* * * Чем больше молоком змею поят, тем действует сильней змеиный яд, Но где найдётся тот, в каком краю, - что съел бы ядовитую змею? * * * Сей мир - непрочный домик из бумаги, застряли в нём жильцы - слепцы-бедняги, Здесь и Кабир, но он, стремясь ко благу, сумеет выйти, разорвав бумагу. * * * Деревьями простыми окружённый, расцвёл душистый, дорогой сандал. Он отдал им свой запах благовонный, он всех своим дыханьем напитал. * * * Кто воду из канавы пьёт? Но если Ганга с той водой Сольётся, станет для людей и грязная вода - святой. * * * Добрый не утратит средь дурных ни одной из добрых черт своих: Ствол сандала пусть змея обнимет, - запаха сандала не отнимет. * * * В поисках пламени - свойства железа поймём, если железо придёт в столкновенье с кремнем. Если же сблизить железо с кремнем не хотим, вместо огня мы увидим один только дым! * * * Дом, в котором не звучит хвала совершившим добрые дела, Мрачен, как кладбищенский приют: Привиденья в доме том живут! * * * Дворец сияет золотым сиянием, над ним я вижу знамя царской власти, Но лучше жить, питаясь подаянием, познав самопожертвованья счастье. * * * Прекрасен даже дряхлый, нищий дом, в котором благо и любовь найдём. Зато дворец, где дни текут в пирах, лишённый блага, превратится в прах. * * * Берите друг у друга не пороки, а добродетель, ум и дух высокий: Пчела находит нужный ей цветок, - да станет мёдом каждый ваш взяток! * * * Кричат: “Пойдём в огонь!” - но пламя их не жжёт; лишь смелый сквозь огонь всегда идёт вперёд. Сказал Кабир: “Теперь в чём разница, пойми - между ничтожными и смелыми людьми”. * * * В сей страшный век нас быстро воздаянье постигнет за позорное деянье: У пахаря-судьбы в руке одной - зерно, в другой - блестящий серп стальной. * * * Друг, не себя, а людей возлюбя, камнем ты стань на пути: Путник споткнётся пускай о тебя, прежде чем дальше пойти. * * * Я никого не встретил во вселенной, чтоб с нами поделился мыслью ценной, Чтоб указал нам наконец, где обитает наш творец?
* * * На пальму финиковую взгляни: так высока и так собой горда! Но птиц ты не найдёшь в её тени, рукой не дотянутся до плода. * * * “Я родом высок”, - возгордился тростник, но запах сандала в него не проник, Не ценной его оказалась порода, и был он сожжён, хоть высокого рода. * * * То дерево душистым, ценным стало, что вырастало около сандала. Бамбук расти с ним рядом не хотел и был сожжён. Вот знатности удел! * * * Мир - каморка, а каморка - в саже. Счастлив, кто, пойдя путём надежды, Вышел из каморки этой, даже не испачкав краешка одежды! * * * Явится былое в одеянье нынешних твоих дурных деяний. Не иди, нарядом щеголяя, если у тебя душа гнилая! * * * Не добронравен тот, кто источает мёд, сладкоречивому, мой друг, не верь отныне: Сначала он тебе в реке укажет брод, чтоб утопить потом тебя в речной стремнине. * * * Для меня побрякушки всего лишь - многочтимые шрути и смрити, Для меня побрякушки всего лишь - всё, что видите вы и творите. Я живу в этой бренной пещере, никакого не зная обряда, Я - отшельник из секты счастливых: ничего мне от мира не надо. Я иду среди пепла и пыли, а мой рог - это синее небо, Вся земля без конца и без края - кошелёк мой и сумка для хлеба.. Я в прошедшем живу и в грядущем, в настоящем, искомом и сущем, Захотят мои разум и сердце - и прошедшее станет грядущим. В скрипку я превратил свою душу, как Сарасвати, скрипка прекрасна, Это - прочная, звонкая скрипка, и звучит она нежно и страстно. Кто ей внемлет, не терпит корысти и на мир смотрит с детской улыбкой, И мне мир этот больше не страшен, мне, отшельнику с чудною скрипкой. * * * Кабир сказал: “Не надо думать ложно, что, мол, травинка под ногой - ничтожна. Опасна и травинка иногда: в глаз попадёт, а это ль не беда?” * * * Я не знаю, куда я приду по дороге, но иду я всё далее, далее, На дороге колючки вонзаются в ноги, - что ж, на ноги надену сандалии.
* * * Мы жить хотим легко... Но что это “легко”? Искать значение не будем далеко: Коль от имущества, что даже велико, легко откажемся, - вот это есть “легко”! * * * Зачем вы, люди, жаждете наживы, гнушаясь правды, что блестит светло? Зачем вы жемчуг топчете красивый, но цените дешёвое стекло? * * * Как только ложь и наглый лжец сойдутся, они тотчас переплетутся, А если с правдой этот лжец сойдётся, их связь мгновенно распадётся. * * * Кабир, нет у тебя товарища в беде, одна корысть царит везде. Холодные сердца твой плач не потревожит, и сердце верить им не может. * * * Кабир говорит, что богатство - блудница, - весь мир уловить в свои сети стремится, В силках оказались и старцы и дети, один лишь Кабир разорвал эти сети. * * * Потаскухой себялюбья каждый хочет насладиться, но не одному, а сразу всем принадлежит блудница, Проведёт с одним мгновенье, чтоб с другим уйти тотчас, и страдает мир-стяжатель, с этой тварью разлучась. * * * Кабир говорит, что корысть - маслодел: весь мир выжимает, как масло из семени. Спасётся лишь тот, кто расстаться посмел с богатством и ложью - с пороками времени. * * * Грязный дождь корысти не замочит тех, кто под дождём стоять не хочет, Но промокнет тот, кто под дождём. В дом вбежит он? Влага хлынет в дом! * * * Корысть сказала: “Встань передо мной, Кабир, не повернись ко мне спиной!” Но я решил, что подлую покину, и, рассердясь, я показал ей спину, * * * Корысть - большая цапля - возжаждала питья. Пьёт воду, оскверняя источник бытия. И люди пьют, к дурному источнику прильнув, и только лебединый остался чистым клюв. * * * “От мира я уйду, я святость изберу”, - сказал, а сам лежишь в объятиях подруги. Ни разу ты ещё не послужил добру, но служат у тебя ученики, как слуги. * * * Легко святошей стать, красив удел аскета, Но трудно стать рабом любви, добра и света. * * * С кружкой нищего святоша по земле блуждает втуне: О добре забыл он ради этой кружки из латуни! * * * В сей страшный век позор и срам - скитальцев набожных деянья: они проходят по дворам, выпрашивая подаянья. Они походят на коров, что тычутся в чужой приют, но лишь тогда они уйдут, когда по морде их побьют!
В сей страшный век удел аскетов прост: они добро отвергли, мысль живую. Корыстные, ссужают деньги в рост, записывая в книгу долговую. * * * Спросил Кабир, взглянув на мир корыстный, старый: “Где истинный святой, что стал добру оплотом?” Кругом одни шуты, кругом одни фигляры, и все они, увы, окружены почётом... * * * Вот жизни океан. И говорит Кабир: “О, сколько, сколько раз я вразумлял сей мир: “Корысть - баран!” Но мир держась за хвост барана, желает переплыть просторы океана. * * * Глупца святошу обуяла спесь: “Как много добрых дел свершил я здесь!” Согнулся он под грузом разных дел, - корысти среди них не разглядел. * * * Связан мир, как жертвенный козёл, путами корысти... Нас гнетут О семье заботы: сколько зол мы познали из-за этих пут! * * * Муха в патоку попала, крылышками бьёт неловко, лапками перебирает, вертит, бедная, головкой. Так и ты погибнешь, если, путь избрав корыстный, лживый, задохнёшься в этой тёрпкой, в сладкой патоке наживы. * * * Корысть и жадность - воры и враги: Свой дом от лиходеев береги. Но если в доме нет земных даров, то нечего бояться и воров! * * * Что из твоих мы слышим уст? “Я голоден. Горшок мой пуст”. Но твой горшок наполнит тот, кто сотворил горшок-живот. * * * Иметь - это значит гореть. Скорей откажись от имущества, - Не будешь ты мучиться впредь, как Индра, достигнешь могущества. * * * Хозяин мой - торговец; он ведёт свой честный торг из года в год. Смотри: весь мир он взвешивает наш без коромысла и без чаш. * * * Вот я свой дом поджёг... Чтоб я тебе помог, - Со мной, со мной пойдём, я подожгу твой дом! * * * Лишь тот герой, кто сам с собой ведёт суровый, долгий бой. Ты станешь сильным, одолев страсть, жадность, пьянство, злобу, гнев. * * * Душа, к богатству ты стремиться не должна, к безделью, себялюбью, суесловью: Когда распутницей становится жена, супруг не смотрит на неё с любовью. * * * Находится мускус в пупке у оленя, а тот его ищет в далёких лесах. Пред Богом напрасны корыстных моленья: находится Бог в человечьих сердцах.
* * * Корысть растёт средь нас, но, лишь уйдя отсюда, придёшь к её плодам, - и это ли не чудо? Как чудо - молоко коровы без быка или мать бесплодная мальца-озорника. * * * Что вижу я кругом? Дурным страстям в угоду Мошенник пахтает не молоко, а воду, Осёл питается лозою винограда, И умирает он, как бы вкусивши яда, Потомство буйволиц рождается безглавым И пожирает всех, кто чист и кроток нравом, Из книг священных пьёт баран всё то, что сладко... Ясна ль тебе, Кабир, всех этих дел разгадка? Отрёкся я от зла, корысти и гордыни, И мира скрытый смысл открылся мне отныне. * * * Ты посмотри, как дерево порока уже изъела трещина глубоко, И дух зловонный от него пошёл... Но берегись: окрепнуть может ствол! * * * Крадёт людей корысть, к наживе страсть и продаёт их на базаре, И лишь меня не удалось украсть презренной этой твари. * * * Господь одел господ в шелка, одел в дерюгу нищих слуг, Одним - кокосовый орех, другим он дал горчайший лук. Зачем ты хочешь пить и есть, о неразумная душа? Ты делай благо, - только так жить можно в мире, не греша. Разнообразные тела из глины вылепил гончар, Украсил жемчугом одних, другим болезни дал он в дар. Скупого он обогатил. “Моё, моё!” - кричит скупец, Ударит смерть его, тогда рассудок обретёт глупец. Тот стал счастливым, кто постиг, что счастье - в правде и любви, Он душу телу не отдаст, его ты мудрым назови. “Послушайте! - сказал Кабир, - обман и зло - “моё”, “моё”, На вас лохмотья лжи и зла, но время разорвёт тряпьё, И душу вырвет из тряпья, и унесёт в урочный час, И мы увидим в первый раз души сверкающий алмаз”. * * * К тому, у кого сто раз семьдесят ратных вождей, Сто тысяч пророков, которые учат людей, Сто тысяч мильонов священников шумных и праздных, Почти что шестьсот миллионов правителей разных, К тому, кто с престола взирает на мир свысока, Дойдёт ли молитва такого, как я, бедняка? Не то, что к престолу, который сияет вельможам, - Приблизиться даже к воротам дворца мы не можем! Помимо правителей - мощного царства столпов - Имеет он триста и тридцать мильонов рабов. Но есть милосердный, который ведёт нас ко благу, Он чист, и Адаму свою доказал он отвагу, А тот, кто избрал сладострастье, корысть и обман, Творит сатанинское дело, имея Коран. Сей мир, что посеял, порочный, деяние злое, Теперь пожинает плоды, - это видишь ты, Лои? Мы - нищие, а милосердный дарует нам свет. Где силы возьму, чтобы дать ему верный ответ? Кабир прибегает к нему, просит верной защиты, - Да вниду я в рай, для безгрешного сердца открытый.
Твердыней тела овладеть ты можешь ли, мой брат? Двойные стены у неё, тройные рвы у врат. В ней пять укрытий, и тебе я назову их разом: Дыханье, пища, и покой, и зрение, и разум. Одной стеной стоит корысть, а злость - другой стеной. Где силы взять, чтоб овладеть твердыней крепостной? Бойницы - страсти, а тоска и радость -часовые. Одни врата - добро и свет, а зло и тьма - другие. Над крепостью начальник - гнев, а блуд - бойцов глава. Начальник так вооружён: гордыня - булава, Щит - наслажденье, а обман и жадность - лук и стрелы, Шлем - себялюбье... Биться с ним решится ль воин смелый? Как можно стражей крепостных свирепость победить? Но способ изобрёл Кабир, чтоб крепость захватить! Любовь я сделал фитилём, я пушкой сделал душу, Я знанье превратил в ядро, - теперь я зло разрушу! Внезапный залп - и крепость вся охвачена огнём. Я правды обнажаю меч. Теперь мы бой начнём! Достигнув крепостных ворот, сорвал я двери с петель, Тогда склонились предо мной порок и добродетель! Обрёл я свет и стал сильней укрытий, рвов и стен, Начальник крепости тогда тотчас мне сдался в плен. Я путы разорвал свои - страх перед смертью ложный, И в крепость я вступил, и путь обрёл я непреложный.
* * * С барабаном на плече Кабир обошёл весь этот жалкий мир. Приглядевшись, понял: ничего нет ни у кого, ни у кого! * * * К чувственной страсти стремишься впустую, этим погубишь своё бытие. Если ты пищу проглотишь дурную, выплюнуть ты не сумеешь её. * * * С развратницею ты вступать не должен в связь: она, обняв тебя за шею, Тебя обременит, всем грузом навалясь, корыстью, жадностью своею. * * * Кому чужая по сердцу жена, того погубит ложная услада: Как сахар, вкусной кажется она, но этот сладкий сахар полон яда. * * * Страсть, любовь к чужой жене - нет погибельней стихии! Жизнь есть море. А на дне Жёны - чудища морские! * * * Любовь к чужой жене - как запах чеснока: не скроешь после завтрака иль ужина. Безумцу скрыться ли в затишье тайника? Всегда безумье будет обнаружено! * * * Смотри, раскаешься: несут тебе несчастье чревоугодие твоё и сладострастье. Пусть ты богат, - тебя низвергнут в пыль, в потёмки, как изваяния ненужного обломки. * * * Душа-вдова, как верная жена, воскликнула: “Я сжечь себя должна, - Ведь мы с тобой слились в одно с тех пор, как погребальный сжёг тебя костёр”. * * * Сказал Кабир: “В себе вы подавите страсть к женщине, желание соитий. О, скольких обольстила эта страсть, но только в ад им помогла попасть!” * * * Человек в змеиной коже страсти, Как тебя избавим от напасти? В род людской не возвратим змею, даже голову разбив твою! * * * Страсть к женщине и страсть к богатству - два плода: и в том и в этом - яд, в том и в другом - беда. Отравишься, едва на них ты бросишь взгляд, а если съешь, тебя погубит страшный яд.
* * Золото и женщина - огонь: вспыхнешь, лишь одним взглянувши глазом. А попробуй-ка руками тронь - и в золу ты превратишься разом! * * * Искал я влюблённых, добром окрылённых, - нигде не нашёл настоящих влюблённых: При встрече влюблённых чудесной амритой становится яд себялюбья сокрытый! * * * У тех, кто вожделением объят, душа и ум погружены в безделье. Так существа, что беспробудно спят, не думают о пище и постели. * * * Да замолчи, Кабир, в конце концов ты всё равно не вразумишь глупцов! О, сколько сладострастием объятых среди аскетов и среди женатых! * * * Аскет гордился: “Я превыше всех!” - но, вожделея, совершил он грех. Таких аскетов мне милей мирянин, чей ум гордынею не затуманен. * * * Ужели ты древо порока полюбишь? Таинственным свойством оно обладает: Оно плодоносит, когда его рубишь, когда орошаешь - оно увядает. * * * Оттуда к нам никто ещё не приходил, чтоб я у них спросил: “Как там живётся?” Напротив, все идут во глубину могил, на мой вопрос никто не отзовётся... * * * Вы бьёте в барабан у царских врат, литавры ваши в городе гремят, Но знайте, что от одного удара ни города не станет, ни базара. * * * Вот этот - с барабаном, тот - с трубой, в литавры бьёт, ликуя, третий, Но, уходя, кто захватил с собой то, что скопил на этом свете? * * * Дворец, что музыкой и пеньем был богат, Лежит в развалинах; там вороны кричат. * * * Хотя и раджа и султан проводят все дни в забавах и пирах - Тот и другой безо всего уходят, уходят, превращаясь в прах. * * * Ты телом красивым не хвастай: душа с ним простится твоя, - Оно уподобится коже, когда её бросит змея. * * * Ты не гордись дворцом с коврами и куполом под синевой, Затем, что завтра ляжешь в яме с травой над мёртвой головой.
* * * Красивым телом не кичись, прохожий: ведь это лишь костяк, покрытый кожей. Где всадники, что с блеском всех затмили? Застыли, неподвижные, в могиле! * * * Кости твои после смерти сгорят, как дрова, волосы - точно трава. Пепел живого увидев, ты вздрогнул, Кабир: вот он каков, этот мир! * * * Мы все умрём, из жизни мы уйдём, и только правда не умрёт святая. Умрёт и тот, кто жил как скопидом, умрёт и тот, кто тратил, не считая. * * * Как следует, никто не умирает. Всюду дурное возрождается опять. Но если я умру, то снова жить не буду, чтоб не пришлось мне снова умирать. * * * Смотря на нас, весь мир спешит мгновенью в пасть. Смотря на мир, спешим мы смерти в пасть попасть. Я в мире никого не встретил среди вас, кто б, за руку схватив, меня от смерти спас. * * * Время - это коршун, мы - его еда. Нынче или завтра наша череда? * * * Я один, а нападают двое. Что мне даст бесстрашье боевое? Коль от смерти обрету спасенье, старость победит меня в сраженье. * * * Ушли из мира все твои друзья. Теперь подходит очередь твоя. * * * Цветущее - увянет; взошедшее - зайдёт; Построенное - рухнет; рождённое - умрёт. * * * Уходят дни, и стала жизнь короче. Сей мир - вода, а люди - пузыри... Мы исчезаем, словно звёзды ночи при появлении зари. * * * Мир неустойчив - кругом беспорядок, - нынче он горек, а завтра он сладок, То, что вчера красовалось, манило, нынче - в жилище, чьё имя - могила. * * * За пологом сидевшая в чертоге, красавица в смятенье и тревоге На кладбище глядит, на тот приют, где на виду у всех её сожгут. * * * Красивое, сильное тело - дворец на цветущей земле, как двери богатого дома - сандаловый знак на челе, Но если нет блага и правды, какая нам в этом нужда? Бог смерти придёт за тобою - и горько заплачешь тогда... * * * Чем гордишься, человек? Скорби не таи: ведь у времени в руках волосы твои. Неизвестно где, когда, дома ль, на чужбине, вдруг потащат и тебя, полного гордыни! * * * Скончался человек - и всё полно тоски; мехи бездействуют; погасли угольки; Нет кузнеца; и печь остыла; всюду холод, И наковальня спит, и спит недвижный молот.
* * * Мы видим путника: он долго шёл и много, но всё ещё пред ним - далёкая дорога. Забыл он, увлечён дорогою живой, что время над его простёрлось головой. * * * Да, жизнь кончается. Ты стар, ты поседел, и только есть одна отрада: Уже ты и дурных не совершаешь дел, и каяться тебе не надо. * * * Лишь благу поклоняйся, как святыне, и зла не совершай. Жизнь коротка: Ну, долго ли осталось жить скотине, привязанной к воротам мясника? * * * Мы живём в лесу, что полон яда, полон змей, - и трепетать нам надо, И Кабир провёл всю ночь без сна: ужасом душа потрясена. * * * Рыдают о смерти рыданьем печальным; затем их сожгут на костре погребальном; Рыдают, горюют весь день и всю ночь, - но разве мне плачущий может помочь? * * * Все, жившие до нас, ушли давно, уйти и нам отсюда суждено, А те, кого мы встретим, уходя, уйдут, как мы, немного погодя. * * * Встань и ступай, Кабир, забыв усталость, в страну, где неизвестны смерть и старость, Где неизвестен похоронный плач, где свет добра - от всех болезней врач. * * * Пожар средь моря жизни. Всюду смерть. Добыча пламени - вода и твердь. То пламя пожирает всё подряд, лишь правда и добро в нём не горят. * * * На небе - тучи алчности и зла. Как угли, струи ливня горячи. “Весь мир сгорит, весь мир сгорит дотла!” - Кабир, об этом громче закричи! * * * Не возомни, что только ты хорош, исполненный презрения к другим. Кто может предсказать - где ты умрёшь? Где ты сгниешь? Под деревом каким? * * * Кабир сказал: “Погибнет эта плоть. Но, если смерть сумеешь побороть, Спаси ты тех, кто с роскошью знаком, но кто отсель уходит босиком”. * * * Что хочешь делать, делай побыстрей, что хочешь делать быстро, сразу делай. Не то, смотри, над головой твоей нависнет время тяжестью созрелой. * * * Разве надо горевать, если смерть вступила в дом? Надо, надо горевать лишь о том, что мы живём! Пусть умрёт весь мир, но я, твёрдо знаю, не умру, Ибо встретил я того, кто ведёт меня к добру, Но сияния добра в суете не видишь ты, Потому что обольщён бренным блеском суеты. Водочерпии стоят у колодца дней, их пять; Без верёвки тем глупцам хочется воды набрать. Но подумай - и поймёшь эту суету сует: водочерпиев здесь нет и колодца тоже нет! * * * Умер знахарь, умер и больной, и умер весь мир. Только правде преданный одной, не умер Кабир.
Если праведник ты, для чего ж говоришь ты о кастах? Ищут Бога все люди - торговец, и воин, и жрец. Благ цирюльник, почтенен кожевник... Ты Швапачу вспомни: Подметальщик по касте, он славен, пророк и мудрец. Мусульманство и вера индусов приходят к пределу, За которым различия нет, - ты пойми, наконец! * * * Для чего совершать омовенья? Бесполезна святая вода. Потому что я сам в ней купался, понял я: то простая вода! Я взывал к нему - Бог не ответил, и я понял, что бог - истукан. Я завесу невежества поднял и пураны отверг и Коран. Лишь добро есть основа познанья, о Кабир, всё иное - обман! * * * Йогу душу не покрасить - так покрасил он одежду, В храме кланяется камню - посмотрите на невежду, Волосы скрутил он в узел, дыры в мочках проколол, Бородой трясёт он длинной, - ну, ни дать ни взять - козёл! Он убил в себе живое, мысль свою, свою надежду, Стал он евнухом, бродягой, в глушь лесную он забрёл. Бреет голову, бормочет он слова из древней “Гиты”, В болтуна он превратился, - сколько чуши намолол! Говорит Кабир: “О брат мой, к мраку смерти не иди ты, Руки, ноги в тяжких путах, - ты не тем путём пошёл!” * * * - Какой он -Бог? Скажи, какой? - Кричит на господина мулла. - Ужель, мулла, твой бог - глухой? Вот мошка, пусть она мала, Но если были бы надеты На лапках у неё браслеты, Их звон дошёл бы до творца... Считай же чётки без конца Иль касты знак на лбу черти, А то и косу отпусти, Но к Богу ты взывать не смей: Ведь правды нет в душе твоей. * * * О брат, живи разумно, сознавая: Твоё освобожденье - жизнь живая. Когда в цепях обрядов ты пребудешь, Погибнешь, а свободы не добудешь. Ложь, будто бы твой дух взовьётся к Богу, - Ужели к смерти нам искать дорогу? Омойся в правде, - так мы чище станем, Сильны мы только света созиданьем. * * * Та любовь на земле мне милее всего, Что влюбить меня в жизнь мою хочет. Словно лотос она, что цветёт на воде, А вода лепестков не замочит, Как супруга она, что взойдёт на костёр, Но любовь свою не опорочит. Океан - не река, нет предела ему, Он опасен, он бурей грохочет, Только смелый дерзнёт океан переплыть, - Так Кабир говорит и пророчит.
От радости жизни ликует на дереве птица, Никто не поймёт, как могла её песня родиться. Под сенью тенистой, ветвистой гнездо она прячет, Чуть утро - она улетает. Но что это значит? Никто мне не скажет о том, что во мне эта птица, Под тенью любви, лишена очертаний, гнездится. Нет цвета у ней, а не скажешь, что нет у ней цвета, Придёт ли, уйдёт ли - оставит тебя без ответа. Кабир говорит: “Что за птица на ветках ликует? Пусть пандит попробует этот рассказ растолкует!” * * * Не спи, подруга, - дорого заплатишь! День вспыхнул. Неужель его утратишь? Проснувшимся - алмазы без числа... Всё потеряла ты, пока спала! Твой друг умён, ты ложа с ним не делишь, Ему постель ты, глупая не стелешь. Так друга не узнаешь никогда. Опомнись, дурочка, ты молода! Проснись, проснись и убедись воочью: Любимый твой проснулся, видно, ночью, Свою постель покинул на заре, И пусто в доме, пусто на дворе... Сказал Кабир: “Лишь тот от сна воспрянет, Кого оружье слова в сердце ранит”. * * * Расскажи мне, о лебедь, прекрасную сказку былого. Из какой ты страны прилетел? Где опустишься снова? Где же ты отдохнёшь и на что ты надеешься, лебедь? О, проснись и со мною ступай среди дня молодого! Есть страна, где ни горестей нет, ни сомнений, ни смерти, Где медовые рощи в цвету, - не чуждайся их зова: Сердцу - мудрой пчеле - там не надобно счастья иного. * * * Что я скажу про беспредельность мира? Поймёшь меня иль не поймёшь? Скажу я: “Мир во мне”, - позор для мира. “Мир вне меня”, - но это ложь. Одушевлённый, неодушевлённый, Не скрыт, не явен - он хорош, Он познаваем и непознаваем... О, как его ты назовёшь! * * * Мой друг, не ходи по садам: сам ты сад несравненный! Средь множества лотосов сядь и любуйся вселенной!
* * * Где ты ищешь меня, человек? Здесь я, здесь, недалёко! Нет ни в храме индусском меня, ни в мечети пророка, Нет в обрядах меня, нет в отказе от радостей жизни. Если вправду ты ищешь меня, то отыщешь мгновенно. Слушай, брат, что Кабир говорит: “всё живое священо”. * * * Тучи закрыли всё небо, тучи плывут издалёка. Как однозвучно бормочет ливень, пришедший с востока! Пахарь, ступай же на поле: пусть по каналам широко Влага любви разольётся, - слышишь ты песню потока? Тучи закрыли всё небо - много получишь ты хлеба, Ты, земледелец, накормишь и мудреца и пророка! * * * Мы знаем, как трудно бойцу на войне, Как страшно гореть овдовевшей жене, Но битва за правду во имя добра Труднее войны и страшнее костра. Для стычки с врагом есть конец и предел, И смертью кончается вдовий удел, А битва за правду не знает конца, - Ей, друг мой, не хватит всей жизни борца. * * * Ты слышал ли струн полновластных напев беспредельный? Звучат они в сердце - вне сердца ты их не услышишь. Какой в этом смысл, что упал ты на коврик молельный? Коль ты не изведал любви - все молитвы бесцельны. Ты роешься в книгах, мулла, и других поучаешь, Но что в этом толку, коль сердце твоё не задето И так ты далёк от любви - от источника света? Пусть джайны бредут нагишом, йоги красят одежду, - Не глупо ли красить одежду не знающим цвета Любви? А Кабир говорит, и запомните это: Мы дома иль в стане военном, в саду или в храме - Везде есть дыханье любви, и всегда оно с нами.