Юмористический стих: Вижу горы и долины, вижу реки и поля... Это русское приволье, это родина моя. Вижу Прагу и Варшаву, Будапешт и Бухарест. Это русская держава, сколько здесь любимых мест... Вижу пагоды в Шри Ланке и Корею, и Китай... Где бы я ни ехал в танке - всюду мой любимый край! Вижу речку Амазонку, крокодилов вижу я... Это ж русская сторонка, это родина моя!
Заяц и медведь летят на самолете, у зайца есть билет, а у медведя нет. Входит контроль. Медведь говорит: «Послушай, заяц, дай мне свой билет». «А я?» — «А я тебя за уши возьму и в иллюминаторе буду держать». Подходит контроль: «Ваш билет». «Пожалуйста». — «А почему у вас рука в окне?» — «А это я курю». — «А курить в самолете нельзя». — «Да? Ну и не надо».
Циля, а шо это у нас сегодня на обед? — Картошка в депрессии. — Шооо? — Ну, пюре. Вроде картошка, как картошка, но такая подаааавленная… от Трехлебова
Диета "Ирландская": случайно зайти в паб, просидеть за стойкой до закрытия, упиться до зеленых чертей, следующие несколько суток питаться исключительно минералкой и обетами трезвости.
еврейский анекдот: Вбегает в магазин маньяк и кричит: - Сейчас кого-нибудь изнасилую! Девушка как вас зовут? - Сара - Вас не буду насиловать. Мою мать тоже зовут Сара. А тебя мужик как зовут? - Вообще-то, Николай, но друзья зовут меня Сарой. еврейский анекдот: Нью-Йорк. Автобус с туристами из Одессы. Экскурсовод просит каждого посмотреть, все ли его соседи сели в автобус. Закрывается дверь, автобус уезжает. Километров через десять его догоняет полицейская машина. В дверь заходит крупная женщина средних лет и с характерным акцентом восклицает: - “Моня, не с твоим щастьем!” еврейский анекдот: «Тухес» - никому не режущее слух слово, в отличие от русского синонима «жопа» «Нахес » - на идише - это счастье. Идет еврейская свадьба. Гости встают и говорят тосты: - "Нахес невесте!", "Нахес жениху!" и т.д. Тут приглашённый русский начальник хорошо подпил и тоже брякнул тост: - "Тухес невесте!" Ну, шум начался, крик, а один старый-старый дедушка встает, тычет пальцем в начальника и говорит:" - А этот гой сказал очень умную вещь! Хороший тухес - это тоже нахес!" еврейский анекдот: - Сёма, ты знаешь, вчера твоя Циля вишла из дома и пошла на лево! - О! Так это она пошла на работу! - А позавчера твоя Циля вышла из дома и пошла направо! - О! Это она пошла налево! еврейский анекдот: - Роза, ти знаешь, наша Бэтя учится на первом курсе института и поздно возвращаясь домой идёт через парк! Её ведь там могут изнасиловать!!! - Хаим, успокойся, всё это могло бы быть, но тока не с её еврейским счастьем! еврейский анекдот: - Сарочка, почему Вы своего мужа называете Адик? Его же зовут Сёма? - Ну не могу же я его при людях называть адиётом! еврейский анекдот: По Молдованке, в 5-м трамвае едут два старых еврея и проезжают мимо дома, где до революции был бордель. Один глубоко вздыхает. Второй поворачивается к нему и говорит: - Вы мне будете рассказывать!
5 мудрых евреев о том, почему все плохо: Первый мудрый еврей говорил, что у людей все плохо, потому что у них вот тут (показывая на лоб) все плохо. Это был Моисей. Второй мудрый еврей говорил, что у людей все плохо, потому что у них вот тут (показывая на сердце) все плохо. Это был Христос. Третий мудрый еврей говорил, что у людей все плохо, потому что у них вот тут (показывая на карман) все плохо. Это был Маркс. Четвертый мудрый еврей говорил, что у людей все плохо, потому что у них вот тут (показывая ниже пояса) все плохо. Это был Фрейд. А пятый мудрый еврей сказал, что у людей не все уж так плохо, потому что все относительно. Это был Эйнштейн.
от ОШО: Фермер, занимающийся разведением птиц и неудовлетворенный производительностью своего стада, решил применить к своим курам немного психологии. Он купил говорящего попугая, с красочным оперением, и посадил его в курятник. Конечно же, курицы сразу же взяли красивого незнакомца под свою опеку, с радостным кудахтаньем показывали ему самые лакомые кусочки, и вообще ходили вслед за ним, как стайка девочек-подростков вокруг новой поп-звезды. К радости фермера их яйценоскость повысилась. Петух, игнорируемый всем своим гаремом и естественно ревнующий, напал на привлекательного чужака клювом и когтями, выдергивая из него зеленые и красные перья, одно за другим. После чего перепуганный попугай заорал в тревоге: 'Воздержитесь, сэр! Я умоляю Вас, воздержитесь! В конце концов, я здесь только в качестве специалиста по языку!'
Хатуль мадан Речь о тех временах, когда русскоговорящих интервьюеров в израильских военкоматах еще не было, а русские призывники уже были. Из-за того, что они в большинстве своем плохо владели ивритом, девочки-интервьюеры часто посылали их на проверку к так называемым «офицерам душевного здоровья» (по специальности — психологам или социальным работникам), чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке у неразговорчивого призывника. Кстати, офицер душевного здоровья — «кцин бриют нефеш» — сокращенно на иврите называется «кабан». Хотя к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет. Офицер душевного здоровья в военкомате обычно проводит стандартные тесты — «нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом». По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В них ведь что хорошо — они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то все способны нарисовать. И вот к одному офицеру прислали очередного русского мальчика, плохо говорящего на иврите. Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил нарисовать дерево. Русский мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать недостаток художественных способностей количеством деталей. Поэтому изобразил дуб, на дубе — цепь, а на цепи — кота. Понятно, да? Офицер душевного здоровья придвинул лист к себе. На листе была изображена козявка, не очень ловко повесившаяся на ветке. В качестве веревки козявка использовала цепочку. — Это что? — ласково спросил кабан. Русский мальчик напрягся и стал переводить. Кот на иврите — «хатуль». «Ученый» — мад’ан, с русским акцентом — «мадан». Мальчик не знал, что в данном случае слово «ученый» звучало бы иначе — кот не является служащим академии наук, а просто много знает, то есть слово нужно другое. Но другое не получилось. Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера: — Хатуль мадан. Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него что-то вроде «кот, занимающийся научной деятельностью». Хатуль мадан. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность, офицер понять не мог. — А что он делает? — напряженно спросил офицер. (Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак). — А это смотря когда, — обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. — Вот если идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то поет песни. А если сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки. — Кому? — прослезился кабан. Мальчик постарался и вспомнил: — Сам себе. На сказках, которые рассказывает сама себе повешенная козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя нездоровым. Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой. Картинка с дубом осталась на столе. Когда мальчик ушел, кабан позвал к себе секретаршу — ему хотелось свежего взгляда на ситуацию. Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она тоже недавно приехала из России. Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями и животное типа кошка, идущее по цепи. — Как ты думаешь, это что? — спросил офицер. — Хатуль мадан, — ответила секретарша. Спешно выставив девочку и выпив холодной воды, кабан позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега. Попросил спуститься проконсультировать сложный случай. — Вот, — вздохнул усталый профессионал. — Я тебя давно знаю, ты нормальный человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено? Проблема в том, что коллега тоже была из России… Но тут уже кабан решил не отступать. — Почему? — тихо, но страстно спросил он свою коллегу. — ПОЧЕМУ вот это — хатуль мадан? — Так это же очевидно! — коллега ткнула пальцем в рисунок. — Видишь эти стрелочки? Они означают, что, когда хатуль идет направо, он поет. А когда налево… Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику. Но сегодня уже почти все офицеры душевного здоровья знают: если призывник на тесте рисует дубы с животными на цепочках, значит, он из России. Там, говорят, все образованные. Даже кошки. Хатуль мадан (евр. рас. חתול מדען) — кот, занимающийся научной деятельностью. В интернетах впервые был упомянут neivid. Предположительно, обозначает непонимание друг друга вследствие культурного разбега. ссылка
– Сколько вам лет? – Восемнадцать. – Но два года назад вы говорили тоже самое. – Я не из тех, кто говорит сегодня одно, а завтра другое.