Однажды, ощутив небывалое спокойствие и вдохновение, китайский поэт Су Дунпо написал стихотворение: "Я склоняю свою голову перед Небесами Длинноволосые лучи освещают Вселенную Восемь ветров (страстей) не могут сдвинуть меня , Когда я недвижно сижу на пурпурно-золотом лотосе." Будучи чрезвычайно довольным собой, Су Дунпо отправил слугу вручить это сочинение своему другу, мастеру дзэн Фоину, будучи уверен, что стихотворение произведет на того должное впечатление, ведь оно сообщало о высокой степени его духовного продвижения. Слуга вернулся к ночи и принес рукопись обратно. На ней рукой Фоина было подписано одно слово - "пердёж". Поэт был крайне возмущен, и тотчас же, несмотря на поздний час, сел в лодку и переплыл на другой берег, чтобы потребовать извинений. Однако, добежав до храма, он нашел дверь закрытой, а на двери бумажный лист со словами: "Восемь ветров не могут сдвинуть меня , А простой пердёж перенес через реку." Только тут Су Дунпо осознал всю свою самонадеянность, и поблагодарив друга за бесценный урок, пристыженный вернулся домой.
–Абрам, я слышал ты женился. С чего вдруг? –Не хотелось ходить по борделям. – А сейчас? –Сейчас хочется.
— Рабинович, у вас алиби есть? — А шо это такое? — Ну, видел ли вас кто-нибудь во время убийства? — Слава Богу, нет
Молодая супруга мужу: - Я умею варить только кисель и суп- харчо! Муж: - Дорогая, что из этого я сейчас сьел??
Идет заседание Правительства или Думы, а может, и всех чиновников. Подводят итоги деятельности. - Все мы давно работаем и уже имеем все что только можно: недвижимость в России и за рубежом, заводы, газеты, пароходы, земли, недра и т. п.. Пора теперь подумать и о народе. По залу шепот, ропот, топот... - Думаю, каждому душ по 500 будет для начала достаточно.