью, они утверждаются в запредельном Единстве и растворяются в высшей Сущности."

    "Сейчас я расскажу тебе процесс освобождения."

    63. "Человек учится истинной преданности Богу после похвального образа жизни, длящегося в нескольких рождениях, и затем поклоняется Ему в течение долгого времени с усердной преданностью."

    64. "Бесстрастие к мирским удовольствиям возникает в преданном, который постепенно начинает испытывать сильное желание познать истину и становится поглощённым её поисками."

    65. "Затем он находит своего милостивого учителя и учится у него всему тому, что связано с запредельным состоянием. Теперь он получил теоретическое знание."

    Примечание: это ступень под названием "шравана".

    66. "После этого он вынужден рассматривать этот вопрос со всех сторон в своём уме до тех пор, пока он не обретёт удовлетворения на основе своего собственного практического знания, находящегося в гармонии с предписаниями священных писаний и поучениями своего учителя. Он способен выяснить наивысшую истину ясно и уверенно."

    Примечание: это – манана.

    67. "После этого установленное знание о Единстве высшей Сущности должно применяться на практике, даже через силу, если это необходимо, пока у него не наступит переживание истины."

    Примечание: это – нидхидхьясана.

    68. "После переживания внутренней Сущности он теперь сможет отождествить свою высшую Сущность с Всевышней Сущностью, и таким образом уничтожить корень невежества. В этом нет никаких сомнений."

    69. "Внутренняя Сущность осознаётся в продвинутом созерцании, и это состояние реализации называется нирвикальпа самадхи."

    "Память об этой реализации позволяет отождествить внутреннюю высшую Сущность с Всеобщей высшей Сущностью (как "Я есмь То")."

    Примечание: это – пратьябхина джнана.

    Комментарий: медитация обозначена в стадиях её поступательного развития, таких как савикальпа самадхи (самадхи, окрашенное качествами) и нирвикальпа самадхи (внекачественное самадхи). Дхьяна (медитация) ведёт к безмятежности, следующей за решением о том, что ум в его абсолютной чистоте – ни что иное, как высшая Сущность. На более ранних стадиях имеют место прерывания, обусловленные вторгающимися в сознание мыслями. Последующая практика уже называется дхьяна. Когда безмятежность остаётся ровной и непрерывной в течение некоторого заметного времени, это называется савикальпа самадхи. Если же благодаря её постоянной практике безмятежность воцаряется без какого-либо предварительного решения (то есть без усилий) и продолжается непрерывно в течение некоторого времени, то это называется нирвикальпа самадхи. Внутренняя высшая Сущность сияет во всей своей чистоте на этой последней стадии.

    После выхода из этого состояния сохраняется память о необыкновенном переживании высшей Сущности; это позволяет личности отождествить своё индивидуальное запредельное с запредельным Единого, пребывающего во всех. (Это – состояние под названием "сахаджа", как часто говорил Шри Рамана.)

    70. "Это – Единство высшей Сущности, и это то же самое, что и отождествление индивидуального запредельного с запредельным всего разнообразия мира, кажущегося разделённым на отдельных индивидуумов. Это уничтожает корень невежества, немедленно и полностью."

    71. "Считается, что дхьяна переходит в нирвикальпа самадхи. В то время как модификации означают многогранность сознания, нирвикальпа означает его единую, унитарную природу."

    72. "Когда ум не порождает картину, обусловленную мыслями, то это – неизменное положение, которое является его изначальным и чистым состоянием."

    73. "Когда картины, которые были нарисованы на стене, стёрты, то остаётся только изначальная стена. Не требуется никакой другой работы, чтобы восстановить её изначальное состояние."

    74. "Точно так же ум становится чистым, когда мысли устранены. Поэтому внекачественное состояние восстанавливается, если существующее волнение прекращается."

    75. "Воистину, нет нужды делать что-либо ещё для поддержания этого наиболее святого состояния. Однако, вследствие отравы майи, даже пандиты (учёные мужи) заблуждаются в этом вопросе."

    76. "Острый разум может достичь цели в мгновение ока. Искатели могут быть разделены на три группы: (1) лучшие, (2) средний класс и (3) низшие."

    77. "Представители лучшего класса достигают реализации в тот самый момент, когда они услышали эту истину. Они утверждаются в истине и созерцают её вслед за этим одновременно с их обучением."

    78-92. "С их стороны не требуется никаких усилий для реализации истины. Рассмотрим в качестве примера мой случай. Летней ночью, когда ярко светила полная луна, я, хмельной, лежал на пуховом ложе в своём саду удовольствий в любовных объятиях своей возлюбленной. Внезапно я услышал сладкие нектароподобные песни невидимых воздушных существ, которые преподали мне учение о единстве высшей Сущности, о котором я ничего не знал до того самого момента. Я сразу же задумался над ним, медитировал на него и осознал это единство менее чем за час. В течение полутора часов я пребывал в самадхи – состоянии всевышнего блаженства."

    "Затем я вернулся к обычному состоянию сознания и стал размышлять об этом своём переживании: "Как замечательно! Насколько я был полон блаженства!" Это было что-то сверхъестественное. Вернуться бы снова к этому! Счастье царя богов не может сравниться даже с долей моего блаженства."

    "Даже Брахма, Творец, не смог бы испытать такого блаженства; моя жизнь была растрачена впустую на другие устремления. Так же, как человек игнорирует тот факт, что он держит Чинтамани (драгоценный небесный камень, способный исполнять желания) в своих руках, и отправляется просить подаяние, так и люди, неосведомлённые об источнике блаженства внутри себя, напрасно растрачивают свои жизни в поисках внешних удовольствий! У меня теперь больше нет этой страстной тяги к ним! Пусть же я всегда буду пребывать в извечном и бесконечном источнике блаженства, находящемся внутри меня! Хватит этих глупых действий! Они – тени тьмы и тщетные повторения бессмысленного труда. Будь они восхитительными блюдами, ароматными гирляндами, пуховыми ложами, богатыми украшениями или весёлыми девицами, они – лишь простые повторения, без новизны или подлинной свежести в них. Отвращение к ним прежде не возникало во мне, потому что я глупо шагал по дороге этого мира."

    "Как только я принял это решение и попытался обратить свой ум внутрь, другая яркая идея осенила меня:"

    93-95. "В каком замешательстве я нахожусь! Что же то, что я хочу делать, если я всегда пребываю в совершенном Блаженстве? Что ещё я смогу обрести? Чего мне недостаёт? Когда и откуда я могу получить что-либо? Даже если когда-то и было что-нибудь непознанное новое, то могло ли оно остаться таким? Как могу я – Бесконечное Сознание-Блаженство – знать и испытывать усилие?"

    96-98. "Индивидуальные тела, их чувства, умы и т.д. подобны видениям во сне; они проецируются мной. Контроль над одним умом не затрагивает остальных умов. Поэтому, какой смысл в контроле над моим умом? Умы, контролируемые или бесконтрольные, появляются только перед моим мысленным взором."

    99. "Опять же, даже если все умы находятся под контролем, мой остаётся свободным. Ибо мой ум подобен бесконечному пространству, вместилищу всех вещей. Кто должен управлять ним и как?"

    100. "Как может быть вызвано самадхи, когда я уже пребываю в совершенном блаженстве, ибо высшая Сущность – это Блаженство-Сознание, даже более совершенная, чем бесконечное пространство?"

    101. "Мой собственный свет проявляет разнообразные действия по всему миру, который, опять же, является моим собственным проявлением."

    102. "Какая разница, если кто-то будет проявлять себя через действие или бездействие? Где обретение или потеря в таком проявлении?"

    103. "Что, в таком случае, может давать мне обуздывание ума? Я полон блаженства и обладаю такой природой, которая является Истинной и Совершенной независимо от того, нахожусь ли я в самадхи или нет."

    104-105. "Пусть тело делает то, что ему нравится. Размышляя таким образом, я всегда пребываю в своей собственной высшей Сущности как Совершенный источник Блаженства и чистое непрерывное сознание. И поэтому я нахожусь в состоянии совершенства и остаюсь незапятнанным."

    "Мой опыт – типичный опыт лучших искателей."

    106-107. "Искатели низшего класса обретают мудрость в ходе многих рождений. Что касается среднего класса, то они обретают мудрость в течение одной жизни, но медленно и постепенно согласно вышеупомянутой схеме: (1) изучение истины, (2) обретение убеждённости в ней, (3) медитация – самадхи с качествами и внекачественное самадхи и, (4) наконец, сахаджа самадхи (быть незатрагиваемым даже во время внешней деятельности). Это последнее состояние встречается крайне редко."

    108. "Зачем впадать в нирвикальпа самадхи, если не обретаешь плод его мудрости! Даже если личность будет переживать его сотню раз, это не освободит её. Поэтому я говорю тебе, что скоротечные самадхи в бодрствующем состоянии бесплодны."

    109. "До тех пор, пока человек живёт обычной жизнью и не смотрит на всё происходящее вокруг как на проекцию высшей Сущности; до тех пор, пока он не будет жить, не отклоняясь от высшей Сущности ни при каких обстоятельствах, до тех пор про него нельзя сказать, что он свободен от помехи невежества."

    110. "Для нирвикальпа самадхи свойственно переживание одной только истинной высшей Сущности, а именно – Чистого Разума. Хотя этот Абсолютный Разум извечный и сияющий великолепием даже в своём обычном состоянии, он как будто и не существовал."

    111-112. "Абсолютный Разум – это фон, на котором отображаются явления, и он, несомненно, должен проявляться во всей своей чистоте в их отсутствие, хотя его появление поначалу может выглядеть как нечто новое. Он остаётся неосознаваемым, потому что он не отличим от явлений, отображаемых им. Когда же они устраняются, то он становится различимым."

    "Таково краткое изложение метода Самореализации."

    113. "О брамин! Размышляй над тем, чему ты сейчас научился, и ты достигнешь реализации. С мудростью, порождённой твоей реализацией, ты будешь пребывать как высшая Сущность, неотъемлемо присущая тебе, и будешь извечно свободным".

    Даттатрея сказал:

    114-15. "Сообщив Аштавакре эти предписания, Джанака велел ему удалиться. Аштавакра вернулся к месту своей обители и применил полученные уроки на практике. Очень скоро он также стал дживанмуктой (освобождённым при жизни)".


    Так заканчивается семнадцатая глава в "Трипуре Рахасье".
    .
    Последнее редактирование модератором: 18 янв 2014
  17. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    ТРИПУРА-РАХАСЬЯ ИЛИ МИСТЕРИЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТРОИЦЫ


    ГЛАВА XVIII



    О ЕДИНСТВЕ И НЕРАЗДЕЛЁННОСТИ ВЫСШЕЙ СУЩНОСТИ;
    О ВТОРИЧНОСТИ И ЗАБЛУЖДАЮЩЕЙ ПРИРОДЕ ЗНАНИЯ ПО ОТНОШЕНИЮ К НЕЗАОЧНОМУ ПОСТИЖЕНИЮ И ОСОЗНАНИЮ



    1. Даттатрея продолжил: "Таким образом доказывается существование чистого разума, свободного от объективного знания; это можно ощущать во многих случаях в обычной жизни."

    2. "Однако он остаётся необнаруженным, ибо люди находятся в сетях майи, и, к тому же, восприятие чистого разума не является для них чем-то привычным и знакомым. Только пребывание в непрерывном состоянии бдительного осознавания раскроет его."

    3-5. "Зачем так много говорить об этом? Суть всего этого заключается в следующем. Объективное знание получено умом; так что сам ум не может быть предметом познания. Но, всё-таки, из этого следует, что должен существовать некий ум даже в отсутствие объектов. Такой чистый ум, полностью лишённый всякого объективного знания (или мысли), – это чистый разум. Непрерывное состояние бдительного осознавания – его природа. Поэтому он всегда самореализован, ибо, помимо него самого, не может быть признан никакой другой знающий."

    6-7. "Не думаешь ли ты, о Бхаргава, что высшая Сущность не пребывает в состоянии осознавания в момент наблюдения объектов? Если высшая Сущность не пребывает в состоянии осознавания, то её не может быть. Если её нет, то как ты можешь задавать этот вопрос! Как можно было бы стремиться к какому-либо благу для себя, если бы высшая Сущность была мифом, подобным миражу? Как Я могу установить высшую Сущность в тебе? Подумай над этим и ответь мне."

    8-9. "Или же ты хочешь сказать, что имеется некое обычное (общее) осознавание высшей Сущности, но оно не может быть конкретизировано? Если так, то знай, что осознавание высшей Сущности – это непрекращающееся осознавание, которое существует бесконечно. Такова твоя высшая Сущность. Высшая Сущность свободна от частностей. Как странно, что зная её, ты всё ещё не замечаешь её и не познал эту высшую Сущность!"

    10. "Во время постижения объекта чистый разум принимает его форму и проявляет себя в виде этого объекта. Сам по себе он чистый и не имеет никакой формы. Таким образом, объективное знание – конкретизированная частность чистого разума. Высшая Сущность – это вечносияющее, неконкретизированное, незапятнанное, единое существование – самоосознающее и самодостаточное."

    11-13. "Если ты скажешь, что тело и т.д. обычно проявляется как высшая Сущность, то Я скажу тебе, что оно – только игра воображения и мыслей, и ничего больше. Подумай и внимательно поразмысли. Когда ты видишь горшок, то осознаёшь ли ты, что это – твоя высшая Сущность, подобная телу? (Ведь твоё тело в не меньшей мере всего лишь мысль и впечатление в сознании, чем горшок.) Тогда почему же одно только тело должно ошибочно смешиваться с высшей Сущностью?"

    "Если ты настаиваешь на том, что нет никакого вреда или ошибки в отождествлении тела с высшей Сущностью, потому что это не хуже, чем восхваление части вместо целого, то Я скажу тебе: не ограничивай такое восхваление только одной частью в ущерб всему остальному, что исключается. Расширяй это восхваление во все стороны и восхваляй всю вселенную как высшую Сущность."

    14. "В таком случае не будет никакого ошибочного отождествления объектов (познаваемого, например тела и внешних вещей) с субъектом (познающим), и ты всегда будешь оставаться в своей высшей Сущности (как субъект, т.е. пребывать в недвойственности)."

    15. "Ибо высшая Сущность всегда самосияющая и недвойственная, и она показывает разнообразие явлений подобно тому, как в зеркале видны различные отражения."

    16. "Поэтому исключи творение как простую мысль или ряд мыслей, и осознай недвойственный, остаточный и чистый разум как высшую Сущность."

    17. "Если тело и творение превзойдены и высшая Сущность осознана хотя бы единожды, то в результате появляется мудрость, которая уничтожит невежество и прекратит цикл рождения и смерти."

    18. "Мокшу (освобождение) не следует искать в небесах, на земле или в нижних сферах. Она синонимична Самореализации. Освобождение – это просто проявление (реализация) чистого естественного состояния своей высшей Сущности в результате избавления от санкальп (мыслей или воображения)."

    19. "Мокша – это не что-то такое, что должно быть получено заново, ибо она уже есть, и её необходимо только осознать. Такая реализация возникает с устранением невежества. Для достижения цели жизни не требуется больше абсолютно ничего."

    20. "Не следует полагать, что мокша отличается от высшей Сущности. Если некую вещь необходимо обрести, то это подразумевает её отсутствие перед её обретением. Если она может отсутствовать хотя бы единожды, то разве она не сможет пропадать снова? Тогда мокша окажется чем-то непостоянным и, поэтому, не достойным того, чтобы к ней стремиться."

    "Опять же, если она может быть обретена, то, в таком случае, само это обретение подразумевает, что эта вещь – нечто отдельное и отделённое. Но то, что не является собственной сущностью, должно быть просто мифом, подобно миражу в пустыне."

    Примечание: Шри Рамана говорит, что мокша – это другое название для "Я", или высшей Сущности.

    21. "С другой стороны, высшая Сущность – всестороннее Совершенство. Поэтому где ещё могла бы находиться мокша? Если бы её не было там, то мокша была бы подобна отражению в зеркале."

    22-27. "Даже распространённое представление о том, что мокша – это избавление от неволи, означает, что мокша – это разрушение невежества. Невежество – это, по сути, форма мысли; разрушение мысли – его отсутствие; но вызывать его отсутствие – это просто ещё одна форма мысли. Таким образом, при исследовании всё утверждение оказывается затронутым и запутанным, и оно становится бессмысленным. Ибо мысль не может быть разрушена, по-прежнему оставаясь мыслью. Сон считается настолько реальным, насколько и нереальным (соответственно в переживании и по сути). По правде говоря, сон также не является нереальным. Ибо что такое нереальность? Это непостоянство. Это, опять же, признано на основе мысли о том, что сон не непрерывен, и это подразумевает, что содержание мысли – сон. Но, в таком случае, разве он не непрерывен? Поскольку разум всегда непрерывен, то не может быть момента небытия чего бы то ни было. И, поэтому, даже в момент размышления об отсутствии вещи эта вещь, в действительности, существует в уме, и, таким образом, она реальна, а не нереальна. Все объекты, однако, не существуют, когда они не рассматриваются умом. Но реальность определяется бытием или небытием, которое не может быть определено умом, потому что отрицание со стороны ума подразумевает формирование умственного образа отрицаемой вещи, и абсурдно отрицать её существование. В отсутствие отрицания вещь должна быть, и, поэтому, есть всё."

    "Таким образом, существование чистого разума, как и всего остального, доказывается через его проявления, и, таким образом, мокша не может быть чем-то внешним по отношению к высшей Сущности, какие бы факты ни собирались, обретались или принимались."

    28. "Мокша определена как устойчивое сияние высшей Сущности, пребывающей в совершенстве. (Здесь может возникнуть вопрос, не является ли высшая Сущность несовершенной в одно время, то есть, в невежестве, и совершенной в другое время, то есть в мокше.) Отсутствие изменений и превращений абсолютного разума в объективные (вещественные) явления считается состоянием совершенства. (Это ответ на вопрос.)"

    29. "Побудительными причинами абсолютный Разум сокращается до уровня видоизменений и становится ограниченным. В противном случае он бесконечен и непрерывен."

    30. "Если ты хочешь сказать, что такой разум разбивается на части посредством времени и т.д., то скажи мне – эти разделяющие влияния находятся внутри высшей Сущности или вовне?"

    31-32. "Если они вне сознания, тогда их существование недоказуемо; если внутри, то сознание пронизывает их, и тогда оно не разделено. Разбитие на интервалы, наблюдаемое в мире, воспринимается сознанием как события (разделённые части) и время (разделитель), и всё это пронизываемо сознанием. Сознание – само по себе время и события."

    33-34. "Если время не пронизываемо сознанием, то как интервалы становятся очевидными? Как сознание может рассматриваться разделённым при своей всеобщей всепронизываемости? Разделение должно быть вызвано при посредстве чего-то внешнего. Но за пределами сознания нет ничего, что вообще могло бы поддерживаться или обсуждаться."

    35. "Равно как нельзя согласиться с тем, что разделяющий фактор становится видимым благодаря своим эффектам разделения, в то время как в своей полноте он всё ещё ускользает от разума. Ибо тогда придётся допустить, что он существует настолько, насколько проявляются его эффекты, и не существует по-другому, что является абсурдным."

    36. "Поэтому даже концепция внешнего должна лежать в пределах границ сознания. Точно так же всё то, что познано и познаваемо, также должно лежать в пределах этих границ."

    37. "Ввиду этого заключения, как вместилище может быть разделено на обособленные части своим содержимым? Исследуй истину, содержащуюся в этих строках, Парашурама!"

    38. "Всё то, что сияет внутри Сознания (т.е. вселенная), должно иметь природу отражения. Ибо ты знаешь, что в этом мире один непрерывный объект невозможно увидеть внутри другого непрерывного объекта, равно как две вещи не могут сосуществовать в одних и тех же рамках."

    39-40. "Парашурама, если бы это было так, то всюду бы наблюдалась запутанная мешанина объектов. Однако вселенная поддерживает свою отчётливость и своё своеобразие, потому что она подобна отражению в зеркале сознания. Что касается появления (авьякты или) внешнего в схеме творения, которое было прослежено до изначальной причины – невежества, то как проявление в нём может быть реальным? Их реальность должна быть связана с тем фактом, что они должны обладать природой сознания, то есть высшей Сущности. Поэтому следует сделать вывод, что высшая Сущность – одна и только одна, и что нет ничего за её пределами". Когда Даттатрея завершил свою речь, Парашурама затем спросил:

    42-43. "О Господь, мне трудно понять твои рассуждения, когда Ты говоришь, что Абсолютный Разум, будучи одним и только одним, всё же проявляется в виде разнообразных объектов творения. Эти два объекта, познающий и познаваемый объект, являются отличными и отдельными. Из них познающий, то есть сознание, может быть самосияющим, освещая объекты."

    44. "Так же, как объекты стоят особняком от света, так и вселенная кажется чем-то отличным и отделённым от Разумного Принципа."

    45. "Опыт не показывает тождественности этих двух вещей. Кроме того, Ты подтверждаешь утверждение Джанаки, касающееся самадхи."

    46. "Джанака сказал: "Ум, лишённый мыслей, становится чистым, и тогда он тождественен высшей Сущности, и, далее, одно только это устраняет невежество".

    47. "Как он может быть высшей Сущностью? Ум всегда рассматривается в качестве способности, с помощью которой высшая Сущность действует в сферах, расположенных за пределами материальной."

    48. "С точки зрения ума высшая Сущность тогда была бы не лучше, чем что-либо неживое, но ум характеризует её как нечто отличное от неживого мира."

    49. "Далее, даже священные писания признают, что освобождение и неволя – это только позиции ума, соответственно неизменная или видоизменяющаяся."

    50. "Как ум может быть высшей Сущностью или её способностью? Снова, если допустить, что мир – это образ на зеркале сознания, то из этого следует факт его совершенства, и из этого нельзя сделать вывод о недвойственности сознания."

    51. "Существует пример известной галлюцинации, такой как верёвка, ошибочно принимаемая за змею. Галлюцинация не является правильным знанием; но это не устраняет двойственное восприятие у того, кто её наблюдает."

    52. "И, к тому же, нереальные образы не могут служить какой-либо полезной цели, в то время как вселенная существует издавна и полна смысла."

    53. "Скажи мне, как Ты доказываешь её нереальность, таким образом утверждая недвойственность Всевышнего?"

    "Кроме того, если сам этот мир нереален, то как такой нереальности удаётся различаться между фактом и галлюцинацией в жизни."

    54. "И, что ещё важнее, каким образом каждому удаётся иметь одну и ту же галлюцинацию – принимать нереальные явления за реальность?"

    Все эти сомнения беспокоят меня. Пожалуйста, разъясни мне всё это".

    55. Всеведущий Даттатрея выслушал эти вопросы и был доволен ими. Затем он продолжил свою речь:

    56. "Ты правильно сделал, Парашурама, что задал эти вопросы, хоть и сделал это не в первый раз. Их необходимо исследовать до тех пор, пока не будет обретена полная уверенность."

    57. "Как гуру может самостоятельно предугадать все сомнения ученика, пока тот ясно не заявит о них? Существуют различные уровни ума, а также различные характеры."

    58. "Как может быть обретено ясное знание, если собственные сомнения не высказаны (для того, чтобы их устранить)? Искатель, обладающий аналитическим умом, обретает прочное и глубокое знание. Его вопросы помогают идти к глубинам знания."

    59-61. "Бесполезен студент, который не задаёт вопросов. Целеустремлённого студента можно узнать по его вопросам."

    "Сознание единое и недвойственное, но сияет так, как будто оно множественное, подобно чистой поверхности зеркала, отражающей множество красок."

    "Обрати внимание на то, как ум, неизменный в глубоком сне без сновидений и остающийся одиночным и незаполненным, позже видоизменяется сновидением и проявляется как придуманный мир сновидения. Подобным образом Единое Сознание – Шри Трипура – вспыхивает в образе различных явлений вселенной."

    62. "Познающий и познаваемые объекты видимы также и во сне. Даже слепой человек, лишённый зрения, воспринимает объекты."

    63. "Как он осуществляет это, кроме как не умственным восприятием? Разве может быть что-либо когда-либо где-либо познано в отсутствие света ума?"

    64. "Не может быть никаких образов в отсутствие зеркала, поскольку образы невозможно отделить от зеркала."

    65. "Подобным образом, нельзя познать ничего из того, что находится за пределами принципа познания. По той же самой причине я говорю, что ум, теоретически, не может находиться отдельно от разума."

    66. "Так же, как познающий, познание и познаваемое тождественны уму во сне, так и видящий, видение и наблюдаемое явление тождественны уму в бодрствующем состоянии."

    67-71. "Так же, как топор был создан во сне для того, чтобы срубить дерево, которое является той вещью, для которой он был задуман, так и ум считается способностью для предоставления восприятия."

    "Но, Парашурама, способность может быть реальна только в той же мере, как и само действие. Ибо разве был когда-либо кто-то, кому был причинён вред человеческим рогом? Действие и инструмент, несомненно, должны быть одной и той же степенью истины. Поскольку само действие нереально, то может ли ум, способность, быть реальным? Поэтому, Парашурама, не существует способности под названием ум. Ум только предполагается с целью размещения воображаемых субъектов, воображаемых видений и воображаемых объектов. Его реальность находится на одном уровне с реальностью сна."

    "Чистый разум совершенно незапятнан; ум и другие способности – это просто выдумки для того, чтобы позволять явлениям происходить, которые, так или иначе, продолжаются, потому что Абсолют самодостаточен и проявляется как субъект и объекты. Этот разум большей частью чист и внекачественен, как в вышеупомянутом скоротечном самадхи."

    "Сейчас Я объясню это тебе:"

    72-79. "Абсолютное Сознание и пространство похожи друг на друга, будучи совершенными, бесконечными, утончёнными, чистыми, неограниченными, бесформенными, присущими всему, всегда незагрязнёнными ни внутри, ни вовне, но пространство всё же отличается от Абсолютного Сознания, будучи бессознательным и неживым."

    "Фактически, сознательная Высшая Сущность – это пространство. И они не отличаются друг от друга. Пространство – это Высшая Сущность; а Высшая Сущность – пространство. Только невежественные – вследствие своего заблуждения – смотрят на Высшую Сущность как на одно только пространство, подобно тому, как совы не могут ничего видеть в ослепляющем их солнечном свете. Мудрый же обнаруживает в пространстве Высшую Сущность, или Чистый Разум."

    "Её Запредельное Величество, безупречное и самодостаточно цельное в своей полноте, озаряет и освещает множественность в Своей Сущности, подобно индивидууму в состоянии сна. Эта множественность в форме людей, животных и других явлений не вводит в заблуждение высшую Сущность, пребывающую во всей своей чистоте, но вводит в заблуждение разнообразные вторичные аспекты (производные рассеянные отклонения) высшей Сущности, а именно, индивидуальные эго."

    80-81. "Её Величество, Абсолютная Сущность, всегда пребывает осознающей Её Совершенство и Единство. Хотя Она сама по себе неизменна, для Её собственных существ Она кажется изменчивой, как фокусник, который вводит в заблуждение аудиторию своими трюками, но сам не обманывается ими."

    82. "Она – свет, Одна без второго; и всё же – из-за завесы иллюзии – для порождаемых Ею существ Она кажется разделённой."

    83. "Так же, как уловки фокусника вводят в заблуждение только аудиторию, но не его самого, так и пелена майи воздействует на существа, но не на Творца; в то время как индивидуумы удерживаются в сетях майи, наблюдай эту множественность, а также размышляй о майе."

    84-85. "Эта майя – динамический аспект скрытой (латентной) самодостаточности Всевышнего, и она неизменна и неисчерпаема. Посмотри, как йоги, заклинатели и фокусники остаются самонадеянными и уверенными, не раскрывая своего искусства, и всё же при этом играют на воображении других, стремясь достичь невозможного."

    86. "Разделение в Абсолюте приписывается к ограничению внутри индивидуальных пределов, происходящее под обликом эго, которое обычно называется несовершенством или невежеством."

    87. "Подобным образом, Бхаргава, Абсолют наделяет свою собственную чистую и независимую Сущность невежеством и кажется множественным, радужно переливаясь своими различными объектами."

    88. "Следовательно, тождественность пространства и высшей Сущности не очевидна для учёных, потому что они не способны исследовать высшую Сущность с помощью устойчивого ума, ибо он уводится в сторону из-за свойственной ему тенденции направляться наружу."

    89-90. "Заимствованное знание о высшей Сущности, полученное из книг или от гуру, никогда не сможет освободить человека до тех пор, пока истина о Ней не будет исследована надлежащим образом и применена к себе; одна только непосредственная Реализацию приведёт к освобождению. Поэтому последуй моему совету и достигни самореализации, обратив свой ум внутрь."

    91. "Она, будучи Запредельным Сознанием, которое порождает всех и заключает в себе их сущность, является Чистым Сиянием, и поэтому в Ней нет чего-либо неживого или неодушевлённого."

    92. "Она покоится в Своей собственной Сущности, будучи незагрязнённой эго и пребывая как Я-сознание в Своей высшей форме. Всё неживое не может существовать само по себе, оно зависит от Разума в своём признании и определении."

    93-94. "Инертные объекты не сияют сами по себе в своей собственной сущности. Они не могут самостоятельно раскрывать своё существование, так как не имеют опоры в своей собственной сущности."

    "Но чистый Разум абсолютен, он сияет Сам по Себе и ощущает своё собственное существование без какой-либо посторонней помощи. Так как Он самосияющий, то Он самодостаточен. Само это Сознание – Всевышнее и Полное Самоосознание, которое отсутствует в инертных объектах."

    95. "Поскольку совокупность всех явлений состоит из Чистой Разумной Сущности – Всевышней – и нет ничего вне Её орбиты, то не может быть ничего, что разделяло бы Её на части, и, поэтому, Она не расколота и является непрерывной, подобно зеркалу, отражающему образы."

    96-97. "Как для Абсолюта возможны разделитель и разделение? Такая свобода от разделения – это Совершенство; и Самосияние, свойственное такому Совершенству – это непрерываемое сознание "Я-Я", известное как Самоумиротворённость; это извечная, неотъемлемая, единая и однородная Сущность."

    98-99. "Хотя описания Всевышней Сущности и утверждения о Ней отличаются согласно различным подчёркиваемым аспектам, всё же Она – всего лишь нечто самодостаточное, энергия, Она – абсолютное, неразрывное, единое и неотъемлемое Существо, всё это, объединённое в Одно – как, например, свет и жар составляют огонь, и при этом эти три фактора всё же рассматриваются и описываются отдельно в повседневной жизни."

    100-101. "Такова Сила под названием майя, способная совершать невозможное и оставаться незагрязнённой, несмотря на Её проявленное многообразие в виде явлений, походящее на зеркало и образы, отражающиеся в нём. Она извечная, единая, неразрывная Всевышняя Сущность, проходящая через все проявления."

    102.-103. "Эти кажущиеся перерывы (разрывы) в континууме (непрерывности), которые считаются не-Сущностью и называются неведением, инертным (неодушевлённым), пустотой, пракрити (Природой), небытием, пространством, тьмой или первым шагом в творении, – всё это представляет собой ни что иное, как первое разделение (расщепление) в чистом Разуме."

    104. "Переход от бесконечного Абсолюта к ограниченной природе находится под влиянием майи, а результат этого перехода (превращение, или модуляция) называется пространством."

    105. "Но всё это пока ещё неотличимо от высшей Сущности вследствие неразвитости, или отсутствия, эго, которое является семенем цикла рождения и смерти."

    106-108. "Многообразие наблюдаемо только в пространстве, и это пространство пребывает в высшей Сущности, которая, в свою очередь, проецирует его в тот момент, когда начинается появление многообразия, хоть это и не ясно тогда. Парашурама! Обрати свой взор внутрь. То, что ты воспринимаешь как внутреннее пространство – это протяжённость, в которой все существа существуют, и она образует их высшую Сущность, или сознание. То, что они считают пространством, – это твоя высшая Сущность. Таким образом, высшая Сущность одного – это пространство в другом, и наоборот. Но одна и та же вещь не может иметь различную природу. Поэтому нет никакого различия между пространством и высшей Сущностью, которая есть полное и совершенное Блаженство-Сознание."

    109-113. "Секции (монады) Чистого Разума, охваченные инертными оболочками, называются дживами, или индивидуумами, а способность этих секций к проницательности сообразна ограничениям, наложенным на самих себя, и эти ограничения называются умом."

    "Таким образом, при переходе от Абсолютного к индивидуальному пространство – первая брошенная завеса. Ясная, изначальная высшая Сущность становится чистым, тонким, незапятнанным пространством, в котором зарождаются твёрдые, плотные, стеснённые или рассредоточенные вещи. Они проявляются как пять элементов, из которых составлено тело. Затем индивидуальное заключает себя в тело подобно тому, как тутовый шелкопряд образует вокруг себя кокон. Таким образом, Абсолют сияет в теле как осознавание (а именно, "Я есть тело"), подобно тому, как свеча лампы освещает изнутри шарообразный абажур. Итак, индивидуальное сознание оказывается всего лишь сиянием высшей Сущности, отражающимся в теле, которое оно освещает подобно комнатной лампе, освещающей интерьер этой комнаты."

    114. "Так же, как свет лампы распространяется через отверстия, сделанные в абажуре, так и свет Разума простирается изнутри через чувства к внешнему миру."

    115-116. "Сознание, будучи абсолютным и всепронизывающим, как пространство, не может выходить через чувства; но, тем не менее, его свет, простирающийся как пространство, представляет некоторые явления; и это постижение означает подъём завесы тьмы, определяемый степенью постижения. Это считается функцией ума."

    Примечание: лучи света незаметны в вакууме, но когда они сталкиваются с плотной материей, то объекты становятся видимыми благодаря отражению световых лучей от их поверхности. Точно так же сознание кажется раскрывающим присутствие объектов в пространстве, снимая с них пелену неведения, окружающего их.

    117. "Поэтому Я говорю тебе, что ум – ни что иное, как сознание. Различие между ними заключается в том факте, что ум беспокоен, а высшая Сущность всегда пребывает в безмятежности."

    118-120. "Реализация высшей Сущности обуздывает беспокойный ум, который является динамическим аспектом сознания. В результате его обуздания занимается свет наполненного умиротворённостью блаженства, свет совершенного блаженства разума, которое синонимично освобождению. Будь уверен в этом. Не следует полагать, что после прекращения мыслей будет следовать некая пауза пустоты, пелены или неведения. Ибо нет такого фактора, который можно было бы назвать пустотой, пеленой или неведением. Всё это – просто вымысел воображения."

    121-22. "Если во сне человек представляет себя захваченным, измученным и побитым его врагом, то он будет страдать от всего этого до тех самых пор, пока он не освободится от оков сна. Но разве будет он оставаться связанным его врагом после того, как прекратится сон, в котором был его враг и его связанное тело? Так же обстоит дело и с пеленой неведения."

    123. "О Парашурама! Даже изначально воистину не было никакой неволи или уз, привязывающих к циклу рождения и смерти. Всё, что тебе нужно – не быть введённым в заблуждение отождествлением себя с неживой материей, и задаться вопросом: Что такое эта неволя?"
    Последнее редактирование модератором: 18 янв 2014
  18. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    124. "Самые крепкие оковы – это собственная уверенность в том, что человек связан. Она столь же ложна, как и устрашающие галлюцинации испуганного ребёнка."

    125. "Даже лучшие среди людей не смогут найти выход к освобождению, сколько бы усилий они ни прилагали, если их собственное чувство неволи не будет уничтожено."

    126. "Что такое эта неволя? Как может чистая незагрязнённая Абсолютная Сущность быть скованной тем, что похоже на образы, отражающиеся в зеркале высшей Сущности?"

    127-130. "Полагать, что высшая Сущность скована умственными представлениями – это всё равно что считать, что огонь, отражающийся в зеркале, может сжечь его. Нет абсолютно никакой неволи помимо собственной глупой уверенности в том, что человек связан, и различий и многообразия, порождённых умом. И пока эти два грязных пятна не смыты святыми водами исследования высшей Сущности, то ни Я (т.е. Даттатрея), ни Брахма-Творец, ни Вишну, ни Шива, ни даже Шри Трипура – богиня Мудрости – не смогут помочь такому человеку обрести освобождение. Поэтому, Парашурама, преодолей эти два препятствия и оставайся вечно блаженным."

    131. "Ум воссияет как высшая Сущность, если он лишится тех мыслей, которые ныне осаждают его, и тогда всё восприятие двойственности перестанет существовать."

    132. "Ум – ни что иное, как частное знание о разного рода вещах. Устрани его, и тогда останется одно только чистое Знание. Это и есть высшая Сущность."

    133. "Как в хорошо известном примере ошибочного восприятия верёвки за змею – верёвка реальна, а змея нет."

    134-135. "Даже после того, как истинное положение дел стало известно, и ошибочное восприятие змеи устранено, всё ещё остаётся реальность верёвки (которая содержит потенциальную возможность повторения того же самого ошибочного восприятия у того же человека или у кого-то другого). Опасность всегда будет присутствовать там до тех пор, пока верёвка не осознана как имеющая природу высшей Сущности и как пребывающая в Ней."

    136. "Тогда объективная реальность полностью исчезает, и остаётся одно только чистое знание. Подобным образом наступает полное уничтожение двойственности."

    137. "Чувство двойственности сохраняется, потому что имеется убеждение в важности и целенаправленности объективного мира. Но такая целенаправленность и даже длительная продолжительность испытывается даже в сновидениях."

    138-144. "Различие между сновидениями и состоянием бодрствования заключается в том факте, что в бодрствующем состоянии сновидение определяется как ложное, в то время как во сне бодрствующее состояние не является таким определённым. Поэтому состояние бодрствования всеми признано реальным. Но это неправильно. Ибо разве ты не испытываешь длительную продолжительность и целенаправленность в сновидении в той же самой степени, что и в состоянии бодрствования?"

    "Сознание состояния бодрствования не вмешивается в сновидения, равно как сознание сновидения не вмешивается в состояние бодрствования, в то время как эти два фактора – длительная продолжительность и целенаправленность – свойственны обоим состояниям."

    "Исследуй в свете этих фактов свои прошлые сны и переживания в состоянии бодрствования, имевшие место в прошлом, и лично убедись в этом."

    "Опять же, обрати внимание на видимость реальности в представлениях фокусника и на кажущуюся целенаправленность действий, производимых порождениями фокусов. Разве реальность опирается на шаткое основание таких проявлений?"

    "Замешательство обусловлено недостатком различения между реальным и нереальным среди несведущего народа. Воистину, по своей невежественности они говорят, что эта вселенная в состоянии бодрствования реальна."

    145-148. "Реальность должна оставаться всегда и во все времена. "Сознание либо есть, либо его нет". В первом случае это очевидно, а в последнем это подразумевается, ибо концепция о его отсутствии подразумевает сознание. (Поэтому сознание не может быть признано преходящим. Оно постоянно, и потому реально.)"

    "Неодушевлённая материя многообразна в природе, и её временность очевидна. Ибо один объект исключает все остальные."

    "Но можешь ли ты предположить отсутствие сознания где-либо или в какое-либо время? Если ты говоришь, что нет осознавания в твоём сне, то скажи мне, откуда ты знаешь об этом периоде, или, опять же, откуда ты знаешь, что ты ничего не сознавал? Если бы ты не сознавал абсолютно ничего, то ты бы сейчас не мог говорить "Я не сознавал". Как эта несознательность стала известна тебе? Следовательно, ты не можешь избежать вывода о том, что сознание должно иметься даже для того, чтобы знать также и о своей несознательности. Поэтому нет такого момента, когда сознания бы не было."

    "Сейчас Я расскажу тебе вкратце о различии между реальностью и нереальностью."

    149. "Реальность – это то, чьё существование самоочевидно и не требует посторонней помощи для доказательства этого. Нереальность – наоборот."

    "Если же, однако, ты скажешь, что вещь реальна до тех пор, пока её существование не признано нереальным, то посмотри на пример с верёвкой, ошибочно принимаемой за змею. Воображаемая змея, согласно твоим представлениям, была бы реальной в предшествующем правильному знанию интервале времени, но это абсурдно."

    150-151. "Кроме того, если опровержение означает небытие, то мысленный образ опровергнутой вещи, тем не менее, должен быть признан, и это означает, что вещь, формально опровергнутая, мысленно признана. Поэтому опровержение ведёт в никуда и не определяет нереальность вещи; равно как видимость вещи не определяет её реальности. Видимость и опровержение – оба являются промежуточными звеньями."

    152-154. "(Согласно моим взглядам), нет ничего, что находилось бы за пределами сознания; также нет ничего такого, чего не могло бы в действительности быть; поэтому тот, кто отрицает сознание, должен быть ни кем иным, как сухим схоластом. Он может даже отрицать себя и говорить "Меня нет". Но тогда кто говорит, и что он говорит? Если тот, кто отрицает себя из-за своей некомпетентности и глупости, может учить других и устранять их невежество силой своей логики, то этот камень передо мной мог бы с одинаковым успехом делать то же самое."

    155. "Поэтому видимость вещи и её полезность не определяют реальность вещи или наоборот."

    "Всё знание вторично и ненадёжно. В этом нет никаких сомнений."

    156-159. "Самое большое из всех заблуждений – уверенность в том, что знание не является заблуждением."

    "Ошибочное восприятие лежит в интервале, предшествующем правильному знанию, подобно тому, когда мы ошибочно принимаем сверкающий перламутр за слиток серебра. Точно так же ошибочное восприятие реальности вселенной сохраняется до тех пор, пока не осознано изначальное и основополагающее знание о своей высшей Сущности. Это ложное чувство является всеобщим и широко распространённым, подобно синему цвету неба, и оно прекратится одновременно с реализацией Чистого Разума."

    160. "Теперь Я ответил на твои вопросы. Не проявляй нерешительности – сразу же прими правильное решение."

    161. "Далее Я дам тебе разъяснения по вопросу, заданному тобой прежде, касающемуся деятельности джнани (мудрецов)."

    162-165. "Джнани могут быть разделены на такие категории: (1) лучшие, (2) средний класс и (3) низшие. Представители последней категории познали высшую Сущность, но, всё же, они находятся под влиянием удовольствий и боли, выпадающих на их долю согласно их прарабдха (созревшей, неотвратимой) карме. Джнани более высокого порядка, даже пожиная плоды своей прошлой кармы, при этом более устойчивы в своём внутреннем счастье, подобно опьянённому человеку, не вполне обращающему внимание на то, что с ним происходит. Джнани наивысшего порядка никогда не отделены от наслаждения своим блаженством, даже если они сталкиваются с прарабдха кармой в миллион раз большей, чем предыдущие категории джнани; они не удивляются даже самым неестественным и чудесным событиям; они не ликуют, получая наибольшие наслаждения, и не оказываются подавленными, испытывая самые ужасные страдания. Они всегда умиротворённые и спокойные внутри, хотя они могут казаться действующими так же, как и простолюдины."

    "Эти различия обусловлены различиями в их разуме и степенью развития джнаны (мудрости)."

    166. "Их действия зависят от их предрасположенностей, как определено их прошлой кармой. Но все их действия подобны действиям опьянённого человека".

    Так заканчивается восемнадцатая глава в "Трипуре Рахасье".
  19. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    ТРИПУРА-РАХАСЬЯ ИЛИ МИСТЕРИЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТРОИЦЫ


    ГЛАВА XIX


    О РАЗЛИЧНЫХ КАТЕГОРИЯХ ДЖНАНИ


    1. Услышав поведанное Шри Даттатреей, Парашурама попросил его подробнее рассказать о поведении и деятельности джнани.

    2-4. "Господь, пожалуйста, разъясни мне, как разумность различных людей отличается согласно стадиям джнаны (мудрости). Разве не вся мудрость только одного вида, будучи просто раскрытием и откровением высшей Сущности? Мокша (освобождение) – это просто раскрытие высшей Сущности, и это единственное, к чему следует стремиться. Как она может зависеть от стадий развития, соответствующих умственным предрасположенностям? Разве методы также отличаются подобным образом?"

    5. Снова спрошенный об этом, Шри Датта, Океан Сострадания, начал отвечать на его вопросы.

    6. "Сейчас Я сообщу тебе тайну всего этого. Нет никакого различия в методах, равно как и в джнане, фактически, нет отличий."

    7. "Плоды отличаются согласно ступеням достижения совершенства. Совершенство накапливается в течение нескольких рождений и, по его завершении, джнана легко раскрывает себя."


    8. "Степень прилагаемых усилий соответствует стадии несовершенства, принесённой из прошлых рождений. Однако, джнана извечна, и, в действительности, не требуется никаких усилий."


    9. "Поскольку она уже присутствует и не нуждается ни в каком достижении, то джнана – чистый разум, это – то же самое, что и сознание, которое является всегда самосияющим."


    10-13. "Какого рода усилие сможет помочь раскрытию извечно самосияющего сознания? Когда оно покрыто толстым слоем бесконечных васан (предрасположенностей и устремлений), его нелегко постигнуть. Наслоение должно быть вначале размочено струёй пара обуздания ума, а затем тщательно счищено острой стамеской исследования. После этого нужно поворачивать закрытый крепёж с находящимся внутри кристаллом кварца – а именно, умом, очищенным вышеупомянутым способом – на шлифовальном колесе бдительного осознавания и, наконец, открыть крышку крепежа рычагом проницательности."

    "И вдруг! Драгоценный камень, который был заключён внутри, теперь обретён, цель достигнута!"

    "Таким образом, ты видишь, что все усилия направлены на очищение авгиевых конюшен предрасположенностей и тенденций."


    14-15. "Умы – это совокупные влияния предрасположенностей, накопленных кармой. Приложение усилий необходимо до тех пор, пока предрасположенности продолжают колебать ум."


    "Предрасположенности бесчисленны, но я перечислю несколько наиболее важных."


    16. "Их можно разделить приблизительно на три группы: (1) апарадха (ошибка), (2) карма (действие) и (3) кама (желание)".


    17-29. "Предрасположенности, типичные для первой группы – неверие в поучения гуру и святых книг, что является вернейшим путём к падению. Неправильное понимание поучений, обусловленное самонадеянностью или гордостью – это аспект неверия, закрывающий путь к реализации для учёных пандитов и т.п."


    "Общество мудреца и изучение святых книг не сможет устранить это недоразумение. Они утверждают, что нет никакой реальности за пределами этого мира; даже если бы она и была, её всё равно нельзя познать; если кто-то утверждает, что познал её, то это – иллюзия ума; ибо как знание может устранить страдания человека или помочь ему достичь освобождения? У них есть намного больше сомнений и неправильных представлений. Всё это относится к первой группе."


    "Существует ещё большее количество людей, которые не в состоянии, как бы хорошо их ни учили, понять учение; их умы слишком зажаты предрасположенностями, чтобы быть восприимчивыми к утончённым истинам. Они формируют вторую группу – жертвы прошлых действий, неспособные войти в стадию размышления и созерцания, необходимую для уничтожения васан (тенденций)."


    "Представители третьей группы встречаются наиболее часто – это жертвы желания, которые всегда охвачены жаждой деятельности (то есть желанием работать ради получения плодов). Эти желания бесчисленны, так как они вздымаются бесконечно, подобно волнам в океане. Можно сосчитать звёзды на небе, но не желания! Желания даже всего лишь одного индивидуума бесчисленны – а что уж говорить о желаниях всех существ? Каждое желание слишком обширное, чтобы быть удовлетворённым, ибо оно ненасытно; слишком сильное, чтобы устоять перед ним; и слишком утончённое, чтобы избежать его. И поэтому мир, находясь во власти этого демона, ведёт себя безумно и стонет от боли и страданий, испытывая последствия своих собственных неправильных дел. Только тот человек, кто ограждён отсутствием желаний (бесстрастием) и недоступен для козней монстра желания, может вознестись к счастью."


    "Человек, находящийся под воздействием одной или больше из трёх вышеупомянутых предрасположенностей, не сможет добраться до истины, хоть она и самоочевидна."


    30-33. "Поэтому Я говорю тебе, что все усилия направлены на уничтожение этих врождённых тенденций."


    "Первая из них (то есть ошибка) приходит к концу при появлении уважительного доверия к святым книгам и учителю. Вторая (то есть действие) может прекратиться только божественной милостью, которая может снизойти на человека в этом рождении или в любом последующем. Ни на что другое невозможно надеяться. С третьей (то есть желанием) необходимо постепенно бороться с помощью бесстрастия, проницательности, поклонения Богу, изучения священных писаний, обучения у мудрого, исследования высшей Сущности и так далее."


    34. "Усилия, направленные на преодоление этих препятствий, бывают большими или меньшими, согласуясь с величиной препятствий."


    35-37."Наиболее важное качество – желание освобождения. Ничего нельзя достичь без него. Изучение философии и дискуссии на эту тему с другими совершенно бесполезны, так как это не лучше, чем изучение искусств. Ибо, если дело обстоит именно так, человек мог бы с равным успехом надеяться на спасение, изучая скульптуру и практикуя это искусство. Изучение философии при отсутствии сильного стремления к спасению сродни одеванию трупа."


    38-40. "Кроме того, Парашурама, случайное желание к освобождению также тщетно. Такое желание часто появляется при изучении великолепия освобождённого состояния. Это случается со всеми, но никогда не приносит никаких твёрдых результатов. Поэтому такое мимолётное желание не имеет никакой ценности."


    "Желание должно быть сильным и прочным, чтобы оно могло принести плоды. Результаты прямо пропорциональны напряжённости и продолжительности такого желания."


    41-43. "Чтобы достичь цели, желание должно сопровождаться усилиями. Только тогда будет происходить напряжённая работа и продвижение. Так же, как человек, получивший ожог, сразу же устремляется на поиск мазей, смягчающих боль, и не тратит впустую своё время на другие устремления, так же и искатель должен изо всех сил устремляться к освобождению, исключая все остальные устремления. Такое усилие плодотворно, и ему предшествует безразличие ко всем остальным достижениям."


    44-46. "Начиная с отказа от наслаждений, поскольку они являются препятствиями на пути прогресса, искатель развивает бесстрастие, а затем желание освобождения, которое становится всё сильнее. Это заставляет его прилагать усилия в правильном направлении, и он целиком погружается в это. После прохождения этих стадий наступает наиболее необыкновенное завершение".


    Когда Даттатрея завершил свою речь, Парашурама пребывал в полном изумлении и произнёс следующее:

    47-49. "Господь, прежде Ты сказал, что общество мудрых, божественная милость и бесстрастие – первоочередные факторы для достижения наивысшей цели жизни. Пожалуйста, скажи мне, какой из них является самым необходимым, и как его обрести. Ибо ничего не случается без предшествующей причины. В этом нет никаких сомнений. Какова коренная причина основополагающего требования? Или же это происходит только случайно?"

    50. Будучи спрошенным об этом, Даттатрея ответил ему следующим образом:

    "Я сообщу тебе коренную причину всего этого. Слушай!"


    51-61. "Его запредельное Величество, абсолютное Сознание, будучи законченным и самодостаточным, первоначально проецирует всю вселенную в Своём существе, подобно отражениям в зеркале. Затем Оно принимает личный аспект,называемый Хираньягарбха (Творец, или Зародыш вселенной), и, с учётом предрасположенностей эго, заключённых в Хираньягарбхе, Оно раскрывает священные писания – вместилище возвышенных истин – для исполнения их (т.е. отдельных эго) желаний.

    Так как зародышевые индивидуумы полны неисполненных желаний, то Хираньягарбха начинает выстраивать планы и способы их осуществления. Она вырабатывает схему причин и следствий, действий и плодов, и, в результате, индивидуумы затем обретают рождения, чтобы вращаться в этом колесе причин и следствий. Они принимают различные формы и помещаются в различное окружение, согласно их предрасположенностям. После прохождения через неисчислимое множество различных [эволюционирующих] воплощений индивидуум, наконец, доходит в своём последовательном развитии – благодаря накапливаемым заслугам – до воплощений в человеческом облике. Поначалу его устремления эгоистичны. Из-за своих всё возрастающих желаний он начинает искать беспрепятственного исполнения своих неуёмных амбиций.


    Но, постепенно, он начинает обращаться к заповедям, изложенным в священных писаниях, так как неудачи неизбежны всюду, и, в результате, наступает разочарование.
    Человек начинает искать мудрых советов. Такой совет придёт только от человека, пребывающего в непрерывном блаженстве. Такой мудрец в надлежащее время и должным образом посвятит ищущего в божественное великолепие. Накопленные заслуги и добродетели, укреплённые обществом мудреца и божественной милостью, обусловят его настойчивость в следовании по духовному пути и, шаг за шагом, вознесут его на вершину блаженства."



    62-64. "Теперь ты видишь, почему общество мудреца считается коренной причиной всего блага. Это случается частично благодаря накопленным заслугам человека, а частично – благодаря его бескорыстной преданности Богу, но всегда как будто случайно, подобно плоду, который внезапно упал из пустоты. Поскольку цель жизни зависит от столь многих причин, то существует множество способов её достижения, как в отношении ума, так и в отношении предрасположенностей человека. Состояние джнани также отличается согласно тому, большими или меньшими были его усилия."


    65-66. "Пропорционально небольшое усилие достаточно для стирания небольших васан. Тот, чей ум был очищен благими делами в непрерывном ряде прошлых воплощений, достигает наивысших результатов, прикладывая, пропорционально, совсем небольшое усилие, которое ему остаётся совершить (как с Джанакой)."

    67-68. "Проблеск джнаны (реализации), полученный тем, чей ум переполнен плотными васанами, накопленными в прошлых воплощениях, не достаточен для преодоления глубоко укоренившегося невежества. Такому индивидууму придётся практиковать самадхи (нидхидхьясана, или обуздание ума и созерцание) в последовательных рождениях для достижения результативной и окончательной реализации."


    "Поэтому мудрецов можно разделить на различные категории."

    69. "О потомок рода Бхригу! В состояниях джнаны существуют различия, характеризуемые аспектами и отношениями разума и разнообразием проявлений деятельности, обусловленной этим."

    70-77. "Такие различия весьма очевидны в Брахме (Творце), Вишну (Хранителе) и Шиве (Разрушителе), которые являются джнани (мудрецами) по самой своей природе. Это не означает, что джнана (реализация) допускает разнообразие. Эти отношения зависят от их васан (предрасположенностей) и окружения. Они – Владыки вселенной и всезнающие. Их джнана чиста и не загрязнена тем, что они делают. Цвет лица джнани может быть светлым или тёмным, но ни его джнана, ни качества его ума от этого никак не зависят. Посмотри на различия в трёх сыновьях Атри, а именно, на различия в Дурвасе (относящегося к аспекту Шивы и считающегося чрезвычайно раздражительным), Чандре (луне, аспекте Брахмы и считающегося мужем двадцати семи созвездий – дочерей Дакши) и во Мне самом (Даттатрее, аспекте Шриман Нараяны или Вишну, считающегося идеалом святых, бродячих аскетов, которые странствуют обнажёнными в лесах, и т.д.). Васиштха (один из величайших риши, известный как семейный наставник царей Солнечной династии) всегда соблюдает строжайшую приверженность исполнению долга и обрядов, предписанных священными писаниями; в то время как Санака, Санандана, Санатсуджата и Санаткумара (четыре сына, рождённые волей Брахмы и получившие наставления у Нарады) – пример отшельников, абсолютно безразличных к любой деятельности, включая религиозные обряды; Нарада – идеал бхакти (преданности Богу); Бхаргава (Сукра, известный наставник асуров, которые постоянно воюют с богами) поддерживает врагов богов, в то время как равно великий мудрец Брихаспати (Юпитер, наставник богов) поддерживает богов в борьбе с их врагами; Вьяса постоянно занят составлением Вед и распространением их истины в форме Махабхараты, пуран и упапуран; Джанака известен как аскетический царь; Бхарата (Бхараатаа) похож на идиота; можно привести в пример и многих других."


    78. "Существует множество других личностей с индивидуальными характеристиками, таких как Чьявана, Яджнавалкья, Вишвамитра и т.д. Тайна всего этого заключается в следующем."


    79. "Из трёх типичных вышеупомянутых васан васана действия является наиболее могущественной, и она относится к невежеству."


    80-83. "Те лучшие, кто свободны от всех васан, и особенно от наименьшего следа васаны действия. Если личность свободна от ошибки неверия в поучения учителя, то васана желания, не будучи слишком серьёзной преградой на пути к реализации, уничтожается практикой созерцания и размышления. В подобном случае не требуется ярко выраженного проявления бесстрастия. Таким людям не нужно постоянно погружаться в изучение священных писаний или получение предписаний от учителя – им нужно заниматься непосредственно медитацией и входить в самадхи, венец наивысшего блага. И тогда их жизнь всегда будет похожа на жизнь дживанмукт (освобождённых при жизни)."


    84-86. "Мудрецы, обладающие тонким и ясным разумом, не считали разумным на этом этапе уничтожать свои желания и т.д., например, принудительно заменяя одни мысли другими, ибо желания не скрывают из виду реализацию. Поэтому их желания продолжают проявляться даже после реализации, как и до её наступления. И при этом они не запятнаны такими васанами. Они считаются освобождёнными и имеющими различные взгляды. Они также считаются наилучшей категорией джнани."


    87-90. "Парашурама, если чей-то ум цепляется за невежество, выраженное в потребности деятельности, то такой индивидуум не может надеяться на реализацию, даже если сам Шива возьмётся поучать его. Равно как и человек, отмеченный ошибкой безразличия к поучениям или неправильного их понимания, не сможет достичь реализации.


    С другой стороны, если кто-то только слегка подвержен влиянию этих двух васан и, при этом, намного больше подвержен влиянию васаны желания или амбиций, то такая личность благодаря многократному слушанию о святой истине, её обсуждению и созерцанию, несомненно достигнет цели, хоть и только со значительными трудностями и через долгое время. Деятельность такого мудреца будет небольшой по размеру, ибо он полностью поглощён своими усилиями, направленными на реализацию."

    91. "Мудрец такой категории, благодаря своей длительной практике и строгой дисциплине, обуздал свой ум настолько хорошо, что предрасположенности (тенденции) полностью уничтожены, и его ум уже как будто умер. Он относится к средней категории в схеме классификации мудрецов, и его называют мудрецом, у которого нет ума."


    92-94. "Последняя категория, низшая среди мудрецов, – это те, чьи практика и дисциплина не достаточно совершенны, чтобы уничтожить умственные предрасположенности. Их умы всё ещё активны, и такие мудрецы считаются связанными со своими умами. Они лишь едва являются джнани, и они – не дживанмукты, как представители двух других категорий. Они кажутся сопереживающими удовольствия и боль жизни, подобно любому другому человеку, и продолжают поступать так до конца своей жизни. Они будут освобождены после смерти."


    95-96. "Прарабдха (прошлая карма) полностью бессильна в отношении средней категории, представители которой уничтожили свои умы длительной практикой.

    "Ум – это почва, в которой прорастает семя, а именно, прарабдха (вырастая в удовольствия и боль жизни). Если почва бесплодна, то семя теряет свою силу и способность к росту из-за слишком долгого хранения, и становится бесполезным."


    97-103. "В мире есть такие люди, которые могут выполнять несколько дел одновременно со всей внимательностью, и которые известны как удивительно искусные в деяниях; некоторые, опять же, уделяют своё внимание работе, в то время как они прогуливаются и общаются с другими людьми; или похожи на учителя, который следит за каждым учеником в отдельности и осуществляет контроль над всеми учениками в классной комнате; или же ты сам знал Картавирьяарджуну, который владел различным оружием, имевшимся в тысяче его рук, и сражался с тобой, используя каждое из них умело и одновременно. Во всех этих случаях единственный ум принимает различные формы, чтобы удовлетворять требованиям различных действий, производимых в одно и то же время. Подобным образом, ум лучших среди джнани – это только высшая Сущность, и всё же он проявляется как всё, не подвергаясь при этом никаким переменам в своей извечной блаженной природе высшей Сущности. Поэтому у таких джнани "много умов".

    104-105. "Прарабдха таких джнани всё ещё активна и прорастает в уме, но только для того, чтобы быть сожжённой устойчивым пламенем джнаны. Удовольствие или боль обусловлены пребыванием ума в происходящих явлениях. Но если они выжигаются в своём источнике, то как может иметь место боль или удовольствие?"

    106-108. "Джнани наивысшего порядка, однако, кажутся активными, потому что они сознательно выносят васаны из глубин ума и позволяют им иссякать. Их деятельность похожа на действия отца, играющего вместе со своим ребёнком, двигающего его куклы, кажущегося радующимся и смеющимся над воображаемым успехом одной куклы по сравнению с другой и кажущегося огорчённым вредом, нанесённым куклами друг другу, и так далее; или же они подобны человеку, выказывающему сочувствие своему соседу в случае обретения или потери."

    109-112. "Васаны, не враждебные по отношению к реализации, не искореняются представителями лучшей категории джнани, потому что они не в состоянии искать новые, чтобы вытеснять старые. Поэтому старые васаны длятся до тех пор, пока они не истощатся, и, в силу этого, среди таких джнани ты найдёшь кого-то крайне раздражительного, кого-то – похотливого, ещё кого-то – набожного и исполненного сознания долга, и так далее."

    "А джнани низшего порядка, всё ещё пребывающие под влиянием своих умов, знают, что нет никакой истины в вещественном мире вселенной. Их самадхи не отличается от самадхи остальных."

    113. "Что такое самадхи? Самадхи – это исключительно процесс осознавания высшей Сущности, то есть его нельзя путать с состоянием нирвикальпы (недифференцированного, внекачественного), ибо это состояние очень распространённое и часто встречающееся, как было указано в случае со скоротечными самадхи."

    114-115. "Каждый испытывает состояние нирвикальпы, хоть и бессознательно. Но какая польза от таких неосознаваемых самадхи? Подобное состояние становится возможным также и для хатха-йогов. Один только этот опыт не приносит никакого длительного блага. Но индивидуум может применять полученный опыт в практических делах в повседневной жизни. Самадхи может быть таким и только таким (здесь подразумевается сахаджа самадхи)."

    Примечание: Хатха-йог не может находиться в состоянии полного пребывания в абсолютном сознании. В самадхи джнани устранены как пелена невежества, так и волнение мыслей. В самадхи хатха-йога, хотя высшая Сущность естественным образом свободна от этих двух препятствий, всё же Она остаётся скрытой пеленой невежества. Но эта же пелена рассеяна джнани в процессе его созерцания.

    "Если задаться вопросом о том, каково различие между самадхи хатха-йога и сном, то можно сказать, что во сне ум, подавленный глубоким невежеством, охвачен плотной темнотой, в то время как в самадхи ум, будучи связан с сатвой (качеством сияния), действует как тонкая завеса, находящаяся перед самосияющим принципом. Высшую Сущность можно сравнить с Солнцем, закрытым тёмными и плотными облаками во сне, и лёгкой дымкой в самадхи. Для джнани высшая Сущность сияет во всей своей полноте, подобно Солнцу, которое можно видеть всегда сияющим в небе, если подняться над облаками."

    "Так мудрецы описывают самадхи".

    116-117. (Рассказав о самадхи джнани с точки зрения мудрецов, Даттатрея переходит к подтверждению неразрывной природы такого самадхи). "Что такое самадхи? Самадхи – абсолютное знание, незагрязнённое объектами. Таково состояние наилучших среди джнани, даже когда они принимают участие в мирских делах."

    "Синий цвет неба, как известно, является нереальным явлением, и всё же он предстаёт одинаковым как для знающего об этом, так и для незнающего, но с тем различием, что незнающий введён в заблуждение этим явлением, а знающий – нет."


    118. "Так же, как ложное восприятие не вводит в заблуждение человека, который знает, так и всё из того, что воспринимается и известно мудрецу как ложное, никогда не будет вводить его в заблуждение."


    119. "Поскольку представители средней категории джнани уже разрушили свои умы, то для них нет никаких объектов. Их состояние известно как супраментальное (запредельное по отношению к уму)."


    120. "Ум взволнован, когда он принимает форму тех объектов, которые он ошибочно принимает за реальные; и не взволнован в противном случае. Поэтому одно только это последнее состояние является супраментальным."


    Примечание: ум джнани наивысшего порядка, хотя и связан с объектами, знает их как нереальные и, поэтому, не взволнован, в отличие от умов невежественных личностей.


    121. "Так как джнани наивысшего порядка может участвовать в нескольких действиях одновременно и всё же оставаться незатронутым, то у него всегда "много умов", и всё же он остаётся в непрерывном самадхи. Его знание – абсолютное и свободное от объектов."

    "Теперь Я рассказал тебе всё, о чём ты хотел узнать".


    Так заканчивается девятнадцатая глава о различных категориях джнани в "Трипуре Рахасье".
    .
    Последнее редактирование модератором: 18 янв 2014
  20. Оффлайн
    Архивариус

    Архивариус Библиотекарь

    ТРИПУРА-РАХАСЬЯ ИЛИ МИСТЕРИЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТРОИЦЫ


    ГЛАВА XX


    ВИДЬЯ-ГИТА


    1-20. "Сейчас Я расскажу тебе одну древнюю священную историю.

    Однажды, очень давно, выдающиеся святые мудрецы собрались в обители Брахмы, Творца, и тогда произошло очень тонкое и возвышенное обсуждение.

    Среди присутствующих были Санака, Санандана, Санаткумара и Санатсуджата, Васиштха, Пуластья, Пулаха, Крату, Бхригу, Атри, Ангирас, Прачета, Нарада, Чьявана, Вамадева, Вишвамитра, Гаутама, Шука, Парашара, Вьяса, Канва, Касьяпа, Дакша, Суманта, Санка, Ликита, Девала и другие божественные и царские мудрецы.

    Каждый из них рассказывал о своей собственной системе взглядов с вдохновением и убеждённостью, считая её самой лучшей среди всех остальных.

    Но они не могли прийти к общему соглашению, и поэтому обратились к Брахме: "Господь! Мы – мудрецы, знающие всё как об этом мире, так и о том, что находится за пределами этого, но образ жизни каждого из нас отличен из-за различной предрасположенности наших умов.

    Некоторые из нас всегда пребывают в нирвикальпа самадхи, некоторые заняты философскими обсуждениями, некоторые погружены в преданность, некоторые занимаются деятельностью, а некоторые внешне ничем не отличаются от мирских людей.

    Пожалуйста, скажи нам, кто же лучший среди нас? Мы не можем решить этого сами, потому что каждый из нас думает, что его взгляды и путь – наилучшие".

    Выслушав этот вопрос, Брахма, видя их затруднения, произнёс следующее: "Лучшие среди святых! Я также хотел бы знать это.

    Парамешвара (Шива) знает всё – давайте пойдём и спросим у Него". Зайдя по пути за Вишну, они пришли к Шиве. Брахма, глава делегации, задал Шиве этот вопрос.

    Выслушав Брахму, Шива проник в Его (Брахмы) сознание и понял, что мудрецам недостаёт доверительности, и что поэтому любые Его слова окажутся напрасными.

    И тогда Он сказал им: "Послушайте Меня, риши! Мне самому не вполне ясно, какая система – наилучшая. Давайте все мы будем медитировать на богиню – Её Величество Необусловленное Знание, и тогда, Её Милостью, мы будем способны постигнуть даже самые тонкие и возвышенные истины".

    Услышав эти слова Шивы, все они, включая Шиву, Вишну и Брахму, стали медитировать на Её Божественное Величество – Запредельное Сознание, пронизывающее три состояния жизни (бодрствование, сон со сновидениями и глубокий сон).

    Призванная таким образом, Она проявилась в Её славе как Запредельный Голос в пространстве чистого сознания.

    "Они услышали Голос, вещавший подобно грому с небес: "Выскажите свои помыслы, о риши! Будьте скорыми, желания Моих преданных всегда будут исполняться немедленно".

    21-28. "Слушая Голос, восхищённые риши простёрлись ниц, и Брахма с другими восхвалили богиню – Абсолютное Сознание (Трипура; Лалита), пронизывающее три состояния жизни."

    "Слава Тебе! Величайшая! Наилучшая! Наиболее Благостная! Абсолютное Знание! Сознание трёх состояний! Сотворяющая! Хранящая! Растворяющая в Себе! Всевышняя, превосходящая всё! Слава Тебе ещё раз!"
    "Не было такого времени, когда не было Тебя, ибо Ты – нерождённая! Ты еси всегда новая, и, поэтому, Ты никогда не стареешь. Ты еси все и вся, и всё же, Ты – ничто; Ты – сущность всего, и, всё же, в Тебе нет ничего; Ты – знаток всего, и, всё же, Ты – вне всякого знания; Ты наслаждаешься всем, и, всё же, нет ничего, чем бы Ты наслаждалась."
    "О Высшее Существо! Слава Тебе ещё и ещё, прежде и после, выше и ниже, всюду и везде."

    "Пожалуйста, расскажи нам о Твоей относительной форме и Твоём запредельном состоянии, о Твоём совершенстве и Твоей тождественности с джнаной.

    В чём заключаются правильные и совершенные средства для достижения Тебя, какова природа и результат такого достижения?

    Каково высшее завершение достижения, вне которого не остаётся ничего для выполнения? Кто является лучшим среди совершенных мудрецов? Снова слава Тебе!"

    29. "Выслушав эту просьбу, богиня наивысшего знания милостиво приступила к ясному изложению того, о чём её молили мудрецы:"

    30. "Слушайте, мудрецы! Сейчас Я ясно и недвусмысленно разъясню вам всё, о чём вы просите. Я дам вам нектар, являющийся самой сутью бесконечного собрания священных писаний."

    31-40. "Я – чистый разум, из которого возникает космос, в котором он расцветает и в котором он растворяется, будучи подобным отражениям в зеркале. "

    Невежественный знает Меня как грубую вселенную, в то время как мудрый воспринимает Меня как свою собственную чистую сущность, извечно сияющую внутри него как "Я".

    Такая реализация возможна только в состоянии глубокой умиротворённости сознания, свободного от мыслей, подобном состоянию воды в морской глубине, где нет никаких волн.

    Наиболее ревностные преданные поклоняются Мне без какой бы то ни было причины и с величайшей искренностью, которая вызвана их любовью ко Мне.

    И хотя они знают, что Я – их собственная недвойственная Сущность, всё же глубоко укоренившееся в них стремление к любовной преданности Мне заставляет их представлять их собственную высшую Сущность в виде Меня и поклоняться Мне как животворному току, пронизывающему их тела, чувства и ум, без которого ничто не могло бы существовать, и который является единственной сутью священных писаний. Таково Моё запредельное состояние.

    "Моя проявленная относительная форма – это извечная пара – Высший Господь и Энергия – всегда пребывающие в неразделимом союзе как извечное сознание, пронизывающее три проявленных состояния бодрствования, сна со сновидениями и глубокого сна, покоящаяся на ложе, четырьмя опорами которого являются Брахма (Творец), Вишну (Хранитель), Шива (Разрушитель) и Ишвара (в котором всё исчезает), и чьей внешностью является Садашива (Милость), пребывающая в обители, известной как "исполнение устремлений", находящейся в саду из деревьев кадамба на острове сокровищ, расположенном посреди необъятного океана нектара, окружающего космос и простирающегося за его пределами."

    "Брахма, Вишну, Шива, Ишвара, Садашива, Ганеша, Сканда, боги восьми сторон света, энергии их богинь, божественных сущностей, небесных змеев и других сверхчеловеческих существ – всё это проявления самой Меня.

    Однако люди не знают Меня, потому что их разум окутан невежеством."

    41. "Я дарую блага тем, кто поклоняется Мне. Помимо Меня нет никого достойного поклонения или способного исполнять любые желания."

    Комментарий: все божества, принимающие поклонение, и все представления о Боге – это Мои проявления, потому что Я – чистый разум, который не может быть превзойдён ни при каких обстоятельствах.

    42. "Плоды поклонения предоставляются Мной согласно способу поклонения и природе индивидуальных желаний. Я неразделима и безгранична."

    43. "Будучи недвойственным и чистым разумом, Я проявляюсь сама по себе даже в мельчайшей частице вселенной, а также как сама вселенная."

    44. "Хотя Я проявляюсь разнообразными способами, Я всё же остаюсь чистой и незамутнённой, ибо абсолютность – Моя сущность. В этом заключается Моя главная сила, которую очень трудно постигнуть в полной мере."

    45. "Поэтому, о риши, рассмотрите это со всей остротой и целеустремлённостью вашего разума. Хотя Я – обитель всех и присуща всем, Я остаюсь чистой и незапятнанной."

    46-49. "Хотя Я никак не вовлечена ни во что и всегда свободна, Я обладаю Моей силой – называемой майя; становлюсь окутанной невежеством, кажусь полной желаний, ищу их удовлетворения, безудержно и неугомонно расту, порождаю благоприятное и неблагоприятное окружение, рождаюсь и перерождаюсь в виде отдельных сущностей, с ростом мудрости ищу учителя и мудреца, учусь у него истине, применяю её на практике и, в конечном счёте, становлюсь освобождённой."

    Всё это происходит в Моём чистом, незапятнанном и извечно свободном абсолютном разуме.

    Эти проявления невежественного и свободного, а также и другие, называются Моим творением, которое, однако, не имеет никаких посторонних вспомогательных средств – Моя сила слишком обширна, чтобы её можно было описать.

    Я расскажу вам о ней вкратце. Этот космос – всего лишь малая видимая часть сокрытой в ней множественности, которая ведёт к разнообразным проявлениям и результатам.

    50. "Относящееся ко Мне знание является сложным, но, в целом, его можно разделить на две категории – двойственное и недвойственное, из которых первая относится к поклонению, а вторая – к реализации.

    Из-за их сложности и запутанности в них присутствует много деталей, ведущих к различным результатам."

    51. "Двойственное знание многогранно, потому что оно зависит от концепции двойственности, и оно проявляется как поклонение, молитва, мантра, медитация и т.д., но всё это обусловлено всего лишь умственными представлениями."

    52-53. "Но даже в этом случае они эффективны в сравнении с пустыми грёзами, поскольку закон природы обеспечивает это.

    Имеются различные степени эффективности методов, из которых наиболее важные связаны с аспектом, упомянутым ранее (см. выше проявленную относительную форму богини). Окончательная цель всех их – это, несомненно, недвойственная реализация."

    Комментарий: умственные образы не могут произвести ощутимых результатов ни непосредственно, ни постепенно.

    Но те из них, что относятся к Богу, отличаются от обычных грёз тем, что они очищают и усиливают ум, делая его пригодным для постижения высшей Сущности.

    Опять же, наиболее эффективная среди концепций Бога – это вышеупомянутая, а именно, извечная пара. Хотя само по себе это не устранит невежество, но, всё же, это поможет его устранению и возрождению человека как полностью раскрывшегося джнани.

    54. "Поклонение чистому Разуму в конкретной форме не только полезно, но и необходимо для достижения недвойственной реализации. Ибо как может кто-то стать достойным этого без Её благословения?"

    55. "Недвойственная реализация – то же самое, что и чистый Разум, абсолютно свободный от объективного (материального) знания.

    Такая реализация сводит на нет всё объективное знание, раскрывая во всей наготе его природ
    у, которая столь же безопасна, как всего лишь рисунок прыгающего тигра или разгневанной змеи."

    56. "Когда ум полностью растворился в высшей Сущности, то такое состояние называется нирвикальпа самадхи (недифференцированное умиротворённое состояние).

    После пробуждения из этого состояния человек потрясён воспоминанием о нём как о едином, неразделённом, бесконечном, чистой Сущности, и он знает значение высказывания "Я есмь То", в отличие от невежды с его легкомысленным восприятием "я".


    Это – Высшее Знание (виджнана или пратьябхиджна джнана)."

    Примечание: продвинутое состояние медитации – это савикальпа самадхи, в котором человек знает, что он отвернулся от вещественного, обратившись к истинно реальному, и ощущает свою близость к состоянию самореализации.

    Когда он действительно погружается внутрь своей высшей Сущности, то для него нет никакого знания, кроме простого осознавания блаженного существования. Это – нирвикальпа самадхи.

    Выходя из этого состояния, он видит мир таким же, как и любой другой человек, но его отношение к нему становится другим. Теперь он способен познать свою чистую высшую Сущность, и он больше не путает себя с эго. Это – высшая стадия Реализации.

    57. "Теоретическое знание состоит в разграничении между высшей Сущностью и не-Сущностью посредством изучения священных писаний, поучений учителя или собственного размышления."

    58-62. "Высшая мудрость – это та, что раз и навсегда устраняет восприятие не-Я.

    Недвойственная реализация не признаёт ничего неизвестного или непостижимого и пронизывает всё в полной мере, и, поэтому, она никоим образом не может быть превзойдена, (например, см. сравнение зеркала и отражений на нём).

    Когда это свершается, разум становится предельно ясным, потому что тогда все сомнения разрушены; (сомнения, обычно связанные с представлениями о творении, тождественности высшей Сущности и их взаимоотношений) и, затем, уничтожаются наклонности ума (например, вожделение, жадность, гнев и т.д.), а даже если какие-то их следы ещё могут оставаться, то они столь же неопасны, как и гадюка, лишённая своих ядовитых зубов."

    63. "Плоды самореализации – это прекращение всех страданий как здесь, так и в следующем мире, и абсолютное бесстрашие. Это называется освобождением."

    Примечание: прекращение страданий имеет место также и во сне; но потенциальная возможность страданий в этом случае не исчезает. Реализация уничтожает причину страданий и освобождает человека навсегда.

    64-65. "Страх подразумевает существование чего-то отличного от самого себя. Может ли восприятие двойственности сохраняться после недвойственной реализации, или может быть темнота после восхода солнца?
    "О риши! Когда нет двойственности, тогда нет никакого страха. С другой стороны, страх не исчезнет до тех пор, пока существует восприятие двойственности."

    66. "То, что воспринимается в мире как отличное от высшей Сущности, также, вполне очевидно, преходяще. Преходящее же, несомненно, должно вызывать страх потерять его."

    67. "Объединение подразумевает разделённость; так и приобретение подразумевает потерю."

    68-70. "Если бы освобождение было внешним по отношению к высшей Сущности, то оно подразумевало бы страх его потери, и, поэтому, было бы не достойно того, чтобы стремиться к нему. С другой стороны, мокша – это бесстрашие, и она не является чем-то внешним по отношению к высшей Сущности."

    "Когда знающий, знание и познаваемое сливаются воедино, тогда такое состояние полностью свободно от страха и, следовательно, происходит мокша.

    "Джнана (высшая мудрость) – это состояние, лишённое мыслей, побуждений и желаний, и оно не ограничено невежеством."

    71. "Это, несомненно, изначальное состояние знающего, но оно остаётся нераспознанным из-за недостатка осведомлённости о нём. Только гуру и шастры дают индивидууму обретение постижения высшей Сущности."

    72-77. "Высшая Сущность – это чистый разум, свободный от мыслей.

    Знающий, знание и познаваемое не реальны как различные объекты. Когда представление об их разделённости разрушено, тогда в обретаемом в результате этого недвойственном сознании становится очевидной их истинная природа, и, также, это является состоянием освобождения."

    "На самом деле не существует никакого разделения на знающего, знание и познаваемое. Эти различия – просто соглашения, принятые с целью спокойного течения земной жизни. Освобождение извечно, и, поэтому, оно здесь и сейчас, в нём нет ничего, что необходимо было бы обретать.

    Высшая Сущность проявляется как знающий, знание и познаваемое; круговорот рождений и смертей длится со всей своей кажущейся реальностью настоящего круговорота до тех пор, пока это проявление продолжается.

    Как только оно осознано как состоящее из одной только высшей Сущности без какой бы то ни было примеси не-Сущности, тогда круговорот рождений и смертей прекращается и превращается в ничто, подобно облакам, рассеянным сильными ветрами."

    78. "Таким образом, ты обнаруживаешь, что усердность – единственное требование для достижения освобождения.

    Если устремлённость к освобождению интенсивная и непоколебимая, тогда нет нужды ни в каком другом средстве."

    79. "Какой смысл в приложении сотен усилий при отсутствии реального и непоколебимого желания к достижению освобождения? Это – единственное требование, всё остальное не имеет значения."

    80-81. "Интенсивная преданность подразумевает умственную чистоту, поскольку преданный теряет себя в объекте своего желания.

    В таком случае это означает само освобождение, поскольку такая непоколебимая преданность обречена на успех, и его достижение – всего лишь вопрос времени, которое может измеряться днями, месяцами, годами, или даже относиться к следующему рождению, в зависимости от степени предрасположенности к освобождению."

    82-83. "Сознание обычно запятнано порочными наклонностями, и, поэтому, из него не может исходить ничего хорошего.

    Из-за этого люди пребывают в кипящем котле рождения и смерти. Среди этих порочных наклонностей первая – недостаток веры в откровения гуру и шастр; вторая – привязанность к желаниям; а третья – тупость (т.е. неспособность понять поведанную истину). Таково их краткое описание."

    84-85. "Недостаток веры проявляется в сомнениях относительно истинности утверждений и неспособности к их постижению.

    Поначалу возникает сомнение в существовании мокши; позже неправильное понимание ведёт к её отрицанию.

    Эти два момента – неизбежные препятствия на пути любых искренних усилий, направленных на достижение реализации."


    86. "Все препятствия обращаются в ничто непреклонной убеждённостью в противоположное им; то есть, непреклонная вера в существование мокши уничтожит как неуверенность, так и неправильное понимание."

    "Но тогда возникает вопрос – как возможна такая непреклонная убеждённость при недостатке веры? Поэтому необходимо смотреть в корень этой дилеммы. В чём же он заключается?"

    87-88. "Недостаток веры коренится в неподходящем рассуждении. Откажись от него и обратись к проверенному рассуждению, приведённому в священных книгах и разъяснённому гуру. Тогда просветление становится возможным, и обретается вера. Таким образом устраняется первая порочная наклонность."

    89-95. "Вторая порочная наклонность – желание – уводит разум с праведного пути. Ибо ум, поглощённый желанием, не может следовать по духовному пути.

    Рассеянность и отвлечённость влюблённого хорошо известна всем; он не может ни слышать, ни видеть то, что находится прямо перед ним. Если что-то говорится в его присутствии, то он всё равно не слышит этого. Следовательно, прежде чем устремиться к духовной реализации, необходимо вначале преодолеть желание.

    Это достижимо только с помощью бесстрастия.

    Наклонности многогранны, будучи формами любви, гнева, жадности, гордости, зависти и т.д.

    Самая плохая из них – стремление к наслаждениям, и если эта склонность уничтожена, то уничтожаются и все остальные.

    Наслаждение может быть тонким или грубым. Нельзя вовлекаться ни в одно из них, даже мысленно. Как только возникает мысль о наслаждении, она должна быть устранена посредством силы воли, развитой с помощью бесстрастия."

    96-99. "Так преодолевается вторая порочная наклонность.

    Третья, известная как тупость (противоположность проницательности), обусловлена бесчисленными порочными действиями, совершёнными в предыдущих рождениях.

    Она – худшая из всех трёх, и её труднее всего преодолеть собственными усилиями. Сосредоточение ума и постижение истины невозможны, когда господствует тупость.

    "От неё нет никакого другого средства, кроме поклонения богине Высшей Сущности (восхваление, молитва, медитация и т.д.).

    Я устраняю тупость преданного согласно усердности его поклонения – быстро, постепенно или в его следующем воплощении."

    100-102. "Тот, кто полностью предаёт себя Мне с преданностью, тот наделён всем необходимым для достижения Самореализации.

    Тот, кто поклоняется Мне, легко преодолевает все препятствия на пути к Самореализации.

    С другой стороны, тот, кто, будучи погрязшим в пороках, не ищет прибежища во Мне – чистом разуме, управляющем человеком – тот постоянно сталкивается с трудностями, и его успех крайне сомнителен."

    103-104. "Поэтому, о риши, главное требование – это однонаправленная преданность Богу. Преданный – наилучший из ищущих. Тот, кто предан чистому сознанию, превосходит всех остальных искателей. Реализация заключается в различении высшей Сущности как отличной от не-Сущности."

    105-112. "То заблуждение, из-за которого высшая Сущность всё ещё ошибочно отождествляется с телом и т.д., должно исчезнуть, и, в результате, должно наступить осознание высшей Сущности, которое противоположно неведению, испытываемому в состоянии сна."

    "Высшая Сущность воспринимается даже прямо сейчас; но она не распознаётся правильно, ибо она отождествляется с телом и т.д., и это ведёт к бесконечным страданиям.

    Фактически, высшая Сущность не сокрыта; она всегда сияет как "Я", но это "Я" вследствие невежества ошибочно отождествляется с телом.

    При исчезновении этого невежества "Я" выявляется как одно только истинное сознание; и это устраняет все сомнения. Только это, и ничто другое, признаётся мудрецами как окончательная реализация.

    Все чудотворные силы, такие как левитация и т.д., являются весьма фрагментарными и разрозненными, и они не достойны даже крупицы самореализации.

    Ибо именно непрерывное и бессмертное блаженство высшей Сущности является тем, что содержит в себе всё остальное."

    "Чудотворные силы – это также ещё и помеха на пути самореализации. Какой в них смысл? Они – всего лишь простые трюки. Даже статус Творца представляется самореализованному человеку ничего не значащим пустяком. Какая польза в этих силах, если они приводят только к напрасной трате собственного времени?"

    113. "Нет никакого другого достижения, равного самореализации; только она способна прекратить все страдания, ибо она – состояние извечного Блаженства."

    114. "Самореализация отличается от всех остальных достижений тем, что в ней раз и навсегда уничтожается страх смерти."

    115. Реализация бывает разной, отличаясь согласно предшествующей практике (в т.ч. в прошлых жизнях), и, соразмерно степени чистоты ума, она может быть совершенной, средней или тусклой.

    Примечание: реализация высшей Сущности и её извечная присущность во всём окружающем мире в виде непрерывного осознания "Я" – это метод и плод.

    116-119. "Вы видели великих учёных мужей (пандитов), хорошо сведущих в Ведах и способных декламировать их совершенно правильно при наличии любого количества отвлекающих факторов. Они – наилучшие. Те, кто, являясь преуспевающими торговцами, повторяют Веды правильно при отсутствии отвлекающих факторов, относятся к среднему классу."

    "В то время как другие постоянно декламируют их и делают это хорошо. Такие относятся к низшему типу среди учёных мужей. Аналогичные различия имеются и среди мудрецов."

    120-121. "Некоторые мудрецы пребывают в высшей Сущности даже в то время, когда они заняты исполнением сложных обязанностей, например, таких, как правление царством (например, царь Джанака);

    другие могут делать это только в перерывах между деятельностью;

    третьи же добиваются этого только непрерывной практикой. Они относятся соответственно к высшему, среднему и низшему типу. Те из них, что относятся к высшему типу, представляют собой крайний предел реализации."

    122. "Непрерывное полное осознавание даже в состоянии сна – признак мудрецов высшего типа."

    123. "Тот, кто не создавал инструменты своих ментальных наклонностей преднамеренно, но способен вызывать их по своему желанию, относится к высшему типу."

    124. "Тот, кто пребывает в высшей Сущности своего "Я" самопроизвольно и непрерывно – подобно тому, как невежественный человек пребывает в теле, тот, опять же, относится к высшему типу."

    125. "Тот, кто, даже занимаясь деятельностью, не воспринимает что-либо как не-Сущность, тот – совершенный мудрец."

    126. "Тот, кто, даже во время выполнения своей деятельности остаётся таким же незатронутым, как и во сне, тот – совершенный мудрец."

    127. "Таким образом, лучшие среди мудрецов никогда не выходят из самадхи, независимо от того, совершают они деятельность или нет."

    128-133. "Тот, кто, исходя из своего собственного опыта, способен различать уровень других джнани, включая лучших среди них, тот, несомненно, является совершенным мудрецом. Тот, кто не подвержен влиянию ни счастья, ни страдания, ни наслаждения, ни боли, ни желаний, ни сомнений, ни опасений, тот является совершенным мудрецом."

    Тот, кто осознаёт, что удовольствие, боль и любое другое явление пребывают в Высшей Сущности и выходят из неё, тот является совершенным мудрецом. Тот, кто воспринимает себя как пронизывающего всех и вся, как невежественных, так и освобождённых, тот является совершенным мудрецом. Тот, кто, даже зная путы неволи, не ищет высвобождения из них и пребывает в умиротворённости, тот – совершенный мудрец.

    "Совершенный среди мудрецов тождественен Мне. Нет абсолютно никакого различия между нами."

    134. "Итак, Я дала вам ответы на все ваши вопросы, и вы более не должны теряться в сомнениях."

    135. "Произнеся это, Запредельный Разум умолк."

    "Затем все риши восхвалили Шиву и других богов и возвратились в свои собственные обители."

    "Итак, Я поведал тебе священную Гиту чистого знания, которая уничтожает все грехи и очищает ум.

    Эта Гита – лучшая среди Гит, ибо она вышла из Самого Чистого Разума, и она ведёт к освобождению того, кто внимательно слушал её и размышлял о ней."

    "Эта Гита подобна плоту, спасающему человека от погружения в океан самсары (круговорот рождения и смерти), и, поэтому, она должна с любовью и вниманием читаться и перечитываться каждый день".


    Так заканчивается двадцатая глава "Видья Гита" в "Трипуре Рахасье".
    .
    Последнее редактирование модератором: 18 янв 2014