Уддхава Гита

Тема в разделе 'Священные тексты', создана пользователем Эриль, 3 сен 2025.

  1. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Screenshot_20250903-064607.jpg



    "Из преданных Я – это ты сам".

    Уддхава, Гита XI.29,
    слова Кришны, обращённые к Уддхаве
    .


    Если вы относитесь к Кришне, как к пастуху (Гопале), как к мирскому человеку, подобному остальным, то для вас Он и будет простым пастухом.

    Вы сами поднялись пока что только до этой ступени. Вам ещё предстоит постичь, что в йогическом смысле “Го” в слове Гопала означает “Дживи” (живое существо) и поэтому Гопала значит – “тот, кто защищает, ведёт, кормит и воспитывает Дживи”, другими словами, “защитник всех живых существ”.

    Обратите внимание, что Уддхава, который считал Кришну своим Гуру, получил от Него гораздо больше, чем Арджуна, относившийся к Нему, как к другу (сакхе).

    Если вы верите, что Он – Бог, то Он и будет для вас Богом; если же вы отмахиваетесь от Него, как от обычного человека, Он принимает и эту роль и становится для вас совершенно бесполезным.

    Ищите его сердцем, а не глазами, устремлёнными на внешнее. Высшая сила, как таковая, может быть опознана только в высшем состоянии, но никак не в низшем.

    Поэтому, если у вас есть глаза, способные видеть, и мудрость, чтобы понимать, вы найдёте Бога.

    Бхагаван Шри Сатья Саи Баба,
    28 сентября 1960 г.


    СОДЕРЖАНИЕ

    ПРЕДИСЛОВИЕ

    ГЛАВА I. ВВЕДЕНИЕ: БОГИ МОЛЯТ ГОСПОДА ВЕРНУТЬСЯ

    ГЛАВА II. АВАДХУТА И ЕГО ВОСЕМЬ УЧИТЕЛЕЙ

    ГЛАВА III. ДЕВЯТЬ ДРУГИХ УЧИТЕЛЕЙ АВАДХУТЫ

    ГЛАВА IV. ЕЩЁ СЕМЬ УЧИТЕЛЕЙ АВАДХУТЫ

    ГЛАВА V. ИСТИННАЯ ПРИРОДА ЭТОГО МИРА

    ГЛАВА VI. СВЯЗАННЫЕ И СВОБОДНЫЕ ДУШИ; КАЧЕСТВА СВЯТОГО И ПРЕДАННОГО

    ГЛАВА VII. ВЛИЯНИЕ ОБЩЕНИЯ СО СВЯТЫМИ; ДЕРЕВО САМСАРЫ

    ГЛАВА VIII. ЗНАНИЕ, ПОЛУЧАЕМОЕ БЛАГОДАРЯ УСТРАНЕНИЮ ГУН; ГОСПОДЬ УЧИТ В ФОРМЕ ЛЕБЕДЯ

    ГЛАВА IX. СЛАВА ПРЕДАННОСТИ; ПРЕДПИСАНИЯ ДЛЯ МЕДИТАЦИИ

    ГЛАВА X. СИЛЫ, ПОЛУЧАЕМЫЕ БЛАГОДАРЯ ЙОГЕ

    ГЛАВА XI. БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ

    ГЛАВА XII. КАСТЫ И ПРЕДПИСАННОЕ ПОВЕДЕНИЕ

    ГЛАВА XIII. ЖИЗНЬ В ЛЕСУ И МОНАШЕСТВО

    ГЛАВА XIV. ПРАКТИКА ПРЕДАННОСТИ

    ГЛАВА XV. ДЖНАНА-ЙОГА, КАРМА-ЙОГА И БХАКТИ-ЙОГА

    ГЛАВА XVI. ДОСТОИНСТВА И ПОРОКИ В СВЯЗИ С КОНКРЕТНЫМ МЕСТОМ, ВРЕМЕНЕМ И Т.Д.

    ГЛАВА XVII. КАТЕГОРИИ: ИХ КОЛИЧЕСТВО; РАЗЛИЧИЕ МЕЖДУ ПУРУШЕЙ И ПРАКРИТИ; ЖИЗНЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ

    ГЛАВА XVIII. КАК БЫТЬ ВЫШЕ ОСКОРБЛЕНИЯ, НА ПРИМЕРЕ ИСТОРИИ НИЩЕГО

    ГЛАВА XIX. СИСТЕМА САНКХЬИ

    ГЛАВА XX. ТРИ ГУНЫ: ИХ ВЛИЯНИЕ

    ГЛАВА XXI. ПОСЛЕДСТВИЯ ОБЩЕНИЯ С ПЛОХОЙ КОМПАНИЕЙ; ИСТОРИЯ ИМПЕРАТОРА ПУРУРАВАСА

    ГЛАВА XXII. МЕТОДЫ ПОКЛОНЕНИЯ

    ГЛАВА XXIII. ПРИЧИНА ЗАБЛУЖДЕНИЯ

    ГЛАВА XXIV. ЛЁГКИЙ ПУТЬ К САМОРЕАЛИЗАЦИИ
  2. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ПРЕДИСЛОВИЕ

    Шримад Бхагаватам – одно из наиболее авторитетных священных писаний Индии.

    Традиция приписывает авторство этого произведения великому Вьясе, который преподавал это учение своему выдающемуся сыну – Бхагавану Шуке.

    Бхагавата имеет высочайший авторитет в вопросах бхакти, или преданности. Но преданность, запечатлённая в этом произведении, не обособлена от джнаны, или знания, как обычно принято считать, скорее джнана даже чрезвычайно полезна для его совершенного постижения.

    Бхагаван Шри Кришна – центральный персонаж этого замечательного труда, и

    в одиннадцатой книге Господь, накануне Его ухода с арены мира, даёт Его последние наставления Его возлюбленному преданному и последователю – Уддхаве.

    Эти уроки охватывают самые различные темы, но во всех и каждом из них страстно и целеустремлённо внушается необходимость видения Бога во всём и настоятельная потребность жить жизнью совершенной самоотдачи и непривязанности.

    Бхагавата в полной мере выполняет главную задачу Пуран – распространение среди простого народа ведических истин посредством поучительных рассказов и другими понятными широким массам способами.

    Шри Рамакришна точно выразил суть Бхагаваты такими словами: “Она поджарена на масле джнаны и пропитана сиропом бхакти”.

    Изучение такой книги не может не оказать величайшей помощи искателю Истины.

    ”Уддхава Гита” является главами с шестой по двадцать девятую одиннадцатой сканды Бхагаваты.

    Среди многих существующих комментариев “Уддхава Гиты” наиболее известным является комментарий Шридхара Свами, и именно он был взят за основу при составлении данного издания.

    У нас есть все основания надеяться, что эта работа окажется уместным и вполне соответствующим продолжением великолепной Шримад Бхагавад-гиты.

    Мадхавананда

    Перевод с санскрита на английский язык: Свами Мадхавананда

    Издано на английском языке Свами Мумукшанандой, президентом Адвайта Ашрамы, Маявати Питорагарх, Гималаи.

    Перевод на русский язык и редактирование комментариев: В. Вернигора, 2000 г.,

    перевод осуществлён по седьмому англоязычному изданию с частичной сверкой с санскритским оригиналом.
  3. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА I
    ВВЕДЕНИЕ: БОГИ МОЛЯТ ГОСПОДА ВЕРНУТЬСЯ

    Шука сказал:

    1. Однажды пришёл Брахма, окружённый Его сыновьями[1], девами и праджапати[2], и Шива, Господь сотворённых вещей и всех тех, которые будут сотворены в будущем, окружённый Его духами и слугами.

    1. Санака, Санандана и другие
    2. Десять прародителей сотворенный существ


    2. Бхагаван Индра вместе с марути[3], адитьями, васу, ашвинами, рибху, потомками Ангираса, рудрами, вишвадевами, садхьями,

    3. Здесь упомянуты различные классы сверхчеловеческих существ


    3. Гандхарвами, апсарами, нагами, сиддхами, чаранами, гухьяками, риши, питри, вместе с видьядхарами и киннарами.


    4. Все они прибыли в Двараку с целью увидеть Кришну, в теле которого Господь – источник наслаждения людей – распространял Его славу по всей вселенной, ту славу, которая устраняет нечистоту и пороки всех существ.

    5. В этом великолепном и изобильном городе они созерцали Кришну, эту чудесную форму, пристально глядя на Него, будучи не в силах отвести своих глаз.

    6. Увесив лучшего из рода ядавов[4] гирляндами цветов, растущих в небесных садах, они начали восхвалять Господа Вселенной речами, полными прекрасных слов и чувств.


    4. Кришну



    Боги сказали:

    7. Господь, к Твоим лотосным стопам, на которые всем сердцем и душою страстно медитируют ищущие освобождения из могущественных сетей майи, мы преклоняемся, возлагая к Ним наш разум, органы чувств, жизненные силы, ум и речь.

    8. О Ты, Непобедимый, Твоей майей[5], состоящей из трёх гун, и Твоим пребыванием в них[6], Ты сотворяешь, поддерживаешь и уничтожаешь в Себе[7] эту немыслимую вселенную, но эти действия не затрагивают Тебя, ибо Ты безупречен, будучи погружённым в ничем не ограниченное блаженство Твоего [Высшего] Я[8].


    5. Майя - неописуемая сила Господа, или, точнее, Сам Бог в действии, состоящая из сочетания трёх гун – саттвы, или благости, раджаса, или неугомонности, и тамаса, или тупости. Подробно см. Бхагавад Гита XVIII.

    6. Пребыванием в них: то есть кажущимся отождествлением Себя с гунами.

    7. В Себе: вселенная во всех её состояниях не обособлена от Брахмана, будучи порождённой им и всё время пребывающей целиком в Нём.

    8. Твоего [Высшего] Я: которое является Его Сущностью.



    9. О Восхитительный! О Всевышний! Поклонение в уме, изучение священных писаний, благотворительность, аскетизм и праведная деятельность не даруют такой чистоты людям с неудовлетворёнными желаниями, какую обретают люди с уравновешенным умом благодаря возвышенному истинному восприятию Твоей Славы, развитому посредством слушания о Ней.

    10. Пусть Твои стопы[9] будут тем огнём, который поглотит наши порочные желания; это те стопы, которые мудрецы, ради их блага, несут в своих сердцах, которым в различной форме поклоняются преданные для обретения славы, равной Твоей[10], и высоко духовные – трижды в день, чтобы подняться выше небес!


    9. То есть, будучи объектом медитации.

    10. Один из пяти видов освобождения, известного среди дуалистов. Это более низкая бхакти, чем описанная далее.


    11. На Твои стопы, о Господь, предписанным образом[11] медитируют священнослужители, совершающие со сложенными ладонями жертвоприношения в жертвенном огне, и йоги, жаждущие познания Твоей майи через духовное единение; и которым поклоняются все наивысшие преданные[12]!

    11. Предписанным [правильным] образом: жертвоприношение должно предлагаться не конкретному главенствующему божеству обряда или ритуала, например Индре, а Всевышнему, проявляющемуся в форме данного конкретного божества (например, в форме Индры) или святой сущности.

    12. Наивысшие преданные: те, кто смотрят на всю вселенную как на Брахмана.



    12. О Вездесущий Господь, богиня Лакшми испытывает ревность[13] – как к своей сопернице – к Твоей гирлянде диких цветов, даже увядшей; Ты принимаешь поклонение, совершённое через подношение этой гирлянды, как сделанное должным образом[14]. О, пусть Твои стопы всегда будут тем огнём, что поглощает наши порочные желания!

    13. Гирлянда свисает на грудь Господа, занимая место, отведённое для Его Божественной Супруги, Лакшми.

    14. Господь вознаграждает сторицей даже за самые скромные подношения, сделанные Его преданными.



    13. О Бесконечный, о Господь, пусть Твои стопы исправят грехи в нас, Твоих преданных; стопы, которые своими тремя шагами[15] стали Твоим знамением; из которых Ганга течёт в три сферы[16], будучи Твоим стягом; которые вселили страх в армии асуров (демонов) и бесстрашие в армии девов (богов); которые возносят к небесам благих и ввергают в ад порочных!

    15. Речь идёт о Вамане-аватаре Господа Вишну, известная история, связанная с императором Бали, асуром. Вишну, появившись на земле по просьбе Индры, в образе брамина-карлика Ваманы пришёл к Бали, захватившему небеса, и попросил землю в размере трёх шагов. Бали согласился, и Вамана покрыл землю и небеса первыми двумя шагами, остановившись в нерешительности перед третьим шагом. И тогда Бали подставил свою голову для третьего шага. Третьим шагом Вамана отправил Бали в нижние сферы, но за проявленную преданность позволил ему один день в году приходить на землю (праздник Онам в штате Керала).

    16. Считается, что Ганга вытекает из стоп Шри Вишну и течёт через небеса, землю и нижние сферы под названиями Мандакини, Бхагирати и Бхогавати.


    14. Пусть Твои стопы способствуют нашему процветанию! Ты еси Высшее Существо, Ты еси Время, превосходящее пракрити и Пурушу[17], под владычеством которого находятся Брахма и все другие воплощённые существа[18], борющиеся друг с другом, похожие на волов с верёвкой, протянутой через их носы!


    17. Использована фразеология Санкхьи. Пракрити относится к определённым жизненным аспектам в Авьякта Веданте, олицетворяя природу, а Пуруша – к Дживе, или индивидуальному аспекту Души; но Брахман, конечно же, вне каких бы то ни было относительных аспектов.

    18. Брахман (Всевышний) – трансцендентное невоплощённое Абсолютное Бытие-Осознание-Блаженство.



    15. Ты еси причина происхождения, существования и растворения этой вселенной, Веды называют Тебя Правителем Недифференцированного[19], Дживы и Махата[20].

    Ты также еси Время с его тремя разделениями, которое известно нам своей безграничной всеразрушительной силой. О, Ты еси Высшее Существо[21]
    .

    19. То же самое, что и майя.

    20. Первое проявление пракрити, обозначаемое в Пуранах как Брахма.

    21. Идеи двух последних стихов также упоминаются в Катха Упанишад, III.11, и Бхагавад Гите, XV.16-18.



    16. Получая энергию от Тебя, Пуруша, обладающий всесокрушающей силой, наряду с майей удерживает внутри себя махат, подобный зародышевому состоянию этой вселенной[22].

    Этот махат, поддерживаемый той же самой майей, проецирует из себя золотистую сферу вселенной[23], наделённую внешними оболочками[24]
    .

    22. В этом стихе Шри Кришна упоминается как Брахман, вслед за которым идёт аспект Ишвары (Пуруши), затем майя, затем махат или космический разум, и, наконец, проявленная вселенная.

    23. Хираньягарбха, золотистый зародыш овальной формы на тонком плане, из которого проявляется вселенная.

    24. Слои материи различной плотности.



    17. Поэтому Ты еси Господь всего движущегося и неподвижного, ибо Ты, о Властелин органов чувств, еси незатронутый объектами чувств – даже несмотря на то, что Ты наслаждаешься ими, представленными деятельностью органов чувств, созданных майей, и которых опасаются другие[25], даже когда эти объекты отсутствуют[26].

    25. Включая даже святых.

    26. Потому что никто до конца не уверен в том, что у него полностью отсутствует привязанность к ним.



    18. Ты, чей ум неспособны вывести из равновесия шестнадцать тысяч жён с их любовными уловками и соблазнами, несмотря на их улыбающиеся взгляды, выражающие их страсть, придающую красоту их бровям, из которых отправляются их послания любви, призванные усилить их любовные уловки.

    19. Потоки, несущие воды Твоей славы[27], дарующей бессмертие, равно как и те, что порождаются от омовения Твоих стоп[28], способны уничтожить грехи этих трёх миров. Те, кто соблюдают предписанные их положению обязанности[29], соприкасаются с обоими этими потоками – первым, изложенным в Ведах[30], достигая его с помощью своих ушей, и вторым, текущим от Твоих стоп, благодаря физическому контакту
    .

    27. То есть реки Твоей славы, воспетой в священных писаниях.

    28. Как, например, Ганга, которая, как полагают, имеет именно такое происхождение.

    29. То есть добродетельные люди.

    30. Веды называются анушрава, потому что они слетают с уст гуру, когда он произносит их.


    Шука[31] сказал:

    20. Восхваляя подобным образом Господа, Брахма с богами и Шивой приветствовали Его и, возносясь к небесам, Брахма сказал
    :

    31. Здесь букв. “Баадараайани(р)”. “Бадараяни” означает сын того, чьё имя – “Бадараяна”. Это одно из имён Вьясы, отца Шуки. Веда Вьяса подписал этим именем – “Бадараяна” – написанные им Брахма-сутры.



    Брахма сказал:

    21. О Господь, прежде мы молили Тебя об облегчении бремени земли[32]. О Ты, Сущность всех и вся, Ты совершил всё именно так, как мы и желали
    .

    32. Когда на земле добродетель начала приходить в упадок, Брахма обратился к Вишну с просьбой восстановить дхарму, и Вишну, согласившись, затем воплотился в форме аватара Кришны.


    22. Ты поместил религию в руки добродетельных и преданных Истине, и Твоя слава достигла всех уголков мира, распространяясь во всех направлениях и устраняя нечистоту во всех.

    23. Воплотившись в роду Ядавов и приняв несравненную форму, Ты совершил непревзойдённые подвиги на благо мира.

    24. Повествуя и внимая рассказам о Твоих деяниях, о Господь, благие люди легко избавятся от невежества в эту железную эпоху.

    25. О Господь, о Ты – Высшее Существо, сто двадцать пять лет прошло с тех пор, как Ты воплотился в роду Ядавов[33]
    .

    33. Бхагаван Шри Сатья Саи Баба во время своей беседы на летнем курсе лекций о Кришне, проходившем в г.Ути в 1976 г., упомянул, что Кришна родился 20 июля 3228 г. до н.э. по западному календарю, или, по индийскому, это год шримукха, месяц шравана, двухнедельный период бахула, день аштами, звезда Рохини, а время – 3 часа пополуночи; Кришна покинул тело 20 февраля 3102 г. до н.э., день угади, год прамади; битва на Курукшетре, когда Кришной была поведана Бхагавад Гита, была в 3138 г. до н.э., она длилась 18 дней и началась за 67 дней до дня зимнего солнцестояния. (Бхагаван Шри Сатья Саи Баба “Летние розы на голубых горах ‘76”)


    26. О Ты, Опора вселенной. Теперь Тебе уже больше нечего сделать для богов, и этот род также уже находится почти на грани исчезновения из-за проклятия брахманов[34].

    34. Здесь упоминается проклятие, наложенное на род Ядавов зашедшими в Двараку брахманами, ставшими объектом шалостей со стороны мальчиков из рода Ядавов.


    27. Поэтому, если Ты полагаешь это уместным, то соблаговоли вернуться в Твою собственную всевышнюю обитель, и защищай нас, господ существ, вместе с нашими людьми, ибо мы – всего лишь слуги Вайкунтхи.

    ...
  4. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Благословенный Господь сказал:

    28. Я уже принял решение о том, о чём сейчас просишь Ты, о Господь Богов; и Я уже завершил все те задачи, о которых Ты прежде просил Меня, и ослабил бремя земли.


    29. Этот славный род Ядавов, величественный в своём великолепии и в сочетании с его могуществом, доблестью и совершенством, вполне может захватить весь мир, и только Я препятствую этому, подобно тому, как океан сдерживается его берегами.


    30. Если Я уйду, не уничтожив этот большой род гордых Ядавов, они переступят все границы, и тогда этот мир прекратит своё существование.


    31. О Брахма, теперь начинается уничтожение этого рода, вызванное проклятием брахманов, и Я посещу[35] Твою обитель, о Чистый, по завершении этого события.

    35. На пути к Вайкунтхе.



    Шука сказал:

    32. Выслушав это обращение Господа Вселенной, Господь Брахма, отдав дань уважения Ему, вместе с богами вернулся в Свою обитель.


    33. Затем, созерцая страшные бедствия, что надвигаются на город Двараку, Господь обратился к собравшимся старейшинам рода Ядавов со следующими словами:



    Благословенный Господь сказал:

    34. Смотрите, как самые ужасные бедствия всюду поражают этот город, и неотвратимое проклятие наложено на наш род брахманами.


    35. О уважаемые, мы не должны более оставаться здесь, если мы хотим жить. Мы отправимся в святейшую Прабхасу уже сегодня; не должно быть никакой задержки.


    36. Чандра (луна), поражённый проклятием Дакшы[36], которое день ото дня лишало его сил, совершил омовение в определённом месте, и в результате он был мгновенно исцелён от болезни, и, как и прежде, все его фазы опять начали сменять друг друга.

    36. Согласно индийской мифологии, Чандра (луна) женился на двадцати семи дочерях Праджапати Дакшы (27 созвездий). Дакша проклял своего зятя из-за его чрезмерного пристрастия к любимой жене, Рохини, что пошло в ущерб проявлению внимания к другим его жёнам.



    37-38. Также и мы совершим там омовение, предложив[37] возлияние воды богам, накормив одарённых брахманов прекрасной пищей и с почтением предложив дары этим достойным, и с помощью этих даров смоем наши грехи, подобно путешествию через море с помощью лодки.

    37. Слово, приведённое в тексте, буквально означает “сеять”. Как семена, посеянные на хорошей почве, приносят обильный урожай, так и дары, сделанные надлежащим людям, приносят богатые плоды в будущей жизни.



    Шука сказал:

    39. О потомок Куру[38], повинуясь указанию Господа, ядавы приготовили свои колесницы, чтобы направиться к местам паломничества.

    38. Т.е. царь Парикшит, внук Арджуны, которому Шука рассказывает об этих событиях, описанных в Бхагавате.



    40-41. О царь, наблюдая всё это, слушая слова Господа и замечая ужасные предзнаменования, Уддхава, всегда преданный Шри Кришне, в уединённом месте приблизился к Господу правителей мира и, прикоснувшись к Его стопам своей головой, обратился к Нему, смиренно сложив руки ладонями друг к другу.



    Уддхава сказал:

    42. О Господь правителей среди богов, о Господь Йоги, о Ты, о Ком благотворно слушать и говорить[39], несомненно то, что Ты хочешь оставить этот мир после уничтожения этого рода, так как Ты не противился проклятию брахманов, несмотря на то, что это было в Твоих силах.

    39. Ибо это уничтожает авидью, или невежество.


    43. О Кешава, даже долю секунды я не смогу вынести, будучи отделённым от Твоих лотосных стоп. Поэтому, о Господь, возьми и меня в Твою обитель[40].

    40. Слово “дхама” также означает “сварупа” – состояние или собственная [неотъемлемая] природа, что является его внутренним значением, как и в стихе



    44. О Кришна, наслаждаясь подобными нектару для слуха рассказами о Твоих Божественных играх, несущих наивысшее благо человечеству, люди отказываются от всех остальных желаний.


    45. И как можем мы, Твои преданные, отказаться от Твоего общества, когда мы лежим, сидим, ходим, стоим, совершаем омовение, играем, едим и так далее, ведь Ты еси наш дорогой Возлюбленный, любимый нами, более того, самим нашим Высшим “Я”?


    46. Мы, Твои слуги, несомненно достигнем Тебя, одолев Твою майю, покрывающую Тебя в форме гирлянд, благоуханий и украшений, используемых Тобой, и вкушая остатки Твоей пищи[41].

    41. Учителя бхакти придают этому большую важность как фактору, способствующему преданности.



    47. Мудрецы[42], живущие воздухом[43], будучи соблюдающими воздержание аскетами, подчинившими свои чувства, отречённые от мира и безупречные, достигают Твоего состояния, известного как Брахман.

    42. Другими словами, Уддхава говорит, что они вынуждены проходить через все эти возможные трудности, чтобы постичь Брахмана, но наш путь намного безопаснее и легче.

    43. Почти так же пишется “одетые воздухом”, то есть нагие. При переписывании санскритских текстов в течение многих веков и тысячелетий в них, хотя и крайне редко, могут вкрадываться ошибки, и поэтому могут существовать разночтения даже в одном и том же санскритском тексте, полученном из различных источников.



    48-49. Но мы, о великий Йог, странствуя по этому миру и совершая тихую и неприметную работу[44], вознесёмся над его тьмой, через которую столь трудно пробраться, с помощью бесед о Тебе с Твоими преданными, памятуя и повествуя о Твоих деяниях и речах, о Твоём поведении, улыбках, взглядах и шутках, когда Ты подражал обычным людям.

    44. Мы не настолько продвинутые люди, и поэтому наш путь – путь деятельности; мы не можем пренебрегать нашими обязанностями в жизни.



    Шука сказал:

    50. Выслушав эту мольбу, о царь, Бхагаван Шри Кришна сказал следующее Его возлюбленному слуге Уддхаве, неотрывно внимавшему Его словам.
  5. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА II
    АВАДХУТА И ЕГО ВОСЕМЬ УЧИТЕЛЕЙ


    Благословенный Господь сказал:

    1. Сказанное тобой, о благословлённый, – воистину то, что Я пожелал совершить. Брахма, Шива и владыки живых существ желают Моего возвращения на небеса.

    2. Воистину, Я полностью завершил задачу, о которой просили боги, и для выполнения которой по просьбе Брахмы Я воплотил Себя с Моим частичным Проявлением[45].

    45. Он говорит о Балараме, Его старшем брате, рассматриваемом как воплощение Анантадевы (Ади-шешы), поддерживающего вселенную. Такое толкование находится в согласии с общепринятым представлением, т.е. что “Кришна – это Сам Господь”. (Бхагавата)



    3. Этот род полностью исчезнет из-за проклятия, будучи уничтоженным в междоусобной схватке, и море поглотит этот город на седьмой день.

    4. О благородная душа, как только Я оставлю этот мир, он лишится своего процветания, и вскоре будет настигнут Кали – духом Тёмной Эпохи.

    5. И ты также не должен оставаться здесь после того, как Я оставлю землю; ибо, о благочестивая душа, люди будут предаваться злу в Железную Эпоху.

    6. Отрекись от твоей привязанности к твоим родственникам и друзьям, откажись от всего, странствуй по миру с уравновешенным видением, и пусть твой ум будет полностью сосредоточен на Мне.

    7. Что бы ни воспринималось и ни постигалось умом, слухом, зрением и всем остальным – знай, что всё это – построения ума, плод воображения, фантасмагория, к тому же обречённая на исчезновение.

    8. Человек с необузданным умом впадает в заблуждение, полагая, что существует множественность, и эта ошибка ведёт к добродетели или пороку.

    Различия, касающиеся деятельности, бездействия и предосудительных действий относятся только к такому человеку, для которого существуют представления о добродетели и пороке.

    9. Поэтому, обуздывая твои чувства и твой ум, созерцай эту вселенную как расстилающуюся[46] в сущности[47], и созерцай сущность как пребывающую во Мне, Всевышнем Господе.

    46. Проявляющуюся.

    47. Индивидуальный аспект Атмана – джива. Вселенная зависит от дживы, а основой дживы является Брахман.


    10. Владеющий знанием[48] и осознанием[49], со своим умом, утолённым осознанием высшего “Я”, и будучи самой Сущностью – “Я” – всех воплощённых существ, ты не будешь остановлен препятствиями[50].

    48.Смысл священных писаний, книжное знание.

    49.Постигнув единство высшего “Я” всего сущего.

    50. Идея состоит в том, что до осознания нужно соблюдать предписанные обязанности, но после этого человек становится Сущностью всего, включая богов, и, следовательно, ничто не может причинить вреда самореализованному. (Сравните Брихадараньяку Упанишад I.iv.10.)


    11. Будучи не связан рамками как добродетели, так и порока, такой человек[51] будет, подобно ребёнку[52], воздерживаться от запрещённых действий, но не из-за ощущения, что это плохо, и будет исполнять предписанные действия, но не из-за представления, что это хорошо.

    51. Он действует, просто побуждаемый его прошлыми наклонностями или самскарами, и он никогда не отклоняется, даже подсознательно, от строго нравственного пути. По самой своей природе он совершает добродетельные действия и избегает порочных, и никакое своенравие не может проявляться в нём.

    52. То есть машинально.


    12. Друг всех существ, с твёрдым убеждением, обусловленным знанием и осознанием, и смотрящий на вселенную как состоящую из Меня Одного, он больше не впадает в печаль[53].

    53. Не перерождается.


    Шука сказал:

    13. О царь, получив эти предписания Господа, великий преданный Уддхава, жаждущий познать истину, смиренно распростёрся перед Шри Кришной и сказал:


    Уддхава сказал:

    14. О Господь Йоги, о Ты – Сокровище Йогов[54], Ты – Воплощение Йоги, из Которого Йога исходит, для моего освобождения Ты советуешь мне путь отречённости, известный как саньяса.

    54. Почти так же пишется “Ты – средоточие Йоги”.


    15. О Бесконечный, я полагаю такое отречение от желаний как трудное для поглощённых мирским людей, и как ещё более трудное для тех, кто не предан Тебе – высшему “Я” всех и вся.

    16. Тот, кого Ты считаешь соответствующим саньясе, был просто глупцом, страстно привязанным к этому телу и тому, что с ним связано, хотя это – порождение Твоей майи, и считал, что это “я и моё”; будь милостив, дай наставления Твоему слуге, о Господь, таким образом, чтобы я мог точно выполнить всё то, чему Ты научишь меня.

    17. О Господь, даже среди богов я не нахожу никакого другого учителя, кроме Тебя, кто был бы способен поведать о высшем “Я”, ведь Ты – Самосияющий, Истина, Атман; ибо Брахма и все другие воплощённые существа (о которых нам известно)[55] введены в заблуждение Твоей майей, и они считают вещественный мир реальным.

    55. Степень их просветлённости, вне всякого сомнения, чрезвычайно велика, но, тем не менее, они ни в коей мере не сравнятся с Тобой.


    18. Поэтому, поражённый грехами и удручённый, я нахожу моё утешение и спасение в Тебе, Кто есть безупречный[56], бесконечный и вечный, всеведущий, Господь Вселенной, Пребывающий в неподверженной переменам Вайкунтхе, Кто есмь Высшее Существо – Нараяна[57], и Друг человека.

    56. Во всех отношениях Ты еси моё лучшее Утешение и Спасение.

    57. В котором, в конечном счёте, растворяются Брахма и все остальные.


    Благословенный Господь сказал:

    19. Очень часто в этом мире те люди, которые верно познали истину об этой вселенной, избавляются от порочных наклонностей с помощью своих собственных усилий[58].

    58. В этом и следующем стихах Господь вдохновляет Уддхаву приложить усилия к познанию своего “Я”, или Самопознанию, особенно в связи с тем, что ему удалось найти такого совершенного Гуру.


    20. Высшее “Я” – единственный учитель всех существ, и особенно людей, ибо Оно способствует достижению успеха посредством прямого восприятия и вывода.

    21. Обладающие уравновешенным умом и искусные в знании и Йоге созерцают Меня в человеческом теле как полностью проявленного[59] и обладающего всеми силами.

    59. В Шрути упоминается следующее:
    “В человеческом теле Атман проявлен в наивысшей степени. Более всего наделённое просветлением, оно произносит убедительные слова и видит одобрительное поведение; знает нынешние обязанности, небеса и ад; желает бессмертия через эту смертную оболочку; таким образом, оно – дар, превосходящий все остальные, в то время как у низших животных имеется только знание голода и жажды”.

    22. Существует много сотворённых обителей (тел), имеющих одну, две, три, четыре или больше ног, или не имеющих их вовсе; из всех них человеческое тело – Моя любимая обитель.

    23. Пребывающие в них люди, подчинившие свои чувства, непосредственно ищут Меня, непостижимого Господа, с помощью таких воспринимаемых качеств[60], как разум и т.д., и посредством выводов[61] на основе этих качеств и признаков.

    60. Этот метод известен как Артхапатти, или вовлечение. Разум и т.д. – всё это инертно, и поэтому должно иметь позади себя некий Самосияющий принцип, делающий всё это активным. Этот принцип – Атман.

    61. Разум и т.д. – всего лишь инструменты познания, и они нуждаются в некоей действующей силе, которая должна использовать их.

    24. Касаясь этого, они также приводят древнюю историю, содержащую диалог между Яду[62], обладавшим несравненной доблестью, и Авадхутой[63].

    62. Сын Яяти и внук Нахуши, могущественных царей Лунной династии, предков Шри Кришны.

    63. Класс освобождённых святых, которые не носят никаких отличительных знаков, и чей уровень осознания единства всего сущего ставит их выше общепринятых представлений о жизненных обязанностях. В данном случае – один из 25-ти аватаров Вишну по имени Даттатрея Авадхута. Он жил очень давно, и при этом в священных писаниях нет никакого упоминания о его уходе. Известно, что он встречался с Парашурамой (одним из 10 наиболее известных аватаров Вишну, перед приходом Рамы), наставляя Парашураму и уча его мудрости (подробно изложено в книге “Трипура Рахасья”) после поражения Парашурамы в состязании с Рамой. Также его учение изложено в книге “Авадхута Гита”. Даттатрея совершил немыслимое множество невероятных деяний.



    25. Увидев бесстрашно странствующего образованного и молодого брамина Авадхуту, сведущий в религии Яду спросил его:

    Яду сказал:

    26. О брамин, будучи настолько свободным от деятельности, откуда ты получил эту совершенную проницательность и умение различать, достигнув которых ты странствуешь по миру, подобно ребёнку, всё же будучи мудрецом?

    27. Чаще всего люди прилагают свои силы в целях обретения добродетели, богатства, ради исполнения желания, ради изучения Атмана, и всё же такие действия обусловлены стремлением обрести долголетие, известность и процветание[64].

    64. Царь старается показать, как далеко продвинулся этот святой по сравнению с обычными людьми.

    28. Но ты, несмотря на твои способности, образованность, искусность, хорошее телосложение и благозвучную речь, не занимаешься ничем и даже не стремишься хоть сколько-нибудь к этому, как будто ты – идиот, сумасшедший или вампир.

    29. В то время как люди сжигают себя дотла огнём вожделения и жадности, этот огонь не затрагивает тебя, свободного от его влияния и подобного слону, стоящему в водах Ганги.

    30. О брамин, скажи нам, спрашивающим тебя, как ты получаешь блаженство от одного только своего “Я”, будучи незатронутым чувственными объектами и живущим уединённой жизнью.

    ...
  6. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    Благословенный Господь сказал:

    31. Выслушав такое почтительное обращение со стороны разумного Яду, почитавшего браминов, благородный брахман обратился к царю, низко склонившемуся в благоговении:


    Брахман[65] сказал:

    32. У меня много учителей, о царь, к которым я обращал свой разум и у кого учился мудрости, всё время странствуя по земле. Послушай о них.

    65. На санскрите букв. “браахман”, т.е. брамин. Слово Брахман в значении Бог-Абсолют на санскрите пишется “Брахман”, т.е. с краткой первой “а”.



    33. Земля, воздух, небо, вода, огонь, луна, солнце, голубь, питон, море, мотылёк, пчела, слон;

    34. Собиратель мёда, олень, рыба, куртизанка Пингала, скопа, ребёнок, дева, изготовитель стрел, змея, паук и одно насекомое, известное как бхрамара-кита.


    35. Они, о царь, являются теми двадцатью четырьмя учителями, к которым я обращался; изучая свойственные им черты поведения, я получил все мои уроки.


    36. О внук Нахуши, сейчас я расскажу тебе, каким образом, от кого и какой урок я выучил; слушай.


    37. Человек с устойчивым разумом не должен, даже испытывая притеснения[66] со стороны других существ, которые сами находятся под властью судьбы[67], отклоняться от своего пути[68], всегда помня об этом – это тот урок, который я выучил у земли.

    66. Земля называется “выдерживающая всё”. Таким же должен быть и святой. В следующем стихе также упоминаются – в качестве образований на земле – холмы и деревья, дающие свои собственные уроки.

    67. Другими словами, Божий промысел.

    68. Видение единства во всём.


    38. Хороший человек должен учиться у холма тому, как нужно всегда направлять все свои действия на благо других, и само его рождение должно быть полностью во благо другим[69]; учась же у деревьев, он должен узнать, что нужно быть в распоряжении других[70].

    69. На холме растёт растительность, по нему текут потоки и т.д., и всё это возможно из-за холма, существующего, таким образом, на благо других.

    70. Даже если вы срубите дерево, оно не будет роптать. Бросьте в него камень, и на вас посыпятся с его веток сочные плоды. Оно безмятежно переносит разрушительные влияния сезонов и т.д.



    39[71]. Мудрец должен просто удовлетворять нужды жизненных функций[72], а не угождать своим чувствам, чтобы, таким образом, не разрушалось знание, и ум с речью не растрачивались впустую.

    71. В стихах 39-41 излагаются уроки, полученные от вайю, обычно понимаемого как “ветер”, но имеющего также и более широкое и сакральное значение – “вибрации” или “жизненные функции” (прана). В 39-м стихе упоминается сакральное значение вайю, а в двух других – воздух.

    72. То есть так же, как прана-вайю требуется пища, чтобы просто поддерживать тело, так и йог должен есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.



    40. Йог, странствующий среди чувственных объектов, обладающих разнообразными качествами, не должен быть привязан к ним, сохраняя свой ум абсолютно свободным от их достоинств и недостатков, будучи подобным ветру[73].

    73.Он остаётся незатронутым как хорошим, так и плохим ароматом тех вещей, которые он обдувает.


    41. Даже воплощаясь в материальные тела на земле и соединяясь с качествами этих тел[74], йог с его взором, всегда устремлённом на его “Я”, не затронут этими качествами[75], подобно ветру, не затронутому ароматами.

    74. Получая в своё распоряжение возможности этих тел.

    75. Не отождествляя себя с ними.


    42[76]. Даже живя в теле, мудрец, благодаря его тождественности своему высшему “Я”, должен памятовать о качествах единства, непривязанности и безграничности, подобно пространству, вездесущего Атмана, который лежит в основе всего подвижного и незыблемого.

    76. В стихах 42 и 43 йог сравнивается с акашей, обычно переводимой как небо или эфир. Согласно индийской философии, акаша – первый и самый прекрасный из первоэлементов (махабхут), неразделимый и существующий всюду. Поэтому акаша служит хорошим примером абсолютной вездесущности Атмана. Мудрец должен постоянно созерцать её.


    43. Как пространство не затрагивается вещами, порождаемыми огнём, водой и землёй, равно как и облаками, ведомыми ветром[77], так и человек не должен затрагиваться[78] и увлекаться вещами, которые являются временными творениями.

    77. Огонь, вода и земля, наряду с акашей и вайю, составляют пять первоэлементов в изначальном творческом процессе. Здесь использованы общепринятые, хотя и крайне спорные, западные эквиваленты санскритских терминов “теджас”, “ап” и “кшити”. Огонь, вода и земля – всего лишь примеры, удобные грубые проявления тонких принципов или состояний, которые приблизительно могут быть переведены как “жар”, “текучесть” и “твёрдость”. Читатель должен помнить об этом внутреннем значении всех этих терминов, чтобы правильно понять их смысловое значение.

    78. Осознавая свою тождественность с Атманом.


    44. Чистый, мягкий по природе, приятный, святой источник, наделяющий святостью людей, мудрец, сродни воде, очищает всех, кто бы ни смотрел на него, ни прикасался к нему и ни восхвалял его.


    45. Яркий, сияющий в тапасе, могущественный, не имеющий никакого вместилища для пищи[79], кроме своего живота, и употребляющий в пищу всё – человек самообладания, подобный огню, не загрязнён (таким образом).

    79. Огонь сжигает только то, что находится в его пламени, и там нет места ни для чего, что могло бы сгореть позже; так и полностью самоотречённый мудрец принимает только то, что предлагается ему.



    46. Иногда не раскрывая себя[80], иногда открыто проявляя себя, обращаясь к тем, кто желает процветания, он поглощает жертвователей, сжигая их прошлое и будущее зло[81].

    80. Как раскалённые уголья могут скрываться под пеплом костра, так и мудрец может выдавать себя за безумца.

    81. Люди облагораживают свой дух как совершением жертвоприношения священному огню, так и следуя указаниям мудреца.


    47. Вездесущий Господь, пронизывая эту грубую и тонкую вселенную[82], порождённую Его собственной майей, действует в форме различных вещей, подобно пламени огня, принимающему форму горящих вещей[83].


    82. Сат и асат также может означать высших и низших существ.

    83. У огня нет никакой собственной формы. Как принцип теджаса он присутствует во всём. Но когда, например, горит кусок дерева, то огонь предстаёт принимающим его форму. Поэтому вся кажущаяся деятельность Атмана кажется таковой из-за сопровождающихся обстоятельств (упадхи) всего того, через что Он проявляется.


    48. Все состояния от рождения и до смерти относятся к телу, а не к Атману, подобно фазам луны, обусловленным временем, чей ход непостижим[84].

    84.На самом деле луна всё время остаётся одинаковой, изменение фаз – только кажущиеся перемены, происходящие из-за астрономических перемещений.


    49. Хотя рождение и смерть каждый миг одолевают тела, действуя с неумолимой скоростью времени, они никогда не наблюдаемы Атманом, как и в случае пламени огня[85].

    85. Пламя подвержено переменам и колебаниям, но сам огонь (как принцип) – нет.


    50. Йог принимает чувственные объекты с помощью органов чувств и возвращает их в должное время (любому нуждающемуся в них), не привязываясь к ним, подобно солнцу, которое испаряет воду своими лучами с поверхности водоёмов, затем возвращая её назад в форме дождя.


    51. Подобно солнцу, Атман, пребывающий в Себе и всегда одинаковый, не воспринимаем как множественность, но при обнаружении Себя через конкретные проявления Он воспринимается невежественными людьми как становящийся тождественным этим проявлениям[86].

    86. Солнце одно, но когда оно отражается в воде и т.д., то создаётся несколько отражений, и в них оно кажется маленьким, искажённым и т.п.



    52. Ни к чему нельзя питать слишком сильной привязанности. Если же это имеет место, то такой человек будет сражён несчастьем, подобно несчастному голубю.

    53. Голубь построил своё гнездо на дереве в лесу и жил там в течение нескольких лет со своей голубкой.

    54. Голуби, с их сердцами, связанными узами любви, жили в паре, постоянно смотря друг на друга и полностью уделяя всё своё внимание друг другу.

    55. В том лесу они вместе сидели, странствовали, отдыхали, общались, играли и ели, не испытывая никакого опасения.

    56. Чего бы ни пожелала голубка, которая охотно доставляла наслаждение своему возлюбленному, о царь, голубь исполнял это, даже несмотря на большие трудности, ибо он был рабом своих чувств.

    57. Через некоторое время голубка отложила яйца в том гнезде, и пара начала высиживать их.

    58. Через определённое время несколько птенцов с нежными крылышками и пёрышками вылупились из тех яиц, и непостижимая сила Бога начала придавать им нужную форму.

    59. Счастливая пара, посвятив себя своему потомству, взращивала птенцов, слушая их щебетание и наслаждаясь их сладкими голосками.

    60. Они были весёлыми, и их крылья, мягкие на ощупь, их щебет и милые движения, их высовывание из гнезда навстречу своим родителям, возвращающимся к гнезду с пищей, – всё это радовало последних.

    61. Эти две птицы с их сердцами, привязанными друг к другу, обманутые майей Господа, вскормили своих птенцов, не задумываясь о жизни.

    62. Однажды пара улетела в поисках пищи для них, и с этой целью довольно долго странствовала по лесу.

    63. В это время некий птицелов, бродивший по лесу, увидел птенцов, летавших возле своего гнезда, и поймал их, расставив западню.

    64. Родители, всегда стремившиеся накормить своих птенцов и часто отлучавшиеся ради этого, вернулись к гнезду с пищей.

    65. Голубка, заметив своё потомство пойманным в западне и плачущим, ринулась к нему, рыдающая и страдающая.

    66. Несчастная голубка, скованная многими узами любви майи Господа, сама попала в западню, хотя и видела птенцов, пойманных в ней; поскольку она была вне себя от горя.

    67. Несчастный голубь, также заметивший своих птенцов, которые были ему дороги больше, чем он сам, и столь любимую им голубку пойманными в западне, рыдал, сокрушаясь.

    68. “Увы, посмотри на моё горе – как мне не повезло; до того, как я обрёл удовлетворение и достигнул завершения в жизни, мой дом, ведущий к тройственному (добродетель, богатство и исполнение желаний) завершению жизни, исчез!

    69. “Теперь, когда моя жена, которая так подходила мне и всегда была такой милой, которая смотрела на меня, её мужа, как на Бога, вознеслась на небеса со своим потомством, оставив меня в этом одиноком доме;

    70. “Ради чего я должен желать жить в этом пустынном доме, несчастный и сокрушённый, вдовец, у которого больше нет детей, для которого жизнь будет означать только скорбь?”

    71. И хотя он видел их пойманными в западне, пребывающими почти в объятиях смерти и обречённо борющимися, он также лишился чувств и, удручённый, сам упал в западню.

    72. Жестокий птицелов, заполучив голубя, погружённого в заботы о жизни семейства, с голубкой и молодняком, был удовлетворён этим и пошёл домой.


    73. Точно так же и несчастный глава семейства, с его безудержными и неконтролируемыми чувствами, ищущий наслаждения в парах противоположностей, содержит своё семейство и, подобно птице, терпит неудачу вместе со своими близкими.


    74. Тот, кто получил (редкое и труднодостижимое) человеческое рождение, подобное открытым вратам к освобождению, но привязался, подобно той птице, только к интересам своего семейства, рассматривается как павший со своего высокого положения.
  7. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА III
    ДЕВЯТЬ ДРУГИХ УЧИТЕЛЕЙ АВАДХУТЫ

    Брахман сказал:

    1[87]. О царь, то наслаждение, которое приходит к существам через чувства, – возносит их на небеса и ввергает их в ад, так же, как и страдание приводит к этому же; и поэтому мудрый человек не должен жаждать такого наслаждения[88].

    87. В стихах 1-4 излагается урок, полученный от питона, который никогда не предпринимает далёких странствий в поисках пищи, а берёт только то, что встречается на его пути. Эта особенность дала название одному классу садху.

    88. Наслаждение и страдание неизбежны в любой сфере жизни, обусловленные прарабдха (созревшей) кармой. Поэтому нужно не тратить впустую энергию на обретение наслаждений, а стремиться к самореализации.



    2. Какой бы ни была пища – вкусной или безвкусной, изобильной или скудной – мудрец, живущий жизнью питона, должен довольствоваться только такой, которая оказывается в его распоряжении, не прилагая усилий для её обретения.


    3. Он должен лежать много дней без пищи, не прилагая усилий; и если в его распоряжении не оказалось никакой пищи, то, подобно большому питону, он должен терпеливо переносить свою судьбу.


    4. Сохраняя неподвижность тела, наделённого энергией, стойкостью и силой, он должен лежать, пребывая в полном осознании[89] и не напрягая сил, даже несмотря на физическую способность к этому.

    89. С его умом, сосредоточенным на Богореализации, высшей цели жизни.


    5. Мудрец должен быть безмятежным и углублённым в своё “Я”, трудным для постижения и для пренебрежения, безграничным и незыблемым, подобно океану с хранимыми в нём огромными запасами воды.


    6. Независимо от того, имеются ли у него в изобилии доставляющие наслаждение вещи или нет ни одной, мудрец, в чьём сердце воцарился Бог, не выходит из себя и не отступает, подобно тому, как океан не меняется под воздействием вод рек, впадающих в него.


    7[90]. Человек с необузданными чувствами, увидевший женщину – очарование, созданное Богом – и соблазнённый её льстивыми речами, падает в ужасную тьму, подобно мотыльку, летящему на огонь и сгорающему в нём.

    90. В стихах 7-8 приводится предостережение в отношении сексуального тяготения в частности и стремления к чувственному удовлетворению вообще, на примере мотылька.



    8. Глупый человек, чьё видение ослеплено, соблазнённый такими иллюзорными творениями, как женщины, золото, украшения, одеяния и т.п., считающий их объектами наслаждения, уничтожает себя, подобно мотыльку.



    9. Мудрец должен жить, будучи похожим на пчелу, получая немного пищи в каждом из нескольких домов и не обременяя их, собирая её не больше, чем нужно для поддержания тела.



    10. Умный человек должен постигать сущность изо всех источников, из священных писаний – как небольших по объёму, так и грандиозных – подобно пчеле, собирающей нектар в разных цветах.



    11. Мудрец не должен запасать милостыню, храня её до вечера или до следующего дня; только руки или живот должны быть его сосудом; он не должен запасать ничего, не становясь похожим в этом на пчелу.



    12. Нищенствующий не должен хранить собранную милостыню до вечера или до следующего дня; тот, кто поступает подобным образом, лишается своего запаса из-за грабителей, подобно пчеле.



    13[91]. Саньясин не должен прикасаться даже к деревянной статуе молодой женщины, не прикасаясь к ней даже своими ногами. Если он поступит так, то он попадёт в ловушку, подобно дикому слону, попадающему из-за своей страсти и телесной привязанности к слонихе-приманке в ловушку, приготовленную ловцами слонов перед ней.

    91. В стихах 13-14 осуждается привязанность к чувству осязания на примере слона.



    14. Мудрый человек никогда не должен искать расположения женщин, считая такое поведение смертельным для него; ибо тогда он будет уничтожен ещё более могущественными, по сравнению с ним самим, конкурентами, как слон, погибающий от рук ловцов слонов.


    15. То, что алчные люди накапливают с большим трудом, и что они никогда не отдадут[92] и чем не будут наслаждаться сами, – этим завладевает злоумышленник, а затем другой и так далее, подобно тому, как собиратель мёда забирает мёд у пчёл.

    92. Поэт Бхартрихари удачно выразился, сказав, что только тремя способами можно потратить накопленное богатство: или оно будет потрачено в благотворительных целях, или будет использовано лично, или – последняя альтернатива – наполнит карманы грабителя!



    16. Подобно собирателю мёда, саньясин первым вкушает то, что приготовлено домовладельцами[93], которые с целью наслаждения накапливали это, прилагая большие усилия.

    93. Обычаи Индии предоставляют саньясину эту привилегию. Поэтому даже без усилий со своей стороны можно иметь пропитание, просто думая о Боге – такова идея этого стиха.



    17. Странствующий в лесу саньясин никогда не должен слушать музыку, обращающуюся к чувствам[94], выучив этот урок на примере оленя, который был пойман, будучи очарованным музыкой охотника.

    94. Здесь нет ограничения на музыку, в которой воспевается хвала Господу.



    18. Ришьяшринга, перевоплотившийся оленем и слушавший обращённую к чувствам музыку женщин, стал их послушной игрушкой.


    19[95]. Глупый человек, теряющий голову из-за своего вечно жадного к лакомствам языка, обрекает себя на смерть, подобно рыбе, попадающей на крючок рыболова[96].

    95. Опасность потворствования чувству вкуса указана на примере рыбы в стихах 19-21.

    96. За каждым чувственным удовольствием таится обратная реакция.



    20. Великие личности, отказывающиеся от пищи, легко держат под контролем свои чувства, за исключением чувства вкуса, становящегося более трудным в обуздании для того, кто не принимает пищи.


    21. Человек, обуздавший другие органы чувств, не может быть господином над своими чувствами, пока он не обуздал орган вкуса – язык; когда же он обуздан, тогда всё находится в его власти.



    22. Жила когда-то одна куртизанка по имени Пингала в городе Видехе. Я научился кое-чему на её примере. Послушай об этом, о царь.


    23. Однажды эта куртизанка, намереваясь привести к себе очередного любовника, стояла весь вечер перед дверью в красивой одежде.


    24. О лучший из людей, видя мужчин, проходящих мимо неё, она, будучи жадной к деньгам, смотрела на них как на богачей, способных принести ей определённый доход.


    25. По мере того, как они проходили мимо, она, живущая на доходы от такой жизни, думала, что какой-нибудь следующий богач подойдёт к ней и принесёт её кучу денег.


    26. И поэтому она продолжала стоять у двери, то заходя внутрь, то выходя наружу, будучи не в силах уснуть из-за этого захватившего её ожидания, пока не наступила полночь.


    27. Когда же из-за этого ожидания денег она потеряла самообладание, полностью упав духом, то в результате этих раздумий она ощутила сильнейшее отвращение, которое сделало её счастливой.


    28. Услышь от меня, как она, испытывающая отвращение, пела; ибо отвращение подобно мечу, разрубающему на куски оковы человеческих планов и ожиданий.


    29. Мой дорогой, человек не желает избавиться от неволи тела, пока он не испытал отвращения, напоминая невежду, о царь, цепляющегося[97] за вещи.

    97. Буквально “моё”, “обладание”.



    Пингала сказала:

    30. Увы, посмотри на моё безрассудство: я – глупое создание, чьи чувства не обузданы! И поэтому я ищу удовлетворения своих желаний с помощью таких ничтожных существ, как мужчины.


    31. Я настолько глупа, что пренебрегаю этим вечным “Я”, Атманом, пребывающим рядом, который является достойным возлюбленным, способным доставить мне наслаждение, и который может даровать мне богатство; оставляя Его, я добиваюсь расположения жалких мужчин, которые не способны удовлетворить мои желания, и которые причиняют страдания, страх, болезни, печаль и безрассудство!


    32. О, напрасно я приводила в отчаяние мою душу этим презренным способом существования – образом жизни куртизанки; я искала богатства и наслаждения с помощью жалких мужчин, алчных рабов женщин, продавая им моё тело!


    33. Кто, как не я сама так высоко ценила это тело[98], которое состоит из костей и покрыто кожей, волосами и ногтями, с его девятью отверстиями, и которое полно грязи?

    98. Подразумевается человеческое тело, на которое она смотрела как на “любовника”. Тело, которое настолько наполнено загрязнениями, не может быть источником удовольствия. Абсолютно всё удовольствие приходит исключительно от Атмана, объекты же – только повод для этого, в них нет никакого “присущего им” удовольствия.



    34. В этом городе Видехе я – воистину единственный глупый человек с порочным сердцем, ищущий любой другой источник наслаждения, но только не Господа, наделяющего осознанием высшего “Я”.


    35. Он – друг, самый дорогой из дорогих, Владыка, даже нет, само “Я” всех воплощённых существ; завоёвывая Его через отречение от своего тела (посвящая его Ему), я буду наслаждаться Его обществом, подобно Лакшми.

    36. Сколько наслаждения[99] получают те, кто всё время зависят от женщин – объектов их чувственной страсти; или сколько его получают люди, изображающие из себя исполнителей желаний; или даже боги, имеющие начало и конец и настигаемые временем?

    99. Никто, кроме Бога, не может даровать нам непреходящее блаженство. Только Он – единственное Спасение всех существ.


    37. Несомненно, что так или иначе я понравилась Господу Вишну, раз после этого тщетного ожидания принёсшее такое блаженство отвращение пришло ко мне.

    38. Иначе бы на меня, несчастную, не свалились бы эти бедствия и не вызвали бы у меня этого отвращения, с помощью которого человек избавляется от препятствий и достигает умиротворённости.

    39. Благоговейно принимая этот Божий дар, я отказываюсь от моих тщетных ожиданий, относящихся только к чувственным объектам, и ищу прибежища и спасения во Всевышнем.

    40. Полагаясь со всей верой на этот Божий дар, я буду жить, довольствуясь только тем, что приходит ко мне, и буду наслаждаться обществом этого Возлюбленного – Атмана.

    41. Кто ещё может спасти дживу, упавшую в бездну перевоплощения, потерявшую своё видение из-за чувств, укравших его, и проглоченную змеёй времени?

    42. Когда человек созерцает эту вселенную, проглоченную змеёй времени, становится бдительным (бодрствующим) и избавляется от всего, тогда его высшее “Я” – его единственный спаситель[100].

    100. Здесь подразумевается, что теперь Пингала, достигнув этого состояния бесстрастия, не стремится к Мукти (Мокше), а желает служить Господу, и не из-за какого-то эгоистичного умысла, а просто из любви к Нему.


    Брахман сказал:

    43. Придя к этому выводу, она высвободилась от тщетных ожиданий, связанных с мечтой о любовниках, и села на кровать, обретя самообладание.

    44. Ожидание и упование на будущее, несомненно, причиняют наибольшие страдания, и избавление от всех ожиданий – наибольшее блаженство, и, поэтому, Пингала счастливо уснула, избавившись от стремления искать любовников.
  8. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА IV
    ЕЩЁ СЕМЬ УЧИТЕЛЕЙ АВАДХУТЫ


    Брахман сказал:

    1. Накопление[101] всего, что люди считают самым дорогим для них, ведёт их к страданию. Но тот, кто знает об этом и становится непривязанным ко всем своим владениям, обретает бесконечное блаженство.

    101. В стихах 1-2 излагается урок, полученный от скопы (большая птица, охотящаяся на рыбу в прибрежных водах), указывающий, что человек не должен иметь никакой привязанности к собственности.


    2. Скопа с куском плоти была атакована другими, более сильными, чем она, которые не смогли поймать добычу. Она бросила этот кусок и стала счастливой.


    3. Меня не тревожит честь или бесчестие, и я не испытываю никаких беспокойств, которым подвержены люди, имеющие дома и детей. Я играю со своим “Я”[102], нахожу в Нём наслаждение и странствую по земле, подобно ребёнку.

    102. Осознаю себя как “Я”, Атман.


    4. Только два человека свободны от тревог и погружены в высшее блаженство – ребёнок, который не знает ничего и никогда не совершает никакой деятельности, и человек, осознавший То Существо, что стоит над гунами.


    5. Однажды некая дева, оставшаяся дома одна по причине того, что её родственники куда-то ушли, была вынуждена сама принять гостей, пришедших к ней домой просить её о вступлении в брак.


    6. Когда она шелушила рис для приготовления еды в другой комнате, о царь, браслеты из раковин на её запястьях начали звенеть.


    7. Эта умная дева, считая это унизительным, поскольку это выдавало её бедность, смутилась и сняла браслеты, оставив только по одному на каждой руке.


    8. Но когда она продолжила шелушить рис, то даже эти два браслета продолжали издавать звуки. Поэтому она сняла один браслет, и единственный оставшийся уже не мог издавать звуков.


    9. Странствуя по миру[103] с целью познать образ действия людей, я выучил этот урок от неё, о сокрушитель врагов[104]:


    103. Это объясняет, как он встретил ту деву.

    104.Т.е. царь Яду.


    10. Там, где находится много существ, там возникают ссоры и раздор, и даже между двумя людьми может возникнуть ссора. Поэтому нужно жить одному, подобно единственному браслету девы.


    11[105]. Овладевая правильным положением тела и (вследствие этого) управляя дыханием, человек, будучи всегда бдительным (осознающим), должен сосредоточить свой ум, и удерживать его устойчивым с помощью отречённости[106] и систематической практики.

    105. В стихах 11-13 излагается урок о сосредоточении, полученный от изготовителя стрел.

    106. Сравните Бхагавад Гиту VI.35.


    12. Там[107], будучи устойчивым, этот сосредоточенный ум постепенно избавляется от побуждений к деятельности, и, отсеивая раджас (неугомонность) и тамас (инертность), через нарастающую саттву (благость, уравновешенность), становится умиротворённым, не имея пищи (чувственных впечатлений), которая бы питала его.

    107. То есть в Атмане.


    13. Для человека, обладающего обузданным таким способом изнутри умом, исчезает различие между внешним и внутренним, подобно тому, как изготовитель стрел с его умом, поглощённым процессом изготовления стрелы, не замечал царя, проходившего мимо.


    14[108]. Мудрец должен странствовать в одиночестве, быть бездомным, всегда осознающим, и, останавливаясь в пещерах, он не должен выдавать[109] свою истинную ценность своими действиями, оставаясь без попутчиков и будучи сдержанным в речи.

    108. Подобие между жизнью змеи и жизнью святого приводится в этом и следующем стихах.

    109. Подобно тому, как по одному виду незнакомой змеи невозможно определить, ядовитая она или нет.


    15. Человеку чрезвычайно трудно и бесполезно строить дом, ибо его тело настолько хрупкое; змея пользуется жилищами, сделанными другими, и довольствуется этим.


    16[110]. Властью времени Господь Нараяна, Единый, в конце цикла заставляет коллапсировать, стягивая в ничто, эту вселенную, которую Он создал прежде Его майей;

    110. Аналогия с пауком и его паутиной, объясняющая эволюцию и инволюцию мира, приведена в стихах 16-21.



    17. И когда принципы саттвы, раджаса и тамаса приходят в равновесие под властью времени, которое является Его собственной Шакти (Силой), тогда Изначальное Существо, Владыка Пракрити и Пуруши остаётся Один без второго, поддерживающий Сам Себя, и всё же поддерживающий всю вселенную.


    18. Он, Всевышний Господь всего высшего и низшего[111], остаётся как средоточие трансцендентного Знания и Блаженства, известное как Абсолют и не имеющее качеств.

    111. Все существа и вещи от Брахмы и до самой грубой материи.


    19. О сокрушитель врагов, Он Своей трансцендентной силой (времени) побуждает к деятельности Его майю, состоящую из трёх гун, и таким образом вначале проектирует сутру[112].

    112. Космическая энергия, известная под такими названиями, как Прана, Хираньягарбха, Сутратма, Махат или даже Вайю. В Пуранах она обозначается как Брахма, проецирующий мир. Это следующая после Пракрити ступень в творческом процессе, и она более тонкая, чем ум и материя, которые развиваются позже из неё.


    20. Мудрецы описывают это проявление Пракрити (т.е. Сутру) как то, что проецирует[113] вселенную, на которую эта вселенная нанизана[114], и через которую джива переселяется[115].

    113. Ахамкара, или принцип эго, – это следующая ступень эволюции.

    114. Сравните Брихадараньяку Упанишад III.vii.2.

    115. Из одного тела или сферы существования в другое.


    21. Как паук, вначале плетущий свою паутину из себя, а затем, после игры с ней, проглатывает её снова, так и Господь поступает так же (со вселенной)[116].

    116. Ишвара проецирует из Себя вселенную, поддерживает её и затем поглощает её в Себя в конце цикла. Следовательно, вселенная, по сути, не отличается от Брахмана, чьей реальной (согласно дуалистам) или кажущейся (согласно адвайтистам) проекцией она является.


    22[117]. На каком бы объекте ни концентрировало воплощённое существо свои ум и проницательность, либо посредством любви, либо ненависти или страха, оно принимает форму этого объекта.

    117. В стихах 22 и 23 излагается урок, полученный от насекомого бхрамара-кита.


    23. О царь, таракан, будучи прижатым насекомым бхрамара-кита к стене, постоянно смотрит на него, пока его форма не начинает становиться похожей на форму этого насекомого, и при этом таракан не погибает сразу.


    24. Таким образом я научился разным вещам у всех этих учителей. Теперь, по мере продолжения моего рассказа, послушай, о царь, чему я научился у своего собственного тела.


    25. Тело – мой учитель, будучи причиной бесстрастия и различения, подверженное рождению и смерти, следом за которыми всегда приходит боль. С его помощью[118] я надлежащим образом созерцаю высшие принципы, и всё же мне прекрасно известно, что оно принадлежит другим, и поэтому я странствую без всякой привязанности.

    118. Тело и ум способствуют нашей реализации, пробуждая наше “различение”.


    26. Это тело заботится о благополучии тех, кого человек добавляет к себе, и оно содержит жену, детей, чувственные объекты, домашних животных, слуг, дом и родственников, с трудностями накапливает богатство и в конце своей жизни увядает, подобно дереву, создавая семя[119] нового тела для человека.

    119. Т.е. новую карму, которая продолжает цепь перевоплощения.



    27[120]. Язык влечёт человека в одном направлении, жажда в другом; сексуальное побуждение тянет его куда-то ещё, в то время как кожа, живот и уши – в другие стороны; нос влечёт его в одном направлении, своенравные глаза – в другом, в то время как стремление к деятельности тянет куда-то ещё, и всё это подтачивает человека, подобно многим жёнам домохозяина.

    120. В стихе приводится наглядное предупреждение человеку, привязанному к чувствам. Он должен использовать тело только ради одной цели – самореализации.


    28. Господь Своей извечной Силой создал различные обители[121], такие как деревья, рептилии, животные, птицы, насекомые и рыбы, но не был удовлетворён ими в Его сердце. И тогда Он сотворил человеческое тело, которое наделено желанием познать Брахмана, и от этого Он испытал наслаждение.

    121. Т.е. тела различных существ. Сравните Айтарею Упанишад I.ii.2-3, а также примечание к стиху 21, глава II.


    29. Мудрый человек, получивший после многих рождений это чрезвычайно редкое человеческое тело, которое, хотя и хрупкое, но всё же способствует достижению высшей цели человека, должен быстро устремиться к освобождению, прежде чем он лишится этого тела, могущего умереть в любой момент; ибо чувственные наслаждения доступны в любом теле[122].

    122. Но только в человеческом возможна самореализация.


    30. С бесстрастием, пробуждённым таким образом, и с просветлением в качестве моего света, я странствую по этому миру, утвердившись в самом себе, свободный от привязанности и эгоизма.



    31. Воистину знание, полученное только от одного учителя[123], не является ни твёрдым, ни вполне достаточным. Итак, хотя Брахман только Один, без второго, однако мудрецы говорят о Нём по-разному.

    123. Только один учитель наделяет ученика высшей истиной, но может быть много учителей, помогающих ищущему познавать эту истину. Сравните стих 5, глава V.


    Благословенный Господь сказал:


    32. Поведав это царю Яду, высоко одарённый брахман попросил позволения уйти, и, после того, как царь выразил ему своё почтение и должным образом преклонился перед ним, брахман, пребывая в том же состоянии блаженства, в котором он встретил царя, он продолжил свой путь.


    33. Выслушав эти слова Авадхуты, прародитель наших предков избавился от всякой привязанности и обрёл уравновешенный ум.
  9. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА V
    ИСТИННАЯ ПРИРОДА ЭТОГО МИРА

    Благословенный Господь сказал:

    1. Человек, принявший прибежище во Мне, будет исполнять свои обязанности так, как это предписано[124] Мной, бесстрастно и с непривязанностью совершая деяния, свойственные его положению в обществе, образу жизни или семье.

    124. В священных писаниях.


    2. Обладая очищенным умом, он должен замечать те превратности судьбы[125], которым подвержены все начинания людей, привязанных к чувственным объектам и полагающих их реальными.

    125. И поэтому действовать с непривязанностью.


    3. Подобно тому, как нереально видение объектов чувственного восприятия спящим человеком, или нереальны фантазии человека, предающегося грёзам, ибо они постоянно меняются по самой их природе, то так же нереально и представление о разнообразии[126] и множественности внешних объектов, получаемое посредством органов чувств.

    126. Существует только Брахман.


    4. Тот, кто намеревается достигнуть Меня, должен отказаться от действий, ведущих к перевоплощению[127], и совершать такие деяния, которые способствуют прекращению цикла перевоплощений. Будучи целиком поглощён поисками Истины, он не должен обращать никакого внимания на предписания, обязывающие к деятельности.

    127. То есть предпринятых с эгоистичными мотивами.


    5. Устремясь ко Мне, он всегда должен следовать заповедям Ямы (общепринятых норм нравственности), и при необходимости – Ниямы (вспомогательные правила). Он должен посвятить себя служению умиротворённому Учителю, который познал Меня и, таким образом, соединился со Мной.


    6. Он должен быть свободен от гордости и ревности, быть способным, не иметь привязанности, он должен быть непоколебимо предан Гуру, не быть поспешным, страстно стремящимся познать Истину, быть свободным от зависти и не вовлекаться в пустые разговоры.


    7. Он должен быть беспристрастен к своей жене, детям, дому, земле, родственникам, богатству и т.д., рассматривая что бы то ни было как равно[128] содействующее его интересам.

    128. Атман сияет через всё, и поэтому он не должен быть особенно привязанным к чему бы то ни было.


    8. Атман, Самосияющий Свидетель, отличен как от грубых, так и от тонких тел, так же как и полыхающий огонь, который горит и сияет, отличен от сгорающей древесины.


    9. Подобно тому, как огонь, проникающий в древесину, перенимает[129] её признаки, такие как разрушение и возникновение, мимолётность, громадность и разнообразие, так и Атман воспринимается как обладающий признаками и качествами тела.

    129. Принцип огня бесформенен и вездесущ, но мы ошибочно отождествляем его с пламенем горящей вещи.


    10. Это тело, которое создано свойством Господа, известным как майя, является самой причиной перевоплощения человека. И познание высшего “Я” (Атмана) служит его уничтожению.


    11. Следовательно, посредством различения и проницательности необходимо объединить душу (дживу) с Абсолютной Сущностью (Брахманом), пребывающей[130] в теле (как Атман), и устранить представление о реальности тел, одного за другим[131].

    130. Проявляющим Себя через тело.

    131. Начиная с грубого и заканчивая самым тонким, т.е. физическое тело (аннамайя коша), витальное тело (пранамайя коша), оболочка ума (маномайя коша), оболочка духовного разума и интуиции (виджнанамайя коша) и причинная оболочка, или оболочка блаженства (анандамайя коша).


    12. Учитель сродни первому или нижнему куску дерева в процессе добывания огня трением[132], ученик подобен верхнему куску дерева; предписания – тот кусок дерева, что соединяет их; а знание – союз, способствующий обретению блаженства.

    132. Аналогия с древним методом добывания огня с помощью трения куска древесины, зажатого между двумя другими кусками. Подобно тому, как огонь уничтожает загрязнения, так и знание, полученное достойным учеником от компетентного Гуру, рассеивает невежество, которое скрывает истинную природу ученика. Сравните Тайттирию Упанишад I.ii “Учитель – первая форма”.


    13. Эта высоко очищенная мудрость, исходящая от компетентной личности, удаляет заблуждение, которое является порождением гун, и, полностью сжигая гуны, из которых состоит эта вселенная, затем угасает[133] и сама, подобно огню, оставшемуся без топлива.

    133. Больше не остаётся ни знающего, ни знания, ни процесса познания – всё проявляется как изначальный Брахман.


    14-15. Если вы предполагаете[134], что деятели, наслаждающиеся и страдающие – многочисленны, или что небесные сферы, время, священные писания и души являются вечными, или что существование всех вещей является вечным – в виде последовательного превращения – и реальным, и что такое знание возникает и что оно разнообразно в соответствии с формой познаваемых вещей –


    134. Здесь вначале приводится мировоззрение школы мимамсы, одного из шести философских направлений Индии, придерживающегося взгляда о деятельности с надеждой на результат, и затем такое мировоззрение опровергается в стихах 16-21 и 31-34. Согласно этой школе, души реальны и их много; что они на самом деле переживают счастье и страдания, совершают действия и направляются в различные сферы в результате своих дел. Последователи мимамсы не верят в Ишвару или Бога; и их цель – небеса (рай), но не мокша. Они, конечно же, не верят в Единое Абсолютное Бытие-Осознание-Блаженство – Брахман или Атман ведантистов, чьим кажущимся проявлением является всё, как внутреннее, так и внешнее.


    16. То даже тогда, мой друг, все воплощённые существа многократно[135] проходят через такие состояния, как рождение и т.п., вследствие их связи с телом и вследствие разделённости времени.

    135. Все эти отдельные знания не позволяют избежать перевоплощения, так как остаётся привязанность и т.п.


    17. Даже в этом случае человек замечает стремление к свободе у деятелей, наслаждающихся и страдающих; и какие достижения, какое наслаждение может когда-либо быть у того, кто не обрёл независимости?


    18. Иногда даже у мудрых людей нет счастья даже в малейшей степени, а иногда даже у невежественных людей нет даже малейших страданий. И поэтому хвастовство[136] и бахвальство просто бесполезны.

    136. Об эффективности деятельности.


    19. Если они вообще знают, как достичь счастья и прекратить страдания, то они уж точно не знают, как можно лишить смерть её силы[137].

    137. Только осознание собственной вечной тождественности с Брахманом может сделать это.


    20. Когда смерть находится рядом, то какие владения и какие наслаждения могут радовать человека? Они не в состоянии радовать его, так же как ничто не может радовать животное, которое волочат на бойню.


    21. Счастье (на небесах, или в раю), о котором мы знаем из священных писаний, также подпорчено[138], подобно тому, которое мы испытываем здесь, будучи поражённым соперничеством, ревностью, разрушением и потерями. И поскольку стремление обрести такое счастье наталкивается на многочисленные препятствия, то иногда оно оказывается напрасным[139], подобно земледелию.

    138. Небесное наслаждение подобно земному, но оно более сильное. И поэтому его потеря является более мучительной.

    139. По этой причине очень много труда часто пропадает впустую. Только совершенная работа ведёт на небеса.


    22. Если обязанности исполняются должным образом и не сдерживаются препятствиями, то благодаря этому достигаются небесные сферы. Послушай о том, как это происходит.


    23[140]. Человек жертвенности направляется на небеса, поклоняясь богам с помощью жертвенности на земле. Подобно богам, он наслаждается там небесными удовольствиями, которые он обрёл самостоятельно.

    140. Плоды благой работы, сделанной с эгоистичным мотивом, описаны в стихах 23-26.


    24. В бесплотном теле-колеснице, обретённом ним благодаря его собственным благим действиям, он наслаждается, будучи одетым в красивое одеяние, в компании нимф, и восхваляется гандхарвами.


    25. Развлекаясь с женщинами в колеснице, украшенной маленькими колокольчиками и движущейся в любое желаемое место, он счастлив в садах богов и не задумывается о своём падении[141].

    141.Которое неизбежно.


    26. Он наслаждается на небесах до тех пор, пока не исчерпаются заслуги его хороших дел. И после исчерпанию своих заслуг он падает, против его воли, толкаемый временем.


    27-28[142]. Или же если он, вследствие принадлежности к компании порочных людей, склонен грешить; или если его чувства не обузданы, если он похотлив, раболепен, алчен, находится под влиянием женщин и причиняет вред другим; если он убивает животных вопреки предписаниям священных писаний и поклоняется призракам и демонам, тогда он беспомощно следует в различные адские планы, и воплощается в ужасных тамасичных телах.

    142. Плоды плохой деятельности изложены в стихах 27-29.


    29. Совершая в этих телах действия, которые приводят только к горю, такие существа снова получают новые тела. Разве может быть какое-то счастье[143] у смертных в этом процессе?

    143. Поэтому необходимо стремиться к реализации.


    30. Небесные планы и их владыки, живущие вплоть до конца цикла творения, опасаются Меня[144]. Даже Брахма, чья жизнь длится две парардхи[145], вынужден бояться Меня[146].

    144. Все-разрушителя.

    145. Полная (или запредельная) половина [цикла творения]; немыслимо большое число лет, равное десяти триллионам. Даже Брахма будет вынужден исчезнуть по прошествии этого количества лет.

    146. Сравните Катха Упанишад II.iii.3.


    31. Органы порождают действия, а гуны направляют органы. И эта джива испытывает плоды действий, будучи смешанной[147] с органами и т.д.

    147. Из-за ложного отождествления себя с ними.


    32. Воспринимаемая душой множественность[148] длится до тех пор, пока нарушено равновесие гун[149]. И пока существует такая множественность, душа воистину находится во власти других.

    148. Атман из-за невежества представляет Себя разделённым на отдельную сущность и бесконечное разнообразие воспринимаемых объектов. Реализация кладёт конец этому самогипнозу.

    149. Ведущее к проявлению вселенной.



    33. И пока душа не обрела независимость, она опасается Господа. А те, кто придерживаются этой доктрины наслаждения [благодаря действиям], охвачены огорчениями[150] и одурманены.

    150. Они не находят выхода из этого лабиринта кармы и перевоплощения.


    34. Когда равновесие гун нарушено, то это Меня[151] мудрецы называют по-разному, используя такие определения, как время, душа, священное писание, небесные сферы, характер и добродетель[152].

    151. Мудрецы знают, что вселенная, хотя она и кажется множественностью из-за заблуждения, является ничем иным, как Брахманом.

    152. Всё это – другие названия кармы. “Время” – период удовольствия. “Душа” – наслаждающаяся удовольствиями. “Характер” обусловливает преобразование в богов и других существ. “Добродетель” – это апурва, или невидимый результат хороших действий, который позже приносит свои плоды в виде небесных наслаждений.


    Уддхава сказал:

    35. О Господь, пока джива смешана с признаками[153], свойственными телу и порождаемыми им, как Атман может помочь, будучи связанным теми же признаками? И если он не окутан ими, то как тогда он становится связанным?

    153. Например, работа и приносимое нею счастье и т.д.


    36. Как свободные и связанные души живут и наслаждаются? С помощью каких признаков их можно отличить друг от друга? Что или как они едят, и как проявляют внимание к другим телесным функциям? Как они лежат, или сидят, или ходят?[154]

    154. Ибо внешние действия их обоих на вид очень похожи.


    37. О Ты, лучший из знающих ответы на вопросы, ответь мне на них. Моё сомнение заключается в следующем: является ли одна и та же душа извечно связанной и извечно свободной?
  10. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА VI
    СВЯЗАННЫЕ И СВОБОДНЫЕ ДУШИ; КАЧЕСТВА СВЯТОГО И ПРЕДАННОГО


    Благословенный Господь сказал:

    1. Душа описывается как связанная или свободная с точки зрения Моих гун, но на самом деле это не так. И поскольку гуны – порождение майи, то, по моему мнению, не существует ни неволи, ни освобождения.


    2. Печаль и безрассудство, счастье и страдание, а равно и воплощение в теле – всё это обусловлено майей. Подобно тому, как сон – это вымысел ума[155], так и перевоплощения не являются реальностью[156].

    155. Ум создаёт сны из впечатлений, полученных в бодрствующем состоянии.

    156. Ибо вызваны невежеством.



    3. Знай, что знание и невежество – Мои Силы, о Уддхава, которые являются соответственно причиной освобождения и неволи существ; они исконны[157] и порождены Моей майей.

    157. Будучи функциями майи, или непостижимой извечной божественной силы, они также и безначальны.


    4. О одарённый, для одной и той же дживы, являющейся Моей частью[158], существует неволя вследствие невежества, не имеющая начала, и освобождение посредством знания.

    158. Рассмотрим следующую иллюстрацию. Солнце существует отдельно от его отражения в воде, и любое движение воды также заставляет двигаться и отражение; также отражение в одном сосуде может отличаться от отражения в другом; и когда один сосуд разбивается, то отражение, которое находилось в нём, прекращает своё существование, и остаётся только одно солнце, но это никак не влияет на отражение в другом сосуде. Подобным образом джива является отражением Брахмана через неведение, которое порождает появление видимости множественности, и эта же джива, которая избавляется от неведения, тогда соединяется, или растворяется, в Брахмане. Такова точка зрения адвайтистов. Дуалисты же полагают, что отношения между Господом и дживами подобны тем, что существуют между солнцем и его лучами.


    5. Теперь я расскажу тебе о различиях между связанной душой и свободной, наделённых противоположными качествами и живущих в одной и той же обители – теле.[159]

    159. Далее приводятся ответы на другие вопросы. Различие, о котором идёт речь, – двойственное, с одной стороны – это различие между дживой и Господом, с другой стороны – между самими дживами. В стихах 5-7 излагаются различия первого рода, а в стихах 8-17 – второго.


    6[160]. Две птицы, похожие одна на другую[161] и являющиеся друзьями[162], явились случайно[163] и построили своё гнездо на дереве[164]. Одна из них[165] вкушает плоды[166] этого дерева, в то время как другая[167] не питается никакими плодами, но при этом всё же могущественнее[168] первой.

    160. Эта аналогия также приводится в Мундака Упанишад III.i.1-2.

    161. Обе – это Чит, или Абсолютное Сознание.

    162. Они всегда вместе и, по-видимому, придерживаются одинаковых взглядов.

    163. Благодаря непостижимой майе.

    164. Т.е. тело. Сравните Катха Упанишад II.iii.1., а также Бхагавад Гита XV.1-3.

    165. Т.е. джива.

    166. Результаты собственных действий, пожинаемые в теле. Слово “баньян” имеет другое название-синоним, “ашваттха”, которое буквально означает “не сохранится до следующего дня”. И поэтому этот термин относится к телу, которое также временно.

    167. Т.е. Брахман, который всего лишь Свидетель.

    168. Обладая всеведением и всем.


    7. Та птица[169], что не вкушает плодов, – мудрая, и она знает как себя, так и другую птицу; но не так обстоит дело с той, что вкушает плоды. Она, спутанная невежеством, всегда связана, в то время как та, что всеведуща, вечно свободна.

    169. Т.е. Брахман.


    8. Мудрая птица, хотя и пребывает в теле[170], всё же выше него[171], подобно человеку, пробудившемуся ото сна. Глупая же, хотя, фактически, и не в теле, всё же заключена в нём[172], подобно тому, кто видит сны.

    170. Это кажущееся пребывание. Этот и следующие два стиха убеждают в том, что мудрый человек должен жить, не обращая внимания на удовольствия и боль, и не отождествляя себя с телом и умом.

    171. Не затронутая его изъянами.

    172. Вследствие своего невежества.


    9. Когда органы чувств воспринимают объекты, или, другими словами, гуны[173] действуют в гунах, то мудрый не отождествляет себя с такими явлениями, будучи незатронутым ими.

    173. Этот термин имеет множество значений. Здесь он относится к органам чувств и объектам, как в Бхагавад Гите III.28.


    10. Живя в теле, которое находится под властью плодов прошлых действий, глупый человек становится связанным из-за отождествления себя с его органами, взаимодействующими с объектами[174].

    174. Это также упоминается в Бхагавад Гите III.27.


    11-12. Мудрый, будучи таким образом свободным от привязанности в таких действиях, как лежание, сидение, ходьба, омовение, лицезрение, касание, восприятие запахов, потребление пищи, слушание и т.д., не связан этими действиями, в отличие от другого человека, потому что в таких случаях он просто наблюдает[175] за органами, воспринимающими объекты. Даже живя посреди пракрити, он непривязан, будучи подобным небу, солнцу и ветру.

    175. Т.е. не отождествляет себя с ними.


    13. Его сомнения рассеяны ясным видением, обострённым непривязанностью, и поэтому для него не существует множественности[176], подобно пробуждённому человеку, осознающему нереальность своего сна.

    176. Он видит Единого Брахмана среди нереальности вселенной.


    14. Тот, чьё действие пран, органов, ума и духовного разума свободно от планов, тот воистину свободен от качеств тела, даже несмотря на то, что он может пребывать в нём.


    15. Тот, кто остаётся не затронутым, когда его тело без какой-либо очевидной причины истерзано жестокими или когда в другое время оно становится объектом поклонения со стороны кого бы то ни было, тот – мудрый человек.


    16. Святой, равно и беспристрастно смотрящий на всех, и свободный от достоинств или недостатков, не должен восхвалять или обвинять никого, кто может совершать или говорить что-то хорошее или плохое.


    17. Святой не должен делать, или говорить, или думать о чём-либо хорошем или плохом; находя наслаждение в своём высшем “Я” – Атмане, он должен странствовать подобным образом[177], будучи похожим на слабоумного.

    177. Будучи безразличным ко всем телесным функциям. Всё это – приготовления для того, кто ищет освобождения.


    18. Если сведущий в Ведах не сведущ[178] также и в Брахмане, то его труды[179] – единственный результат его стараний, как в случае того, кто содержит корову, которая больше не способна рожать телят.

    178. Т.е. не самореализованный.

    179. Т.е. фактически они напрасны.


    19. Мой друг, тот, кто содержит корову, которая больше не даёт молока, или распущенную жену, или чьё тело находится во власти другого, тот, кто содержит порочного ребёнка, или богатство, которым не одариваются достойные люди, и чья речь лишена упоминаний обо Мне – такой человек терпит страдание за страданием.


    20. Мудрый человек, мой дорогой, не должен вовлекаться в такие бесполезные разговоры, в которых не упоминаются Мои священные деяния, охватывающие происхождение, поддержание и растворение этой вселенной, или Мои рождения – которые дороги[180] миру – когда Я воплощаюсь по Своей воле.

    180. Которые доставляют столько наслаждения людям.


    21. Устраняя заблуждение о многообразии в Атмане с помощью различения, человек должен перестать совершать действия, удерживая очищенный ум на Мне, Вездесущем.


    22. Если же ты не способен всё время удерживать ум на Брахмане, то исполняй действия, не стремясь к их плодам, но оставляя их Мне[181].

    181. Заканчивая повествование о пути джнаны, или знания, далее Господь призывает к пути бхакти, который является более лёгким и верным путём.


    23-24. О Уддхава, слушая, воспевая и созерцая рассказы обо Мне, которые в высшей степени способствуют процветанию и благородству миров, постоянно подражая Моим деяниям и образу жизни, находя прибежище во Мне и следуя обязанностям, исполняя желания и ища богатства ради Меня, человек веры обретает устойчивую преданность ко Мне, Извечному.

    25. Он поклоняется Мне, становясь преданным Мне с помощью общения с мудрецами. Воистину он легко постигает Моё состояние, вдохновляемый мудрецами.


    Уддхава сказал:

    26. О Ты, чья Слава непревзойдённа, о Господь, каких мудрецов Ты предпочитаешь больше всего? Какая преданность, которой придерживаются мудрецы, наиболее приемлема для Тебя?


    27. О Владыка людей, о Господь сфер, о Господь Вселенной, скажи это мне, ибо я смиренно распростёрся пред Тобой, предан Тебе и отдал Тебе всего себя.


    28. О Господь, Ты – Всевышний Брахман, бесконечный, подобно небу, Ты – Пуруша, превосходящая пракрити; Ты воплотился на земле, войдя в отдельное тело по Твоей собственной воле[182].

    182. Твоё рождение не обусловлено кармой, в отличие от остальных воплощённых.



    Благословенный Господь сказал:

    29[183]. Сострадательный, не держащий зла ни к кому, сдержанный, чья сила – это истина, обладающий безупречным умом, равный ко всем, благодетель всех существ;

    183. Тридцать характеристик святого перечислены в стихах 29-33.


    30. С его сознанием, незапятнанным желаниями, обуздавший чувства, кроткий, чистый, не имеющий имущества, не совершающий показной и внешней деятельности, умеренно питающийся, обуздавший свой ум, непоколебимый, нашедший прибежище во Мне, созерцательный (медитативный);


    31. Всегда сознательный, с уравновешенным умом, стойкий, одолевший шесть грехов[184], не стремящийся прославиться, и при этом отдающий дань уважения другим, искусный, дружественный, милосердный, просветлённый;

    184. Голод и жажда, печаль и безумное увлечение (безрассудство), распад (увядание) и смерть.


    32. Тот, кто зная о достоинствах и недостатках (исполнения обязанностей, и наоборот), при этом отказывается[185] от всех своих внешних обязанностей, даже тех, что предписаны[186] Мной, и поклоняется Мне, тот также лучший среди мудрецов.

    185. Превосходя предварительные или формальные (гауни или ваидхи) стадии, чтобы следовать той высшей форме, которой свойственна спонтанная, бескорыстная любовь (парабхакти или раганугабхакти).

    186. В священных писаниях.


    33. Те, кто, зная или не зная Моей величественности, Моей сущности или Моей природы, поклоняются Мне, безраздельно предавшись Мне всей душой и сердцем, – они, по Моему мнению, Мои наилучшие преданные[187].

    187. В этом стихе восхваляется чистая (шуддха) бхакти в противоположность бхакти, обусловленной выученными представлениями (джнанамишра).


    34. Лицезрея, касаясь, поклоняясь, служа, восхваляя и приветствуя как Мои образы, так и Моих преданных, и повествуя о славе и деяниях их обоих;


    35. Вера в слушаемые рассказы обо Мне, о Уддхава, созерцание Меня, подношение всего полученного Мне, и предание себя служению Мне;


    36. Изложение Моих жизней и деяний, соблюдение Моих особых (праздничных) дней, проведение празднеств в Моих храмах с совместными песнями, танцами и инструментальной музыкой;


    37. Паломничество к святым местам и совершение подношений во все особые дни года, проведение посвящений согласно ведическим и другим, предписанным в священных писаниях, обрядам, и принятие обетов в Мою честь;


    38. Стремление устанавливать Мои образы и приложение усилий – самостоятельно или совместно – для постройки парков, фруктовых садов, площадок для игр, вспомогательных храмов (ворота в храмовый комплекс) и храмов, посвящённых Мне;


    39. Проявление заботы о Моих храмах без обмана и мошенничества при выполнении служения – уборка мусора, лепка скульптур, орошение и рисование священных композиций;


    40. Равнодушие к известности, отсутствие надменности, отсутствие хвальбы перед другими о своих добрых дела, не использование в эгоистичных целях света лампы, предложенной Мне;


    41. То, что наиболее желанно для людей в целом, и то, что особенно дорого лично – всё это должно предлагаться Мне. Такое подношение приносит несметные плоды.


    42. Солнце, огонь, брамин, коровы, преданный, небеса, воздух, вода, земля, тело и все существа – это, о друг, те объекты, через которые поклоняются Мне.


    43. Необходимо поклоняться Мне в образе солнца посредством ведических гимнов, в образе огня посредством жертвоприношения гхи (топлёного масла), в образе лучшего из браминов посредством гостеприимства, и в образе коров посредством подношения травы, Мой друг.


    44. В образе преданного посредством сердечного приёма, в образе небес сердца посредством регулярной медитации, в образе воздуха посредством созерцания его как праны, в образе воды посредством таких вещей, как вода и водное пространство.


    45. В образе священной земли посредством сокровенных мантр[188]; в образе тела необходимо поклоняться Атману посредством предложения Ему пищи[189], и в образе всех существ необходимо поклоняться Мне, Кшетраджне[190], с уравновешенным видением.

    188. В тексте использовано слово “секретных”, в комментарии сказано: “секретных” (или, другими словами, сокровенных), потому что священных.

    189. Рассматривая её как подношение Богу, а не предназначенную для удовлетворения нёба.

    190. Букв. – Владыка поля, или обители; Господь как пребывающий Дух вселенной – Вечная Субстанция, или Реальность.


    46. В образе всех этих обителей необходимо медитировать о Моей милостивой форме с четырьмя руками, в которых находятся раковина, диск, булава и лотос, и необходимо поклоняться ей с сосредоточением.


    47. Тот, кто таким образом поклоняется мне посредством Ишты[191] и Пурты[192] с сосредоточением, тот памятует обо Мне и через служение мудрецам достигает совершенной преданности ко Мне.

    191. Совершая жертвоприношения.

    192. Строительство водоёмов, садов, храмов и т.д.


    48. О Уддхава, нет почти никакого другого действенного пути[193], кроме бхакти йоги, обретаемой благодаря общению с мудрецами, ибо Я – цель мудрецов.

    193. Из этого мира.


    49. Теперь Я собираюсь сообщить тебе эту глубокую тайну, хоть она и самая сокровенная, ибо ты Мой слуга, товарищ и друг.
  11. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА VII
    ВЛИЯНИЕ ОБЩЕНИЯ СО СВЯТЫМИ; ДЕРЕВО САМСАРЫ


    Благословенный Господь сказал:

    1-2. Йога, различение, благочестие (набожность), изучение Вед, аскетизм, отречённость, обряды, например агнихотра, деятельность на благо общества, благотворительность, обеты, жертвоприношения, сокровенные мантры, места паломничества и нравственные заповеди[194] – как частные, так и всеобщие – ничто из всего этого, говорю Я, не связывает Меня так сильно, как общение со святыми, с корнем вырывающее все привязанности.

    194. Ступени Яма и Нияма, афоризмы Йоги Патанджали II.30-32.


    3-5. Именно благодаря обществу святых, о безгрешный, многие, чья природа была раджасичной или тамасичной, например Вритра[195], Прахлада[196] и другие, достигали Меня в различные эпохи; среди них были даитьи и ракшасы, животные и птицы, гандхарвы, апсары, наги, сиддхи, чараны, гухьяки и видьядхары, а из человечества – вайшью и шудры, женщины и изгои.

    195. Сын мудреца Тваштри. Вритра в своей предыдущей жизни общался с мудрецами Нарадой и Ангирасом.

    196. Сын Каядху, дочери девов, которую наставлял Нарада, а ребёнок слушал его из утробы матери.


    6. Вришапарва, Бали, Бана, Майя, Вибхишана, Сугрива, Хануман, медведь Джамбаван, слон Гаджендра, орёл Джатаю, торговец Туладхара, охотник Дхармавьядха, горбатый торговец благовониями Кубджа, гопи Вриндавана, а также жёны браминов, участвующие в жертвоприношениях, и другие[197].

    197. Он был демоном, которого воспитал святой. Бали общался со своим дедом – Прахладой. Бана был старшим сыном Бали, и он также был благословлён общением с Господом Шивой. Майя общался с Пандавами при строительстве царского дворца для них, в то время как Вибхишана и Сугрива общались с Хануманом, который, наряду с Джамбаваном, был благословлён общением с Самим Господом – как Рамой, так и Кришной. Гаджендра в своей предыдущей жизни общался со святыми, а в его нынешней жизни был спасён из пасти его старого врага, перевоплотившегося теперь крокодилом, самим Шри Кришной. Джатаю встретил Гаруду, царя Дашаратху и т.д.; шудра Туладхара встретил Нараду и т.д.; Дханнавьядха общался с царём Вайшнавой в своей прошлой жизни, в то время как Кубджа с гопи (пастушки) и жёнами браминов общался с Шри Кришной.


    7. Они не изучали Веды, не совершали служения великим святым, не соблюдали никаких обетов, не проходили через аскетизм, но всё же благодаря их общению и близости ко Мне[198] они достигли Меня.

    198. Описываемому и символизируемому святыми.


    8. Гопи, и даже коровы, деревья, животные, змеи и другие, будучи поначалу лишёнными понимания, стали совершенными и легко достигли Меня с помощью одной только любви[199].

    199. Порождённой общением со святыми.


    9. В то время как Я остаюсь недостижимым для искателей даже после приложения ими величайших усилий посредством йоги, различения, благотворительности, обетов, аскетизма, жертвоприношений, преподавания и изучения Вед или отречённости.


    10. Когда Акрура[200] забрал Меня с Баларамой в Матхуру, то гопи, с их умами, привязанными ко Мне силой их преданной любви, были в полном отчаянии из-за Моего отсутствия, и ничто, кроме Меня, не интересовало их.

    200. Сын Швапхалки, которого царь Камса отправил во Вриндаван принести двух братьев, чтобы затем убить их – вначале посадив их на своего дикого слона, а затем, когда это не удалось, вызвав детей на поединок со своими известными борцами. Тщетный замысел Камсы заключался в том, чтобы не дать возможности сбыться пророчеству о том, что Кришна убьёт его.


    11. Те же самые ночи, мой друг, которые в присутствии Меня, их Возлюбленного, находившегося среди них во Вриндаване, пролетали для них как мгновения, стали для них в Моё отсутствие подобны векам.


    12. Их умы были непоколебимо сосредоточены на Мне, и в этом состоянии для них не существовало ни родственников, ни тел их самих, ничего далёкого или близкого – как для мудрецов, пребывающих в сверхсознательном состоянии, для которых не существуют понятия имени и формы – подобно тому, как реки, сливаясь с водами океана, растворяются в нём.


    13. Не зная Моей истинной природы, гопи, будучи необразованными женщинами, желали Меня как своего желанного возлюбленного, и, несмотря ни на что, они достигли Меня, Всевышнего Брахмана, сотнями и тысячами, силой святого общения.


    14-15. Поэтому, о Уддхава, откажись от предписаний и запретов, от путей удовольствия[201] и отречённости, от изученного и того, что предстоит изучить[202], и всем сердцем обратись ко Мне, найдя прибежище и спасение во Мне одном, Сущности всех существ, и будь бесстрашен благодаря Мне.

    201. Т.е. семейной жизни.

    202. В целях достижения успеха.



    Уддхава сказал:

    16. О Владыка овладевших йогой, хотя я и слушаю Твои слова, но всё же сомнения в моём уме не рассеялись, и потому он в смятении.



    Благословенный Господь сказал:


    17[203][204]. Этот Параматман[205], который проявляет Себя в центрах позвоночника[206], входит с праной[207] в центр Муладхары[208] вместе с тончайшей формой звука[209], и, проходя через менее тонкие формы, воспринимаемые одним только умом, окончательно проявляется в самой грубой форме как слог, высота тона и буква-звук.

    203. В стихах 17-24 приводится ответ Господа. Он заключается в следующем: Господь посредством Его майи появляется в виде этой вселенной; дживы отождествляют себя с ней из-за изначального незнания, считая себя деятелями, наслаждающимися и т.д. И поэтому они подпадают под предписания и запреты шастр (священных писаний), и, вследствие этого, должны совершать деятельность для очищения своих умов. Когда ум становится очищенным, тогда они должны отказаться от деятельности и практиковать преданность к Господу с непоколебимой верой до тех пор, пока они не будут благословлены реализацией, которая является целью.

    204. В стихах 17-21 вначале излагается, как вселенная выпрыгнула изо рта Господа, что породило перевоплощения джив.

    205. Которому мы всегда тождественны, хотя мы можем и не осознавать этого.

    206. На языке йогов это чакры, находящиеся вдоль канала Сушумны. Существует 7 основных чакр.

    207. Источник всей энергии, как микрокосмической, так и макрокосмической.

    208. Букв. “фундаментальная” или “базовая”, нижняя чакра, соответствующая основанию копчика.

    209. Запредельной, также называемой нада. Промежуточные и слегка более проявленные стадии звука называются пашьянти и мадхьяма, которые находятся в чакрах Манипура и Анахата соответственно, и последняя – ваикхари, или членораздельная речь. Эти три формы звука связаны соответственно с праной (тонкой энергией), манасом (умом), и буддхи (духовным разумом).


    18. Как огонь существует в древесине в виде скрытого жара[210], который посредством энергичного трения и благодаря ветру проявляет себя в древесине поначалу как искра, затем как заметный огонь и, в конечном счёте, вспыхивает благодаря подливаемому гхи (маслу), так и речь – Моё проявление.

    210. Другими словами, потенциальная энергия, символизирующая запредельное, искра символизирует пашьянти, заметный огонь – мадхьяму, а полыхающий огонь – ваикхари.


    19. Подобно этому происходит произношение[211], действие (жесты рук), движение (относящееся к ногам) и выделение; восприятие запахов, восприятие вкусовых ощущений, видение, касание и слушание; размышление, осознание, отождествление и сутра[212], а также видоизменения[213] саттвы, раджаса и тамаса[214].

    211. Произношение и т.д.: первые четыре пункта (четвёртый охватывает два органа) – функции пяти органов действия, следующие пять – пять органов восприятия; размышление – манас; осознание – буддхи и читта; отождествление – ахамкара.

    212. Космическая энергия или Разум, следствие Прадханы. См. примечание к стиху 19, глава IV.

    213. Охватывающие подразделения адхидаивика, адхьятмика и адхибхаутика, то есть имеющие отношение к богам, телу и другим существам соответственно.

    214. Всё предшествующее – проявления Бога.



    20[215]. Этот Ишвара[216], единый и неразграниченный (поначалу), обладает силами, проявляющимися с ходом времени, и принимает разнообразные формы, подобно семенам, упавшим в землю; ибо Он – Изначальный, Первооснова майи – основа трёх гун, причина и основание космического лотоса[217].

    215. Вселенная, будучи порождением Бога, не отличается от Него – таков смысл.

    216. Слово “джива” использовано в контексте “Тот, который оживляет всё”, принцип жизни и, следовательно, Бог.

    217. Вселенная представляется как лотос.


    21. На Котором, как на своей основе, покоится вся эта вселенная, как ткань, видимая благодаря переплетению составляющих её нитей. И это дерево самсары[218] – древнее[219], деятельность[220] – его природа, и оно порождает цветы и плоды[221].

    218. Это слово означает как вселенную, так и переселение. И поэтому вполне естественен переход ко второму значению. Сравнение в этой связи с деревом весьма часто используется в священных писаниях.

    119. Ибо никто не знает его начала.

    220. Оно всегда движется вперёд.

    221. Опыт и освобождение, или действия и их результаты.


    22. У этого дерева двое семян, сотня корней, три ствола, пять главных ветвей и одиннадцать меньших; оно источает пять соков; две птицы свили на нём свои гнёзда, у него три слоя коры и два плода[222], и оно достигает солнца[223].

    222. Семена – достоинство и недостаток. Корни – неисчислимые желания. Стволы – саттва, раджас и тамас. Главные ветви – пять элементов (земля, вода, и т.д.), меньшие – десять органов и манас. Соки – пять объектов чувств (осязаемые и т.д.) Птицы – джива и Параматман. Три коры – нервная, лимфатическая и др. системы. Плоды – счастье и страдание.

    223. Но не дальше, ибо тот, кто покидает солнечную сферу, более не перерождается.


    23. Стервятники[224], часто встречающиеся в деревнях[225], едят один из плодов[226], в то время как лебеди[227], живущие в лесу, вкушают другой. Тот, кто с помощью своих гуру знает Единого Бога – чьим качеством является майя, принимающая разнообразную форму – тот понимает Веды.

    224. Слово “гридхра” буквально означает “жадный”, и поэтому этот эпитет относится к домохозяинам.

    225. Слово “грама” также означает чувства, которое является подразумеваемым значением.

    226. Т.е. страдание. Но небесные наслаждения, по сути, не лучше.

    227. Относится к санньясинам, наслаждающимся блаженством Атмана.


    24. Таким образом, будучи непоколебимым и внимательным (сознательным), с топором знания, заострённым служением гуру с однонаправленной преданностью, сруби это дерево самсары, укоренившееся в душе[228], и затем, отождествившись с твоим высшим “Я” (Атманом), оставь своё оружие[229].

    228. “Дживашая” означает “тонкое тело” – хранилище всех наших переживаний, которое, будучи причиной перевоплощения, отождествляется здесь с “деревом самсары”.

    229. Т.е. прекрати борьбу, направленную на достижение реализации.
  12. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА VIII
    ЗНАНИЕ, ПОЛУЧАЕМОЕ БЛАГОДАРЯ УСТРАНЕНИЮ ГУН; ГОСПОДЬ УЧИТ В ФОРМЕ ЛЕБЕДЯ


    Благословенный Господь сказал:

    1. Гуны саттвы, раджаса и тамаса принадлежат разуму, а не высшему “Я”. Посредством саттвы необходимо подчинить две другие, и затем подчинить также и саттву посредством самой саттвы[230].

    230. Т.е. развитием саттвы. Необходимо следить за правдивостью, состраданием и т.д., и посредством этого сливаться с Брахманом. Сравните Вивекачудамани, стих 278.


    2. Посредством развитой саттвы человек достигает той формы духовности, которая состоит в преданности Мне. Саттва развивается с помощью использования саттвических вещей[231]; это ведёт к духовности.

    231. Т.е. те, которые ведут к очищению, просветлению и так далее.


    3. Та высшая форма духовности – обретаемая увеличением саттвы – уничтожает раджас и тамас. И когда они обе разрушены, то грех и неправедность, порождаемые этими гунами, также быстро разрушаются.


    4. Священное писание, вода, люди, место, время, деятельность, рождение[232], медитация, мантра и очищение[233] – таковы те десять причин, которые развивают гуны.

    232. Здесь подразумевается духовное рождение, т.е. посвящение и т.д.

    233. Каждый из упоминаемых пунктов имеет свои саттвические, раджасические и тамасические составляющие.


    5. Из них трёх мудрецы восхваляют только саттву; тамас они осуждают; в то время как к раджасу они безразличны.


    6. Для увеличения саттвы человек должен придерживаться только всего саттвического[234]. Благодаря этому приходит духовность, которая порождает знание, а оно, в свою очередь, неминуемо[235] ведёт к освобождению и устранению ложного отождествления своего “Я” с тонкими и грубыми телами.

    234. Например, необходимо следовать только тем священным писаниям, которые учат пути нивритти, или пути внутрь Себя – назад к единству в Брахмане, а не тем, которые учат пути правритти, или продолжению множественности (раджасичные), или которые учат открыто губительным убеждениям (тамасичные); только освящённая вода должна использоваться, а не духи или вино и т.д.; необходимо общаться только с духовными людьми, а не с мирскими или порочными; уединённое место должно предпочитаться, а не оживлённые улицы или игорные дома; раннее утро или подобное ему время должны быть отведены для медитации, вместо таких периодов, которые могут вызывать отвлечение внимания или унылость; должны выполняться обязательные и бескорыстные действия, а не эгоистичные или ужасные; должно быть посвящение в чистые и ненасильственные формы религии, а не те, которые требуют много суеты или являются нечистыми и причиняющими вред; медитация должна быть о Боге, а не о чувственных объектах или о врагах с целью мести; предпочтительна мантра Ом, а не те, что приносят мирское процветание или наносят вред другим; мы должны заботиться об очищении ума, а не о простом украшении тела или таких местах, как скотобойни.

    235. Т.е. преданность вначале очищает ум, и тогда в очищенном уме вспыхивает знание, сопровождаемое этими двумя признаками.


    7. Огонь, возникающий от трения бамбука в лесу, сжигает своим пламенем весь лес и затем гаснет сам. Подобным образом[236] тело, порождённое сочетанием гун, разрушается аналогично этому огню.

    236. В роли огня выступает появляющееся знание.



    Уддхава сказал:

    8. О Кришна, смертные, как правило, знают о том, что объекты чувственных ощущений – это источники опасности. Так почему же они бегают за ними, подобно собаке, ослу или козлу?


    Благословенный Господь сказал:

    9. В сердце неразличающего человека естественным образом возникает ошибочное представление “я” (и “моё”)[237]; и тогда ужасный раджас (страсть) настигает ум, который (изначально) саттвичен.

    237. Недостаток различения порождает заблуждение двойственности (есть “я”, а есть вещи, отличные от “меня”), а она – желание обладания тем, что якобы существует отдельно от этого человека.


    10. В уме под влиянием раджаса появляются желания, и он начинает строить самые различные планы. Затем, под влиянием привлекательных аспектов желанных вещей у глупого человека развивается неуёмная жажда к их обретению[238].

    238. Сравните Бхагавад Гиту II.62-63.


    11. Под влиянием этой жажды человек, лишённый самообладания, преднамеренно совершает действия, чреватые будущими страданиями, лишаясь рассудка из-за страстного раджаса.


    12. Даже будучи захваченным и отвлечённым раджасом и тамасом, человек различения[239], осознающий их порочность, снова сосредоточивает свой ум, не позволяя развиться этой ошибке, вызванной невнимательностью, и продолжает оставаться незатронутым раджасом и тамасом.

    239. Оно спасает его.


    13. Будучи внимательным и усердным, он должен в надлежащее время[240] управлять положением своего тела и дыханием, и подчинять Мне свой ум постепенной практикой сосредоточения.

    240. На восходе, в полдень и на закате.


    14. Чтобы ум, отвлекаемый всем, действительно мог быть поглощён во Мне, вышеупомянутый процесс йоги преподавался Моими учениками – Санакой и остальными.


    Уддхава сказал:

    15. О Кешава, я желаю узнать, когда Ты учил этой йоге Санаку и других, и в какой форме Ты это делал.


    Благословенный Господь сказал:

    16. Санака и другие, духовные[241] сыновья Брахмы, спросили своего отца о тонкой и высшей цели йоги.
    Санака и другие сказали:

    241. Букв. “созданные волей”.


    17. О Господь, ум привязан к объектам чувств, а объекты чувств воздействуют на ум[242]. Как же тогда они прекращают влиять и воздействовать друг на друга для человека, который ищет освобождения и хочет возвыситься над ними?

    242. В форме желаний.


    Благословенный Господь сказал:

    18. Выслушав этот вопрос, великий Господь Брахма, существующий извечно и творец всех существ, задумывался над ним снова и снова[243], но не мог понять сущности вопроса[244], ибо его ум был занят деятельностью.

    243. Это демонстрирует сложность проблемы – она поставила в тупик понимание даже такого великого персонажа.

    244. Что же именно беспокоило их.


    19. Чтобы дать действенный ответ на этот вопрос, Брахма начал созерцать Меня. И тогда Я посетил его в форме лебедя[245].

    245. Который, как полагают, имеет способность выделять молоко из смеси молока и воды.


    20. Увидев Меня, они подошли, коснулись Моих стоп и, выбрав Брахму в качестве их главы, спросили Меня: “Кто Ты еси?”


    21. Будучи спрошенный мудрецами, всецело жаждавшими узнать истину, Я ответил им. Узнай от Меня, о Уддхава, что Я сказал тогда.


    22[246]. О мудрецы, если ваш вопрос относится к Атману, тогда та Реальность, будучи единой и неделимой, делает такой вопрос неприемлемым и невозможным. Ведь должен же Я, говорящий, на чём-то основываться[247]?

    246. В стихах 22-25 Господь учит их различать между “Я” и “не-Я”. Если они будут обладать этим высшим знанием, тогда они естественным образом будут свободны от какой бы то ни было привязанности, и размежевание ума и объектов чувств произойдёт само собой, как должное. Он начинает, показывая абсурдность самого вопроса.

    247. Если существует один только Атман, то разве будет тогда место для каких-то разграничений на разновидности или признаки, которые смогут позволить дать ответ? Только в состоянии двойственности возможны вопросы и ответы.


    23. Поскольку тела всех существ состоят из пяти элементов, и поскольку в действительности, по своей сути[248], они одинаковы, то твой вопрос: “Кто Ты еси?” – простое сотрясение воздуха[249], и он совершенно бессмысленен.

    248. Т.е. как Атман.

    249. Также упоминается в Чхандогья Упанишад VI.1.4-5.


    24. Пойми правильно[250], что ум, слух, зрение и другие органы постигают одного только Меня[251], и ничто другое.

    250. Т.е. посредством различения.

    251. Вселенная – это Брахман плюс ум. Ум и чувства могут неправильно понимать Брахмана, но это не затрагивает Его природы. Косвенно здесь даётся ответ “Я – это Всё”.


    25[252]. Да, Мои сыновья, ум привязан к объектам чувств, а объекты чувств воздействуют на ум. Таким образом чувства и ум, переплетаясь вместе, формируют тело дживы, которая всегда тождественна Мне.

    252. Начиная с этого стиха и до конца главы приводится решение этой проблемы. Оно заключается в следующем: если ум, который связан с объектами чувств и выступает в роли взаимодействующего, наслаждающегося и т.д., и по-разному называемый как разум, эгоизм и т.д, был бы реальностью и сущностью дживы, то тогда не могло бы быть расторжения между дживой и объектами чувств. Но джива извечно тождественна Брахману, и её кажущаяся связь с объектами чувств обусловлена ложным отождествлением ума с чувствами. Следовательно, рассматривая себя как Брахман и созерцая нереальность объектов чувств, необходимо уходить от них и поклоняться Господу, благодаря чему можно пребывать в своей истинной природе – как Бесконечное “Я”.


    26. Посредством отождествления со Мной необходимо избавиться как от ума, который из-за постоянного сосредоточения на объектах чувств привязан к ним, так и от объектов чувств, воздействующих на ум.


    27. Бодрствование, сон со сновидениями и глубокий сон – качества разума, обусловленные гунами. Высшее “Я” отлично от них, поскольку Оно доказало это, будучи их Свидетелем.


    28. Поскольку переплетение с разумом[253] приводит гуны в движение в дживе, то необходимо отказаться от него, покоясь во Мне, Запредельном. Тогда объекты чувств и ум разъединятся.

    253. Комментатор Шридхара Свами толкует слово самсрити (самсара в стихе 29), или переселение, как означающее “то, что вызывает это”; поэтому оно относится к буддхи, или разуму.


    29. Зная, что неволя, обусловленная эгоизмом, – источник всех бед дживы[254], необходимо отвращаться от него и избавляться от отождествления себя с разумом, пребывая в Запредельном.

    254. Скрывающий её блаженную природу и т.д.


    30. До тех пор, пока посредством рассуждения и осмысления человек не устранил представления о множественности, он ничем не лучше спящего, даже будучи бодрствующим, ибо он пребывает в неведении, как человек, которому снится во сне, что он проснулся.


    31. Поскольку объекты, отличные от Атмана, нереальны, то разнообразие и множественность, порождаемые ими, – ложны, равно как нереален Его переход в другие сферы с их деятельностью, как в случае с человеком, видящим сны.


    32. Тот, кто в бодрствующем состоянии наслаждается посредством всех своих органов [чувств] объектами внешнего мира, обладающими непрерывно меняющимися свойствами, кто в состоянии сна переживает те же ощущения по отношению к ним внутри себя, и кто отстраняется от них в состоянии глубокого сна, – это всё один и тот же Атман[255] – Свидетель трёх состояний и Владыка органов [чувств]. Это доказывается сохранением памяти во всех этих состояниях.

    255. Эти три состояния не отделены одно от другого, поскольку человек помнит свой опыт в бодрствующем состоянии, помнит увиденные им сны, равно как он также помнит о своём полном беспамятстве и неведении, пережитом в состоянии глубокого сна без сновидений, и единственный неизменный Свидетель этих состояний – Атман, высшее “Я”.


    33. Размышляя таким образом о том, что три состояния сознания, обусловленные гунами, порождаются во Мне Моей майей[256], и обретя благодаря этому уверенность в существовании Реальности, уничтожь эгоизм – вместилище сомнений – мечом знания, заострённым выводом и авторитетным свидетельством [священных писаний], и поклоняйся Мне, пребывающему в сердце.

    256. Т.е. на самом деле являются воображаемыми.


    34. Необходимо смотреть на эту вселенную как на мираж, иллюзию ума, видимую в один момент и исчезнувшую в следующий, подобную сну и в высшей степени переменчивую, подобно горящему обручу[257]. Всё это – Единое Сознание, проявляющееся во множественных формах. Тройственное различие[258], обусловленное превращением гун – это майя[259].

    257. Порождающему видимость связанного целого.

    258. Состояний бодрствования, сна со сновидениями и глубокого сна.

    259. Т.е. нереальное, хотя и кажущееся реальным.


    35. Отстраняя органы [чувств] от [объектов] вселенной, необходимо погружаться в Блаженство своего высшего “Я”; необходимо избавляться от желаний, быть безмолвным и свободным от деятельности. И если когда бы то ни было эта вселенная воспринимается[260], то это не будет вести к ошибке, ибо она будет отвергнута как нереальная, оставаясь только лишь как воспоминание, до момента смерти[261].

    260. Ибо для такого восприятия необходимо опуститься до этого уровня, или плана, чувственного восприятия.

    261. Когда будет достигнуто видеха мукти, или абсолютное освобождение.


    36. Совершенный человек не замечает[262] бренного тела, сидящего или стоящего, случайно утраченного или восстановленного, ибо он постиг свою истинную природу, и его отношение к телу подобно отношению мертвецки пьяного человека к судьбе надетой на него одежды, о которой он не заботится[263].

    262. Т.е. не относится к телу как к чему-то реальному.

    263. Опьяневший от алкоголя – это одна противоположность, которая обусловлена полным невежеством, а самореализованный человек – другая противоположность, которая обусловлена совершенным просветлением.


    37. Поистине тело находится во власти судьбы, и оно должно оставаться[264] в таком положении наряду с пранами до тех пор, пока породившая его деятельность не отработала и не исчерпала себя. Человек, достигший самадхи в йоге и постигший истину, более не привязывает себя к телу и его принадлежностям[265], ибо всё это подобно сновидениям.

    264. Поэтому не нужно специально беспокоиться о его сохранении.

    265. Например, органы чувств или объекты, ими воспринимаемые.


    38. О мудрецы, Я рассказал вам то, что является сокровенной тайной санкхьи[266] и йоги[267]. Знайте Меня как Вишну, пришедшего сюда просветить вас о религии.

    266. Наука, предметом которой является различение между высшим “Я” и не-“Я”.

    267. Наука, которая учит достижению полной независимости посредством союза, или единения со своим высшим “Я”.


    39. О лучшие из мудрецов, Я – высшая цель[268] йоги и санкхьи, практической и абстрактной Истины, доблести и богатства, славы и самообладания.

    268. Всё это ценно только в том случае, если ведёт к Богу.


    40. Все извечные добродетели[269], такие как единство (беспристрастность) видения, непривязанность и т.д., служат Мне, превосходящему качества, Абсолюту, любимому Другу, высшему “Я”.

    269. Букв. “добродетели, которые не обусловливают, или не связывают” – потому что они выводят нас из этого хитросплетения майи.


    41. И когда их сомнения были таким образом устранены Мной, то мудрецы – Санака и остальные – совершили поклонение Мне с великой преданностью и воспели Мою славу.


    42. Приняв должное поклонение и восхваление тех великих мудрецов, Я вернулся в Мою обитель прямо на глазах у Брахмы.
  13. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА IX
    СЛАВА ПРЕДАННОСТИ; ПРЕДПИСАНИЯ ДЛЯ МЕДИТАЦИИ


    Уддхава сказал:

    1. О Кришна, учителя, преподающие науку о Брахмане, говорят о различных способах достижения успеха. Все ли из них одинаково важны, или только какой-то один самый выдающийся среди них?


    2. Также Ты описал путь предания себя Богу, который независим (от других путей и способов), и посредством которого ум, избавившись от привязанности к чему бы то ни было, сливается с Тобой[270].

    270. “Ты превозносишь преданность, в то время как другие мудрецы говорят о других путях. Какой из путей лучше?” – спрашивает Уддхава.


    Благословенный Господь сказал:

    3. Эти Мои слова, которые известны как Веды и которые были уничтожены временем при растворении вселенной, Я впервые поведал Брахме. В них сформулирована такая религия[271], которая направляет ум ко Мне[272].

    271. Он подразумевает преданность.

    272. “Преданность – наивысший путь, ибо она прямо ведёт к реализации; другие пути имеют только относительную ценность”, – таков ответ Господа. В стихах 3-9 даются различные взгляды различных людей по этому вопросу, и все они относятся к второстепенным путям.


    4. Брахма изложил это учение своему старшему сыну Ману, от которого семь патриархов и мудрецов – Бхригу и остальные[273] – получили его.

    273. Маричи, Атри, Ангирас, Пуластья, Пулаха и Крату.


    5-6. От тех отцов оно перешло к их сыновьям – девам, асурам, гухьякам, людям, сиддхам, гандхарвам, видьядхарам, чаранам, киндевам, киннарам, нагам, ракшасам, кимпурушам и другим[274]. Различна их природа[275], обусловленная саттвой, раджасом и тамасом.

    274. Всё они – различные виды живых существ во вселенной, например, киндевы – полубоги, киннары – полулюди.

    275. Комментатор Шридхара Свами объясняет это как “желания”.


    7. И эта свойственная им природа ставит их на разный уровень, определяя качества их умов. И согласно их природе отличается их толкование (Вед).

    8. Таким образом, вследствие различия в природе люди отличаются по своим взглядам; в то время как другие отличаются вследствие особенностей в предписаниях, переданных им через преемственность учителей, а некоторые даже идут наперекор Ведам.

    9. О лучший из людей, люди, введённые в заблуждение Моей майей, согласно их занятиям и предпочтениям указывают на различные вещи и пути как на средства для достижения наивысшего блага.

    10. Как на способ достижения цели некоторые указывают на исполнение долга; некоторые превозносят самоудовлетворённость, правдивость, обуздание чувств и обуздание ума; кто-то ещё упоминает о роскоши, дарах и пище; некоторые, опять же, говорят о жертвенности, аскетизме, благотворительности, обетах или нравственных заповедях – всеобщих и частных.

    11. Результаты, достигаемые с помощью этих средств, являются результатом деятельности, у них имеется начало и конец, они порождают страдания и заканчиваются безрассудной страстью. Они приносят только мимолётную радость и сопровождаются страданиями[276].

    276. Следовательно, они не могут сравниться с преданностью.


    12. Мой друг, как может тот, кто привязан к объектам чувств, иметь такое же блаженство, которое человек, подчинивший и предавший свой ум Мне и безразличный ко всем объектам, получает[277] от Меня, своего (Блаженного) высшего “Я”?

    277. Его блаженство вечно и абсолютно.


    13. Для человека, который ничего не жаждет, обуздал свои чувства и ум, уравновешен, беспристрастно относится ко всем и находит удовлетворение во Мне – для такого человека всё наполнено блаженством.

    14. Ни положение Брахмы, ни положение Индры, ни верховная (сюзеренная) власть, ни владычество над нижними сферами, ни силы, обретаемые практикой йоги, ни освобождение – ничто из этого, или чего бы то ни было ещё, не желает человек, предавший Мне свой ум, желая одного только Меня[278].

    278. Такая преданность приходит после самореализации. Это чистая любовь ради самой любви.


    15. Ни Брахма, ни Шива, ни Баларама, ни Лакшми, ни Моя собственная форма не дороги Мне так сильно, как ты[279].

    279. Т.е. преданный, подобный тебе, Уддхава.


    16. С целью очищения Себя[280] пылью его стоп, Я всегда следую за мудрецом, который не заботится ни о чём, умиротворён, не питает вражды ни к кому и равно относится ко всем и вся.

    280. Даже несмотря на то, что Он извечно чистый. Такое утверждение вполне уместно в устах Господа Шри Кришны, чья почтительность по отношению к истинным браминам и мудрецам хорошо известна.


    17. Возвышенные мудрецы – без гроша, предавшиеся Мне, не терзаемые желаниями, умиротворённые и сострадательные ко всем существам – получают от Меня то блаженство, о котором ведомо только им одним[281], не заботящимся ни о какой корысти, и никому другому.

    281. Оно безгранично, это очевидно и без комментария.


    18. Даже тот Мой преданный, который, не овладев своими чувствами, испытывает беспокойство со стороны объектов чувств, в целом не будет подавлен[282] ими благодаря его сильной преданности.

    282. Даже обычные бхакты получают такое благословение благодаря преданности, не говоря уже о святых.


    19. Подобно огню, разрастающемуся в бушующее пламя и сжигающему хворост, превращая его в пепел, так и, о Уддхава, преданность Мне полностью уничтожает все грехи.


    20. О Уддхава, ни йога, ни знание, ни благочестие (набожность), ни изучение, ни аскетизм, ни отречённость не пленяют Меня так сильно, как возвышенная преданность Мне.

    21. Я, возлюбленная и высшая Сущность благочестивых[283], достижим одной только преданностью, которая порождается верой. Преданность Мне очищает даже изгоев (парий) от их врождённого загрязнения.

    283. Только они осознают это, в то время как поглощённые земным полностью забывают о Нём.


    22. Благочестие, соединённое с правдивостью и состраданием, или изучение наряду с аскетизмом никогда полностью не очищают ум, в котором отсутствует преданность Мне.

    23. Как ум может быть очищен без преданности, которой свойственны дрогнувшее сердце, вздыбившиеся от изумления волосы и слёзы радости, текущие из глаз?

    24. Мой преданный – чья речь прерывается рыданиями, чьё сердце тает и который, не ощущая никакого стыда, иногда рыдает вовсю или смеётся, или громко поёт, или танцует – очищает всю вселенную.

    25. Как золото, расплавленное огнём, избавляется от шлаков и возвращается в своё настоящее состояние, так и ум, благодаря постоянной преданности Мне, избавляется от своих желаний к деятельности и достигает Меня.

    26. Чем больше такой ум очищается слушанием и повествованием священных рассказов обо Мне, тем больше он видит тонкую Реальность, подобно тому, как глаза начинают видеть лучше после применения лекарственных глазных капель.

    27. Ум человека, думающего об объектах чувств, привязан к ним, в то время как ум того, кто памятует обо Мне, соединяется исключительно со Мной.

    28. Поэтому, оставив пребывание в нереальных вещах, вызываемое сосредоточением на них, ибо они не лучше снов или фантазий, сосредоточь свой ум, очищенный преданностью Мне, на Мне.

    29. Человек самообладания должен избегать, держась на безопасном расстоянии, компании женщин, а равно и тех, кто связывается с ними, сидя в уединённом и благоприятном месте, и, будучи всегда сознательным (бдительным)[284], думать обо Мне.

    284. Без перерывов. Это важно.


    30. Никакое другое общество (компания) не причиняет так много страдания и неволи, как общество женщин и тех, кто связываются с ними.


    Уддхава сказал:

    31. О лотосоокий Кришна, пожалуйста, скажи мне, как и в каком аспекте – личном или абстрактном – искатель освобождения должен медитировать о Тебе.


    Благословенный Господь сказал:

    32-33. Сидя непринуждённо[285] на ровном сидении с вертикальным положением тела, поместив руки на колени и устремив взор на основание носа (лоб), необходимо очистить каналы праны[286] посредством вдоха, задержки дыхания и выдоха[287], а также необходимо медленно практиковать в обратном порядке, обуздывая чувства[288].

    285. Господь не предписывает никакого конкретного положения тела. Патанджали также указывает, что положение тела должно быть только “устойчивым и приятным”.

    286. Нади, тонкие каналы. Прана – жизненный принцип, сам источник всего движения в теле, и её не следует путать с дыханием, которое является всего лишь внешним проявлением.

    287. Это пранаяма, или регулирование праны.

    288. Не позволяя им устремляться к объектам. Это – пратьяхара.


    34. Вознося слог Ом в сердце посредством пранаямы, необходимо добавлять к нему гласный звук[289]. Ом подобен продолжающемуся[290] [после удара] звону колокола, и он тянется, переходя в тонкий след, подобно нити в стебле лотоса.

    289. Возможно, речь идёт о следующем за Ом неслышном звуке (соответствующему трансцендентному состоянию сознания – “турия”), который могут слышать только йоги. В Бхагавад Гите VIII.13 сказано: “произнося одно-слоговый Ом”, т.е. с одной гласной – “О”.

    290. Это относится к звучанию анахаты (сердечной чакры), которое возносится из области пупка, и которое могут слышать только йоги.


    35. Подобным образом необходимо практиковать пранаяму – наряду с повторением Ом – десять раз подряд трижды в день. И тогда в течение месяца обретается управление праной.


    36. Внутри тела находится сердечный лотос[291], имеющий стебель, направленный вверх, и цветок, обращённый вниз, с восемью лепестками и околоплодником.

    291. Чакра анахата, соответствующая по пространственному расположению в тонком теле области сердца.


    37. Необходимо медитировать о нём как о перевёрнутом – с цветком, обращённым вверх – и полностью раскрывшимся, а в околоплоднике необходимо представлять солнце, луну и огонь, одно внутри другого, а в огне необходимо представлять следующую Мою форму, которая благотворна для медитации[292].

    292. Господь Вишну


    38. Симметричная, безмятежная, великодушная с милостивым лицом, с четырьмя длинными и прекрасными руками, с правильной и прекрасной шеей, прекрасными щеками и приятной изящной мистической улыбкой.

    39. С сияющими подвесками в форме аллигатора в гармонирующих ушах, в золотом одеянии, тёмнокожим, подобно туче, и со своеобразными признаками[293], известными как шриватса и лакшми на груди.

    293. Сформированные характерными завитками волос.


    40. Украшенный раковиной, диском, булавой, лотосом и гирляндой диких цветов, со стопами, украшенными звенящими ножными браслетами, и грудью с великолепной драгоценностью – каустубха.

    41. Увенчанный сияющей короной, браслетами и поясом, прекрасный в каждой детали, привлекательный, с лицом и глазами, излучающими милостивость и выражающими утончённую трансцендентную улыбку, и утончённо нежный.

    42. Необходимо медитировать на эту форму, сосредоточивая ум на всех этих деталях. Человек самообладания должен отстранять органы чувств от объектов с помощью ума, и, с разумом в качестве ведущего, направлять свой ум ко всему Моему телу.

    43. Затем необходимо сосредоточить этот ум – распределённый по всему Моему телу – на одной части – лице, и думать исключительно об утончённо-загадочно (трансцендентно) улыбающемся выражении лица, и ни о чём другом.

    44. Притягивая и собирая ум, который сосредоточен на этом, необходимо непоколебимо удерживать его на Высшей Причине[294]. Затем, оставив также и это, необходимо пребывать во Мне[295], и более уже не думать ни о чём[296].

    294. Господь как проецирующий вселенную.

    295. Как чистом Брахмане, лишённом каких бы то ни было признаков. Вслед за этим наступает самадхи.

    296. Как, например, “я медитирую”, “это – объект медитации” и т.д.


    45. Со своим умом, поглощённым и растворившимся таким образом, он видит одного только Меня в себе, и видит себя соединённым со Мной – Сущностью всего, подобно свету, соединившемуся со светом[297].

    297. Это – кульминация знания, известная как виджнана.


    46. Йог, который подобным образом сосредоточивает свой ум посредством усердной медитации, вскоре избавится[298] от заблуждения в отношении объектов, конечного знания и деятельности[299].

    298. Это – результат самадхи.

    299. Включая всё относительное.
  14. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА X
    СИЛЫ, ПОЛУЧАЕМЫЕ БЛАГОДАРЯ ЙОГЕ

    Благословенный Господь сказал:

    1. Различные силы появляются в распоряжении йога, обуздавшего свои чувства и праны, который уравновешен и сосредоточивает свой ум на Мне[300].

    300. Различные силы упоминаются в этой главе только для того, чтобы создать отвращение к ним в уме ищущего, так как они – помехи на пути реализации, которая является единственной целью.


    Уддхава сказал:

    2. Скажи мне, о Кришна, какие силы, и каким образом, обретаются через различные виды сосредоточения. Сколько этих сил? Ведь именно Ты[301] наделяешь ими йогов.

    301. И поэтому никто, кроме Тебя, не может знать этого лучше.


    Благословенный Господь сказал:

    3. Искусные в сосредоточении и йоге призывают к себе восемнадцать различных сил. Восемь из них[302] находятся [исключительно] в Моей власти, а оставшиеся десять достижимы посредством совершенства саттвы.

    302. Это – высшие силы (из всех восемнадцати).


    4. Способность к бесконечному уменьшению и увеличению размеров тела, способность делать его невесомым (левитация); присоединение к существу и его органам, известное как достижение (прапти); способность получать удовольствие от всего услышанного или увиденного (пракамья); оказывание влияния на всё, известное как владычество (ишита);

    5. Непривязанность к объектам чувств, называемая самообладанием (вашита); и исполнение любого и каждого желания (камавасайита) – они, о друг, – Мои восемь естественных сил[303].

    303. Они естественным образом присутствуют в Господе в бесконечной степени, и Он наделяет ими йогов в различной степени.


    6. Способность оставаться незатронутым вынужденными грехами тела[304]; слушание и наблюдение вещей на расстоянии; способность перемещаться со скоростью мысли; принятие любой формы по желанию; способность вхождения в любое тело;

    304. Такие как голод, жажда и т.д.


    7. Способность умереть по желанию; достижение небесных миров богов; обретение[305] желанных объектов; безотказное исполнение отданной команды всюду;

    305. Это требует совсем небольшого физического усилия со стороны йога, что отличает эту силу от “камавасайита”.


    8. Знание прошлого, настоящего и будущего; способность оставаться незатронутым парами противоположностей; чтение мыслей других; противодействие воздействию огня, солнца, воды, яда и т.п.; способность не быть захваченным (или подавленным) другими –

    9. Таковы, вкратце, те силы, которые обретаются благодаря сосредоточению при практике йоги. Теперь узнай от Меня, какие силы обретаются посредством особенных сосредоточений, и каким образом они приходят.

    10. Поклоняющийся тонкой материи обретает Мою силу к уменьшению размеров[306] посредством сосредоточения ума – который также является тонкой материей – на Мне, как на обладающем сопутствующим следствием[307] тонкой материи.

    306. Благодаря чему появляется способность проникать через камень скалы.

    307. Упадхи, т.е. что-то побочное, которое является наложенным, добавленным.


    11. Посредством непоколебимого сосредоточения на Мне как на обладающем сопутствующим следствием разумного космического сознания, и вследствие того, что уму человека также свойственен подобный признак, обретается сила необъятности, а посредством сосредоточения на Мне как на обладающем сопутствующим следствием эфира и других элементов, обретается необъятность, свойственная этим элементам.

    12. Сосредоточивая ум на Мне как на обладающем сопутствующим следствием атомного состояния элементов, йог обретает невесомость[308].

    308. Или лёгкость, соответствующую моментам времени (если так можно выразиться), которые неуловимы. Йог тогда может подниматься к солнцу по его лучам.


    13. Сосредоточивая весь свой ум на Мне как обладающем сопутствующим следствием чистого эго, благодаря такому поглощению во Мне йог становится главенствующим божеством каждого из органов чувств[309]. Эта сила известна как сила достижения.

    309. И поэтому он может направлять их любым образом; например, он может касаться луны своим пальцем.


    14. Тот, кто сосредоточивает ум на Мне как на обладающем сопутствующим следствием активного космического сознания, которое порождено неразграниченным и непроявленным Существом[310], обретает Мою редкую силу способности получать наслаждение от всего[311].

    310. Непостижимая Сила Господа, из которой возникла (букв. “выпрыгнула”) вселенная.

    311. Также означает не допускающая неудач сила воли; например, такой йог может по своему желанию плавать по земле.


    15. Тот, кто сосредоточивает ум на Вишну, Владыке майи, чья форма – время, обретает владычество, заключающееся в способности управления дживами и их телами и умами[312].

    312. Но не сила управления космическими процессами, которая принадлежит одному только Богу.


    16. Непоколебимо сосредоточивая ум на Нараяне, Запредельном, также называемом Бхагаваном, йог, подобно Мне, обретает силу самообладания[313].

    313. Необходимо сосредоточиваться на обоих аспектах. “Бхагаван” означает “вместилище всех божественных добродетелей”.


    17. Сосредоточивая чистый ум на Мне, лишённом признаков Брахмане, йог обретает[314] высшее Блаженство, которое является высшей точкой всех наслаждений.

    314. Отождествлением с Брахманом.


    18. Сосредоточивая ум на Мне, чистом воплощении добродетели и Господе Шветадвипы, человек становится чистым и возносящимся над шестикратной волной[315].

    315. Т.е. голод, жажда, печаль, заблуждение, распад (увядание) и смерть.


    19. Созерцая в уме тонкий звук во Мне, обладающим сопутствующим следствием эфира[316] и космической праны, джива слышит (на расстоянии) различные речи существ, проявленные в этом эфире.

    316. Который обладает звуком в качестве своего изначального признака. Обретаемая сила – яснослышание.


    20. Соединяя глаз с солнцем и солнце с глазом, и в уме созерцая Меня в их точке соединения, человек обретает способность видеть всё (на расстоянии, ясновидение).

    21. Успешно соединяя со Мной[317] ум и тело вместе с нервным током, который следует за умом, благодаря такому сосредоточению на Мне йог может (мгновенно) перемещать тело в любое место, куда устремляется его ум.

    317. Т.е. с Духом, управляющим умом и т.д.


    22. Используя ум как материал[318], какие бы формы йог ни пожелал принять, он принимает эти желаемые им формы, обращаясь к силе сосредоточения на Мне.

    318. Для формирования новых тел.


    23. Желая войти в тела других, йог должен представить себя там[319]. Затем, оставляя грубое тело и переходя в тонкое тело, он должен пройти через внешний воздух, подобно пчеле[320].

    319. Как обладающий пранами и т.д., над которыми Я главенствую.

    320. Как пчела летит от одного цветка к другому.


    24. Сидя на пятке и поднимая прану к чакрам сердца, груди, горла и головы, и направляя её к Брахману[321] через тонкое отверстие в голове, человек способен покинуть это тело.

    321. Или любая другая желанная цель.


    25. Желая играть в небесных садах богов, необходимо думать о саттве во Мне; тогда небесные нимфы – порождение саттвы – придут в небесных колесницах.

    26. В какой бы форме в любое время Мой преданный ни созерцал что-то в своём сознании, сосредоточивая ум на Мне как на обладающем не допускающей неудач силой воли, он получит это.

    27. Повеления того, кто впитал[322] природу Меня – самодостаточного и независимого Господа[323] – никогда не окажутся неисполненными где бы то ни было, подобно Моим.

    322. Посредством сосредоточения.

    323. Независимый Правитель вселенной.


    28[324]. Сознание йога, чей ум очищен преданностью Мне и который знает, как сосредоточиваться на Боге[325], охватывает прошлое, настоящее и будущее, незатронутое рождением и смертью.

    324. Теперь объясняются пять второстепенных сил, упомянутых в стихе 8.

    325. Как полностью сознающем проецирование, поддержание и растворение вселенной.


    29. Йогическое[326] тело мудреца, чей ум умиротворён посредством единения со Мной, не разрушается огнём и т.п., как тела водных животных не разрушаются водой.

    326. Сделанное неуязвимым посредством йоги.


    30. Тот, кто медитирует на Мои Проявления[327], обладающие шриватсой, оружием, украшениями, знаменем, зонтиком и т.д., никогда не потерпит поражения.

    327. Любое из Воплощений, достаточно могущественное, чтобы одержать победу над вселенной.


    31. Мудрец, который поклоняется Мне предшествующими способами посредством йогического сосредоточения, обретает вышеупомянутые силы в их полной мере.

    32. Нет такой силы, которую не мог бы заполучить мудрец, который обуздал свой ум, чувства, нервные токи и нрав, и сосредоточивается на Мне.

    33. Для того, кто занимается лучшим видом йоги[328] и ищет единения со Мной, эти силы называются препятствиями и вещами, которые порождают напрасную трату времени.

    328. Т.е. преданность ради самой только преданности. Это упомянуто в следующем стихе как “та йога”.


    34. Благодаря той йоге обретаются все эти силы, которые приходят к людям по рождению, посредством особых снадобий, аскетизма или мантр; но невозможно достичь той йоги любыми другими средствами[329].

    329. Подобное высказывание приводится в Йога-сутрах Патанджали IV.1 – некоторые рождены с теми силами, например, боги; рыбы также могут жить в воде, птицы – летать в воздухе, и так далее. Некоторые снадобья, как считают, наделяют сверхнормальными способностями. Аскетизм также развивает их, равно как и некоторые мантры. Но их проявление недолговечно, в то время как совершенное сосредоточение на Господе (“самадхи” по терминологии Патанджали) благодаря чистой преданности дарует освобождение.


    35. Я – Владыка сил, ибо Я – порождающий и поддерживающий их; также Я – Владыка Йоги, знания, религии и тех, кто учит Брахману[330].

    330. Поэтому находи прибежище и спасение во Мне одном.


    36. Я – Сущность всех существ, будучи пребывающим в них Духом[331]; также Я – вне них, не окутанный ничем. Подобно тому, как элементы[332] находятся как внутри, так и снаружи тел всех существ, таким же являюсь и Я[333].

    331. Ср. Брихадараньяка Упанишад III.iv.1.

    332. Земля, вода, и т.д.

    333. Я пронизываю всё.
  15. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА XI
    БОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ


    Уддхава сказал:

    1. Ты еси Всевышний Брахман в видимой форме, без начала или конца, не окутанный ничем[334]. Ты еси Причина предохранения, поддержания, смерти и рождения всех существ.

    334. Нет ничего вне Тебя, и поэтому Ты – Абсолют.


    2. О господь, брамины[335] поклоняются Тебе таким, каков Ты есмь, в образе высших и низших существ[336], но Ты неведом менее удачливым людям.

    335. Те, кто знают настоящую суть Вед.

    336. Правильный способ поклонения – поклоняться не данному божеству или объекту, а Всевышнему, принимающему форму в виде данного божества или объекта.


    3. Поведай мне, в форме каких существ наивысшие мудрецы благоговейно поклоняются Тебе, достигая таким образом совершенства.

    4. О Ты, Творец вселенной, как Сущность всех и вся Ты странствуешь не замечаемым во всех существах. Введённые в заблуждение Тобой, существа не видят Тебя, но Ты видишь всех.

    5. О Ты, обладающий замечательными формами, расскажи мне обо всех тех проявлениях, что Ты сотворил на земле, в небесах, в нижних сферах и во всех частях света. Я преклоняюсь перед Твоими лотосными стопами, в которых сосредоточены все святые места.

    Благословенный Господь сказал:

    6. Ты искусен в вопрошании. Такой же вопрос[337] задал Мне Арджуна накануне битвы с его врагами на Курукшетре.

    337. В данном случае речь идёт о сравнении с десятой главой Бхагавад-гиты.

    7-8. Когда под распространённым впечатлением “я – убийца, а этот другой – убит”, он смотрел на убийство своих родственников ради обретения власти в царстве как на презренный грех[338] и отвернулся от этого, тогда, перед самым сражением, Я пробудил ту отважную душу посредством рассуждения; и тогда он обратился ко Мне с тем же самым вопросом, который ты задал Мне сейчас.

    338. Который на самом деле не был грехом, будучи отстаиванием правосудия. Долг кшатрия, т.е. воина, – сражаться, уничтожая врагов.


    9. О Уддхава[339], Я[340] – Сущность всех существ, их друг и Владыка; Я есмь все существа и причина их рождения, жизни и смерти.

    339. Здесь начинается перечисление различных олицетворений Господа с целью использовать их в качестве объектов медитации. Каждое из них имеет некоторые отличительные достоинства, которые поднимают его выше остальной части той группы.

    340. Я – общий объект поклонения со стороны всех. Конкретные детали начинаются со следующего стиха.


    10. Я – движение движущегося; среди завоевателей Я – время. Из добродетелей Я – уравновешенность, а в вещах, обладающих признаками, Я – их первичный и важнейший признак.

    11. Среди тех обладающих признаками, опять же, Я – космическая Прана[341], а из всех громадных вещей Я – космическое Сознание[342]. Из всех тонких вещей Я – душа[343], а из вещей, трудных в обуздании, Я – ум.
    Прана: букв. “сутра”. Санскритская духовная терминология имеет много названий для одного и того же термина, и в переводе приводятся наиболее известные варианты названий тех терминов, принципов и сущностей, которые упоминаются в санскритском тексте под своими иногда редкими названиями.

    341. Букв. “сутра”. Санскритская духовная терминология имеет много названий для одного и того же термина, и в переводе приводятся наиболее известные варианты названий тех терминов, принципов и сущностей, которые упоминаются в санскритском тексте под своими иногда редкими названиями.

    342. Букв. “махат”.

    343. Из-за её тонкого наложения, из-за которого её сложнее всего различить.


    12. В отношении Вед Я – Брахма[344], а среди мантр Я – Пранава (Ом[345]). Из букв Я – А, а из размеров Я – трёхстрочная Гаятри.

    344. (Букв. “хираньягарбха”) которому они впервые были поведаны.

    345. Эта мантра считается самой сокровенной и священной. Даже Гаятри считается развёрнутой формой Ом.


    13. Среди богов[346] Я – Индра, а из Васу Я – Агни. Из Адитьев Я – Вишну, а из Рудр Я – Шива[347].

    346. Фактически слово “боги” в индуизме обозначает то же самое, что на западе принято обозначать словами “божества” или “полубоги”, т.е. это не Бог-Абсолют.

    347. Букв. “Нилалохита”, одно из имён Шивы.


    14. Среди махариши Я – Бхригу, а среди раджариши Я – Ману. Среди девариши[348] Я – Нарада, а среди коров Я – Камадхену[349].

    348. Махариши, раджариши и девариши – соответственно великие, царственные и божественные провидцы и мудрецы.

    349. Которая обладает силой сотворения чего бы то ни было по своему желанию.


    15. Я – Капила[350] среди великих сиддхов, и Я – Гаруда[351] среди птиц. Из патриархов Я – Дакша, а из Питри Я – Арьяма.

    350. Основатель философии санкхья.

    351. Могущественный царь птиц, несущий (т.е. вахана) Господа Вишну.


    16. О Уддхава, среди демонов знай Меня как Прахладу, царя асуров. Среди звёзд Я – луна, среди якшей и ракшасов Я – Кубера (их царь).

    17. Я – Айравата[352] среди небесных слонов, а среди обитателей воды Я – Варуна, их Владыка. Из нагревающих и сияющих объектов Я – солнце, и Я – царь среди людей.

    352. Слон Индры.


    18. Среди лошадей Я – Уччаихшрвас[353], а среди металлов Я – золото. Из судий Я – Яма (бог смерти), а из змей Я – Васуки (их царь).

    353. Конь Индры.


    19. Среди великих нагов Я – Ананта, а среди животных с клыками Я – лев. Из стадий жизни[354] Я – четвёртая, или монашеская, а из каст[355] Я – первая, или брахмана, о безгрешный!

    354. Первая – брахмачарья, или целибат, период от рождения и до создания семьи, вторая – грихастха, или домохозяин, третья – ванапрастха (когда у детей появляются собственные семьи), или наставник, четвёртая – санньяса, или монашество.

    355. Первая – брахманы (брамины), или священнослужители, вторая – кшатрии, или воины и администраторы, третья – вайшью, или торговцы, четвёртая – шудры, или чернорабочие. К внекастовым категориям относятся йоги и святые, стоящие выше всяких каст, и так называемые неприкасаемые – парии, изгои, стоящие ниже всяких каст. Это удивительно, но часто их внешний образ жизни довольно сходен (но при этом принципиально разнится внутренне).


    20. Из священных потоков Я – Ганга, а из водоёмов Я – океан. Из оружия Я – лук[356], а из владеющих луком Я – Шива, разрушитель Трипуры[357].

    356. Даже если оставить в стороне эзотерический аспект лука как символа сосредоточения и контроля над дыханием, необходимых для искусной стрельбы, то можно заметить, что это было первое дистанционное, и поэтому своего рода абсолютное, материальное оружие.

    357. (Букв. “три города”) из неприступной цитадели которой их царь, демон, очень досаждал богам.


    21. Среди обителей Я – гора Меру[358], а среди недоступных мест Я – Гималаи. Из деревьев Я – баньян, а из однолетних растений Я – ячмень.

    358. Где обитают Брахма и другие великие существа.


    22. Из священников Я – Васиштха[359], а из знатоков Брахмана Я – Брихаспати[360]. Среди военачальников Я – Сканда[361], а из первопроходцев Я – Господь Брахма.

    359. Священник династии Рамачандры (Рамы).

    360. Наставник богов.

    361. Главнокомандующий богов.


    23. Среди жертвоприношений Я – изучение Вед, а из обетов Я – ненасилие. Из очищающих сил Я – ветер, огонь, солнце, вода, речь и высшее “Я”, которое действует особенно сильно.

    24. Из йог Я – совершенный контроль над умом (самадхи), и Я – политика стремящихся к успеху. Из всех видов одарённостей и умений Я – различение между высшим “Я” и не-Я, а в отношении к различным предположениям Я – способность к сомнению.

    25. Я – Шатарупа[362] среди женщин, и Я – Ману, сын Брахмы, среди мужчин. Из святых Я – Нараяна, а из давших обет безбрачия Я – Санаткумара[363].

    362. Жена Ману. Они были первыми прародителями человечества.

    363. Один из четырёх первых сыновей Брахмы, отказавшийся жениться.


    26. Из религий Я – монашество, а из источников успеха Я – самоанализ. Из тайн Я – приятные слова[364] и молчание, а из пар Я – Брахма[365].

    364. Потому что они часто скрывают истинную цель говорящего.

    365. Который из своего тела создал первую пару – полу-мужчину и полу-женщину, которых он затем превратил в Ману и Шатарупу.


    27. Среди выжидающих Я – год[366], а из сезонов Я – весна. Из месяцев Я – маргаширша[367], а из созвездий Я – абхиджит[368].

    366. Наступающий с безошибочной точностью и постепенно подавляющий всё.

    367. Месяц примерно с середины ноября до середины декабря.

    368. Специальное название периода времени для последней четверти уттарашадхи и первой четверти шраваны, одно из 28 созвездий, в районе звезды Вега.


    28. Из юг (эпох) Я – сатья юга, а из непоколебимых умом Я – Девала и Асита. Из составителей Вед Я – Двайпайана[369], а из мудрых Я – самодостаточный Шукра[370].

    369. (Букв. “рождённый на острове”) имя по рождению Кришны Двайпайаны, позже получившего имя Веда Вьяса, означающее “упорядочивший и скомпоновавший Веды”. Он написал эпос Махабхарата, частью которого – шлоки в 6-й книге (под названием “Бхишмапарва”) из 18-ти – является Бхагавад Гита, эпос Шримад Бхагаватам, частью которого – в 11-й книге – является данная Уддхава Гита, а также 18 пуран, Брахма-сутры и много других произведений.

    370. Наставник асуров, который знал искусство воскрешения мёртвых.


    29. Из Владык[371] Я – Васудева, а из преданных Я – это ты сам, Уддхава. Из кимпуруш Я – Хануман; а из видьядхаров Я – Сударшана.

    371. Т.е. высшие боги. Предположительно речь идёт о Сущности с аспектами Вишну и Ишвары.


    30. Среди драгоценных камней Я – сапфир[372], а из прекрасного Я – бутон лотоса. Из трав Я – священная трава куша, а из подношений Я – гхи[373].

    372. Камень с тёмно-синим цветом.

    373. Очищенное масло, полученное из коровьего молока.


    31. Я – удача энергичных, и Я – обман обманчивых. Я – сила духа стойких, и Я – уравновешенность ума непоколебимых.

    32. Знай, что Я – энергия и целеустремлённость сильных, и Я – преданная деятельность благочестивых. Из девяти форм[374], которым поклоняются преданные, Я – всевышняя первая форма, Васудева.

    374. Которым поклоняются вайшнавы.


    33. Среди гандхарвов и апсар Я – Вишвавасу и Пурвачитти соответственно. Я – незыблемость гор и первородный запах земли.

    34. Я – приятный вкус воды, и Я – солнце среди всего блистательного. Я – блеск солнца, луны и звёзд, а также тонкий звук эфира.

    35. Среди поклоняющихся брахманам Я – Бали, а среди героев Я – Арджуна. Воистину Я – происхождение, поддержание и растворение всех существ.

    36. Я – движение, произношение, исторжение, взятие, наслаждение, контакт, зрение, вкус, слух и обоняние органов: Я составляю их функции.

    37. Земля, воздух, эфир, вода, свет, эго и космическое сознание; шестнадцать видоизменений пракрити[375]; Пуруша и пракрити; саттва, раджас и тамас; и Всевышний Брахман – всё это – Я. Также Я – их перечисление, их знание[376] и реализация Истины.

    375. Пять первичных элементов, десять органов и манас, или ум.

    376. Теоретическое знание различий вышеупомянутых, которое практикой углубляется до реализации.


    38. Нет абсолютно ничего[377], что существовало бы без Меня в Моём двойном аспекте Господа и дживы, признака и сущности (субстанции), пребывающего Духа и тел грубых и тонких.

    377. Т.е. Бог – это всё.


    39. Я могу сосчитать атомы (первичных) элементов с течением времени, но не Мои проявления, ибо Я сотворяю несметное число миров[378].

    378. Букв. “кроры”, число, равное десяти миллионам, но также означающее “несметный”. И в каждом из миров Мои проявления бесчисленны.


    40. Где бы ни присутствовали могущество, красота, известность, процветание, скромность, жертвенность, согласие, удача, сила, стойкость или знание – Я проявлен там.

    41. Все эти проявления Меня Я описал тебе кратко. Они – всего лишь видоизменения ума[379], так или иначе выраженные с помощью речи.

    379. Помимо Меня в них нет никакой реальности. Ср. также Чхандогья Упанишад VI.i.4.


    42. Обуздай речь[380], обуздай ум, обуздай праны и органы чувств; также обуздай нечистый разум с помощью очищенного разума. Тогда ты больше не вернёшься в этот мир.

    380. Он советует самонаблюдение и самоанализ с целью осознания Его в самадхи.


    43. Плоды обетов, аскетизма и милосердия вытекают[381] из монаха, который не обуздал полностью свою речь, ум и разум, подобно тому, как вода не удерживается в необожжённом кувшине.

    381. Без самоанализа всё остальное бесполезно.


    44. Поэтому, будучи целиком привязанным ко Мне[382], необходимо обуздывать речь, ум и праны посредством разума, наделённого преданностью Мне. Тогда достигается цель.

    382. Это важно. Тогда всё остальное будет лёгким в достижении.
  16. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА XII
    КАСТЫ И ПРЕДПИСАННОЕ ПОВЕДЕНИЕ


    Уддхава сказал:

    1-2. Ты уже говорил о религии[383], которая порождает преданность к Тебе и предназначена для всех людей, независимо от касты и стадии жизни; пожалуйста, скажи мне, о Лотосоокий, как практикой такой религии человек может обрести преданность к Тебе.

    383.Например, в главе V.


    3-4. Та высшая и блаженная религия, которую Ты, о могучерукий Господь, о Мадхава, однажды поведал Брахме[384], приняв форму лебедя, сейчас уже, о сокрушитель врагов, почти исчезла в этом смертном мире вследствие огромного периода времени, прошедшего с тех пор, даже при том, что когда-то она была распространённой.

    384. Ссылка на главу VIII.


    5. О Ачьюта, помимо Тебя нет никакого другого учителя, творца или защитника религии на земле, да и не только на земле, но даже и в небесных мирах Брахмы, где науки[385] присутствуют в видимых формах.

    385. Веды и т.д.


    6. О убивший демона Мадху, когда Ты, её творец, защитник и толкователь, покинешь землю, то религия также умрёт. Кто же, о Господь, тогда будет разъяснять её?

    7. Поэтому, о Господь, знающий все религии, пожалуйста, опиши мне, кто из нас подобает той религии, которая порождает преданность к Тебе, и как он должен практиковать её.


    Шука сказал:

    8. Спрошенный таким образом Его собственным наипервейшим слугой, Господь Хари был доволен и, ради блага людей, описал освящённые веками религии.

    Благословенный Господь сказал:

    9. Справедлив этот твой вопрос, о Уддхава, ибо он способствует наивысшему благу людей, соблюдающих обязанности касты и стадии жизни. Выучи эту религию от Меня.

    10. Поначалу, в крита, или сатья, югу, все люди принадлежали только к одной касте, которая была известна под названием хамса. Люди достигали осуществления своих желаний с момента рождения, и поэтому эпоха называлась крита (“достигнутая”).

    11. В ту изначальную эпоху Ведой был Ом, и Я был религией в форме быка[386]. Люди той эпохи, будучи чистыми и склонными к созерцанию, имели обыкновение созерцать Меня[387], Чистого.

    386. Четыре ноги быка символизируют тот факт, что религия тогда была неповреждённой. В каждую следующую югу она теряла свою четвёртую часть.

    387. Тогда ещё не было никакого внешнего поклонения.


    12. В начале трета юги[388], о благородная душа, наука Веды вышла из Моего сердца[389] посредством праны. И поэтому Я стал жертвоприношением с его тройственным сопровождением[390].

    388. Наступившая вслед за сатья югой.

    389. Относится к вират (вселенскому телу) аспекту Господа.

    390. Т.е. три священника – хота, адхварью и удгата, которые исполняют различные функции во время выполнения ведического жертвоприношения.


    13. Из вират возникли четыре касты – брахманы, кшатрии, вайшью и шудры – из уст, рук, бёдер и ног соответственно. Они отличаются в соответствии с их различными обязанностями.

    14. Стадия жизни домовладельца (грихастха) возникла из Моих бёдер, стадия ученичества (брахмачарьи) – из Моего сердца, стадия наставничества и жизни в лесу (ванапрастха) – из Моей груди, а монашество (санньяса) – из Моей головы.

    15. Склонности различных каст и стадий жизни среди людей соответствовали месту их происхождения[391]: низшие положения порождали низшие наклонности, а высшие положения – более высокие.

    391. В теле вират.


    16. Обуздание ума и чувств, созерцание, чистота, удовлетворённость, выдержка, прямота, преданность Мне, сострадание и правдивость – таковы наклонности брахманов.

    17. Упрямый дух, сила, терпение, доблесть, стойкость, великодушие, предприимчивость, непоколебимость, преданность брахманам и господствование – таковы наклонности кшатриев.

    18. Вера в Бога, милосердие, смирение, служение брахманам и жадное стремление к накоплению богатства – таковы наклонности вайшьев.

    19. Искренняя забота и внимание по отношению к брахманам, коровам[392] и богам, и удовлетворённость тем, что обретается благодаря этому – таковы наклонности шудр.

    392. Считаются священными, т.к. из их молока готовится гхи – топлёное масло, которое приносится в жертву (сжигается) во время жертвоприношений.


    20. Нечистоплотность, лживость, воровство, атеизм, бесплодный спор, вожделение, гнев и жадность – таковы наклонности пятого класса (парии, изгои), находящегося за пределами четырёх остальных.

    21. Ненасилие, правдивость, свобода от воровства, вожделения, гнева и жадности, и усилия, направляемые на совершение всего того, что благотворно для всех существ – таковы общие обязанности всех каст.

    22[393]. Получая в должное время[394] и должным образом второе рождение[395], известное как церемония повязывания священной нити, двиджа (дваждырождённый) должен жить в доме учителя, обуздывая себя, и изучать Веды под его руководством.

    393. Существует два типа брахмачарьи – упакурвана, который после завершения своего обучения станет жить жизнью домовладельца, и наиштхика, который соблюдает обет безбрачия пожизненно. В стихах 22-30 описываются обязанности первого – упакурвана.

    394. Индуистские священные писания смрити рекомендуют проведение множества церемоний ради блага ребёнка, некоторые из них проводятся до его рождения, а некоторые – после.

    395. Называется так потому, что оно вводит его в сферу духовной жизни. И поэтому брахманы, кшатрии и вайшьи называются “дважды-рождёнными”.


    23. Он должен носить пояс[396], одеяние из оленьей кожи[397], чётки из ягод рудракши и священную нить, и носить с собой своё имущество, горшок для воды и немного травы куша. У него должны быть спутанные волосы, он не должен чистить свои зубы и одежду[398], и никогда не использовать окрашенное сидение.

    396. Сделанный из специфических видов травы. Детально об этом смотри Ману, глава II.

    397. Как верхний предмет одежды.

    398. По-видимому, цель этого заключается в том, чтобы избавляться от стремления проявлять излишнее внимание к телу.


    24. Он должен соблюдать молчание при омовении, еде, подношении жертвоприношения огню, повторении своей мантры[399] и отвечая на зов природы. Он не должен стричь ни свои ногти, ни свои волосы на любой части тела.

    399. Т.е. повторять её в уме. Это самый действенный способ повторения мантры, в то время как действенность повторения мантры вслух меньше в сотни и тысячи раз.

    25. Он должен соблюдать строгое воздержание (брахмачарью) и никогда не совершать никаких сознательных прегрешений. Если он случайно испачкался, он должен совершить омовение, полностью окунувшись в воду, а затем, после пранаямы, повторять Гаятри.

    26. Каждое утро и вечер после очистительных процедур он должен безмолвно повторять свою мантру с сосредоточенным умом, и совершать поклонение огню, солнцу, учителю, коровам, брахманам, старшим, старикам и богам.

    27. Он должен знать, что учитель – Моя собственная сущность, и никогда не проявлять неуважения к нему или смотреть на него свысока как на человека, ибо учитель символизирует собой всех богов[400].

    400. Уважение к учителю рассматривается как необходимое качество для развития характера и духовной жизни. Также учитель обычно служит для ученика примером образцового характера.


    28. Утром и вечером он должен приносить собранную им пищу или любую другую милостыню, которую он получил, своему учителю, и есть то, что учитель указывает ему, с умеренностью в еде.

    29. Он всегда должен поклоняться учителю, беспрекословно служа ему, следуя за ним, отдыхая подле него, сидя рядом с ним, всегда будучи возле него со сложенными ладонями.

    30. Ведя себя подобным образом, он должен жить в обители учителя, избегая комфортных условий и соблюдая абсолютное воздержание до тех пор, пока его обучение не будет завершено.

    31[401]. Если он желает добраться до брахмалоки, где пребывают Веды, тогда он, соблюдая воздержание, должен предать своё тело учителю в качестве приношения, совершаемого ради обучения.

    401. В стихах 31-36 излагаются дополнительные обязанности другого типа брахмачарьи – наиштхика.


    32. Будучи безгрешным и обладая силой, которая приходит от изучения Вед, он должен поклоняться Мне, Высшему Существу, в форме огня, учителя, его собственного “Я” и в форме всех существ в духе тождественности и единства всего сущего.

    33. Все, кроме домохозяев (грихастх), должны воздерживаться от смотрения на женщин, прикосновения к ним, общения с ними, подшучивания над ними и т.д., и избегать смотреть на спаривание животных.

    34-35. Чистота; выпивание маленьких глотков воды в качестве предварительной подготовки к определённым действиям[402]; выполнение надлежащего служения утром, в полдень и вечером; прямота[403]; паломничество к святым местам; повторение мантры; избегание[404] тех вещей, которые нельзя трогать или есть, а также избегание таких людей, с которыми нельзя разговаривать; отношение ко всем существам как к самому Мне; и обуздание ума, речи и тела – таковы, о Уддхава, те заповеди, которые предназначены для всех стадий жизни.

    402. Таким как потребление пищи или исполнение религиозных ритуалов.

    403. Почти так же пишется “мамарчанам” – “поклонение Мне”.

    404. Т.е. вероятные источники беспокойств для воздержанного образа жизни.


    36. Брамин (брахман), практикующий подобным образом брахмачарью, становится подобным сияющему огню, и если он бескорыстен, то его желания сгорают благодаря такому усердному аскетизму, и он обретает преданность Мне.

    37. Затем, после надлежащего изучения Вед, если ученик желает начать жизнь домохозяина, он должен подарить что-то учителю в знак уважения к нему, и, с его разрешения, исполнить обычное омовение[405].

    405. Это отмечает завершение ученической жизни.


    38. Подготовленный двиджа может [в соответствии с его предрасположенностью] начать жить жизнью домохозяина, жизнью [наставника или] отшельника в лесу, или монашеской жизнью; или, с умом, сосредоточенным на Мне, он может переходить от одной стадии жизни к следующей; но не наоборот, не возвращаясь к любой из предыдущих (по отношению к его нынешней) стадий.

    39. Человек, желающий вести жизнь домохозяина, должен жениться на непорочной девушке из той же касты, которая должна быть моложе него; и если он желает жениться на девушке из другой касты, он может сделать это только в том случае, если эта девушка из любой нижестоящей касты, но не наоборот.

    40. Выполнение жертвоприношений, изучение и дарение другим – обязанности дважды-рождённого. Принятие даров, изучение и помощь другим в выполнении жертвоприношений – занятия брахманов.

    41. Брамин, считающий принятие даров как разрушающее его аскетизм, чувство независимости и репутацию, должен жить или с помощью двух остальных способов, или, если он считает их вредными, живя зерном, оставшемся[406] на полях после сбора урожая.

    406. Например, из-за его труднодоступности при уборке урожая и т.п.


    42. Тело брахмана, несомненно, не предназначено для удовлетворения мелочных интересов. Оно – для сурового самоограничения здесь и бесконечного блаженства в следующем мире.

    43. Брамин, довольствующийся зерном, оставленным на полях и перед лавками, и соблюдающий великую безупречную обязанность[407], пока он живёт дома, с умом, предавшимся Мне и не слишком привязанным к объектам мира, обретает Умиротворённость.

    407. Заключающуюся в гостеприимстве и т.д.


    44. Тех, кто спасает брахмана[408], преданного Мне, от его несчастья, Я быстро избавлю от опасностей, как лодка, подбирающая тонущего в воде человека.

    408. Это должно пониматься как символ, здесь подразумевается любой преданный.


    45. Царь (особенно) должен спасать всех своих подданных от несчастий, подобно отцу, и, как лидер слонов спасает слонов своего стада, так и царь, сохраняя баланс, должен спасать себя своими собственными усилиями.

    46. Такой царь избавляется от всех своих грехов, оставляя их на земле, и, возносясь на небеса в небесной колеснице, сияющей подобно солнцу, наслаждается в обществе Индры, царя богов.

    47. Находящийся в трудном положении брахман должен преодолеть свои трудности, взявшись за торговлю[409] и продавая только допустимые[410] и позволительные вещи. Если же он по-прежнему не может выкарабкаться из своего тяжёлого положения, тогда он должен обратиться за помощью к мечу[411], но никогда не прибегать к раболепному служению.

    409. Обращение в тяжёлое время к занятиям, свойственным нижестоящей касте, находится в противоречии с предписаниями Гаутамы. Господь предпочитает такое обращение к занятиям кшатриев, потому что оно свободно от причинения вреда другим.

    410. Но не вино и т.д.

    411. Служба на должностях, занимаемых кшатриями (воинами).


    48. В бедственной ситуации царь должен обращаться к занятиям, свойственным вайшьям, или живя на пропитание, добываемое на охоте, или даже как брахман; но никогда не прибегать к раболепному служению.

    49. В бедственной ситуации вайшья должен вести жизнь шудры, а шудра обращаться к плетению циновок и т.д., что относится к занятиям кару (парии). Как только ситуация улучшилась и трудности преодолены, то, к какой бы касте человек ни принадлежал, он не должен желать содержать себя и дальше временной презренной профессией.

    50. Посредством изучения Вед, произнесения мантр “свадхаа” и “сваха”[412], предложения небольшого количества пищи и её раздачи, домохозяин должен, согласно его средствам, ежедневно поклоняться риши (мудрецам)[413], предкам, богам, низшим животным и людям соответственно, рассматривая всех их как Мои формы.

    412. Слова, используемые как мантры при обращении к питри (предкам и прародителям) и девам (богам и божествам) соответственно.

    413. Такова пятигранная яджна или жертвоприношение, обязательная для каждого домохозяина.


    51. Посредством богатства, которое приходит с течением времени или добыто честным путём, он должен рассудительно исполнять вышеупомянутые жертвоприношения, не обременяя свою семью[414].

    414.Он не должен морить голодом свою семью, чтобы исполнять свою яджну.


    52. Он не должен привязываться к своей семье, и, даже несмотря на то, что он – домохозяин, он не должен забывать Бога. Мудрый человек должен смотреть на незримые наслаждения будущей жизни как на столь же мимолётные, как и видимые наслаждения этой жизни.

    53. Общество сыновей, жены, родственников и друзей подобно случайной встрече с путешественниками. Они уходят со смертью тела каждого из них, как сновидения, не могущие существовать вне сна.

    54. Тот, кто, понимая это, живёт в доме подобно гостю, не имея привязанности и эгоизма, тот не скован домом и свободен.

    55. Преданный, поклоняющийся Мне посредством исполнения своих домашних обязанностей, может вести жизнь домохозяина, может удалиться в лес, или, если у него уже есть наследники, продолжающие его род, может вступить на путь монашества.

    56. Но тот, кто привязан к своему дому, поражён желанием иметь сыновей и богатство, и находится под каблуком у жены – тот глупец, и, обманываясь, он пребывает в неволе под названием “я и моё”.

    57. “Увы, мои родители стары; у моей жены маленькие дети; и как она, в её беспомощном состоянии, сможет жить с этими бедными детьми без меня?”

    58. Таким образом этот глупый человек, отвлеченный мыслями о доме, продолжает думать о них, не находя удовлетворения. И затем он умирает и попадает в бездонную тьму[415].

    415. Рождение в очень нежелательном теле.
  17. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА XIII
    ЖИЗНЬ В ЛЕСУ И МОНАШЕСТВО


    Благословенный Господь сказал:

    1. Когда человек желает удалиться в лес, он должен передать свою жену на попечение своих сыновей, или же уйти вместе с ней, и мирно прожить в лесу третью стадию[416] своей жизни.

    416. Т.е. стадия ванапрастхи. После этого человек может вступить на путь монашества, даже если он, может быть, и не достиг совершенного бесстрастия.


    2. Он должен жить, питаясь очищенными дикими клубнями, корнями и плодами, и носить одеяние из коры, ткани, соломы, листьев или оленьей кожи.

    3. Он должен позволять расти волосам на его голове и теле, равно как и не брить бороду, и не удалять грязь на своём теле; он не должен чистить свои зубы, должен совершать омовение трижды в день, полностью погружаясь в воду, и спать на земле.

    4. Летом он должен подвергать себя воздействию пяти огней[417], в дождливый сезон стоять под ливнями, а зимой оставаться погружённым в воде по шею. Так он должен практиковать аскетизм.

    417. Четыре огня, зажжённые с четырёх сторон, и палящее солнце сверху. Все эти аскетические практики имеют определённые названия.


    5. Он должен есть пищу, приготовленную на огне, или созревающую естественным образом с течением времени, размалывая её пестиком (ступки) или камнем, или даже просто своими зубами.

    6. Зная об особенностях и действенности места и времени, он должен самостоятельно собирать[418] всё то, что ему необходимо для поддержания себя, и не питаться тем, что было запасено ранее.

    418. В самом лесу. Действенность подразумевает знание о съедобности плодов, местах произрастания лекарственных трав и т.п.


    7. Живущий в лесу отшельник должен соблюдать надлежащие ритуалы[419], связанные со сменой сезонов, используя жертвоприношения, приготовленные из растущего в лесу зерна, а не с использованием животной жертвы, как предписано в Ведах.

    419. Например, ритуал аграйана – ведическая церемония, проводимая после сбора первого урожая в году. Такие ненасильственные ведические обряды должны предпочитаться тем, которые наносят вред существам.


    8. Живущие в отшельничестве толкователи Вед обязаны также совершать ежедневный ритуал жертвенных огней (агнихотра), соблюдать ритуалы, связанные с новолунием и полнолунием (дарша и пурнамаса), а равно и чатурмасью[420], как соблюдают её и те, кто живут жизнью домохозяина.

    420. Соблюдение ритуалов, длящихся более четырёх месяцев с начала дождливого сезона.


    9. Отшельник, с его артериями и венами, видными на всём его теле из-за практики аскетизма, поклоняется Мне, воплощению аскетизма, и достигает Меня из сферы риши[421].

    421. Махарлока, четвёртая из семи сфер. Здесь подразумевается постепенное достижение освобождения при последовательном прохождении через сферы (или планы существования).


    10. Разве есть больший глупец, чем тот, кто сосредоточивается на этом великом аскетизме, практикуемом с такими трудностями и лишениями и предназначенном даровать освобождение, всего лишь ради выполнения мелочных желаний[422]?

    422. Включая даже наслаждение удовольствиями в брахмалоке.


    11. Если отшельник неспособен соблюдать эти правила вследствие дрожания членов и старого возраста, то он должен мысленно поместить жертвенный огонь внутрь себя, и, с его умом, сосредоточенным на Мне, войти в огонь.

    12. Когда у него возникло совершенное отвращение от сфер, которые являются порождением деятельности, вызванное пониманием того, что они сопровождаются страданиями, он должен отказаться от проведения огненных ритуалов, и вступить на путь монашества[423].

    423. Санньяса, четвёртая стадия жизни, наступающая после ванапрастхи, отшельничества.


    13. Жертвуя Мне согласно предписаниям священных писаний и отдав всё, что у него есть, совершающим обряды священнослужителям, он должен мысленно поместить жертвенные огни внутрь себя, и отречься, более не заботясь ни о чём.

    14. Собирающемуся отречься брахману[424] боги, полагая, что он воистину сможет превзойти их и достичь Брахмана, ставят препятствия в форме жены и других взаимоотношений.

    424. Это относится ко всем отрекающимся, а не только к брахманам.


    15. Если монах сохраняет вторую часть ткани[425], она должна быть не больше, чем было бы достаточно для покрытия набедренной повязки. И, не считая опасных ситуаций, у него не должно быть ничего из того, что он уже отверг, помимо его скудного имущества и миски для милостыни.

    425. Подразумевается одежда “дхоти”, состоящая из двух полос ткани – одна обёртывается вокруг бёдер, а другая – вокруг плеч. Часто монахи носят только набедренную повязку.


    16. Он должен внимательно смотреть на то место на земле, куда он ставит свои ноги при ходьбе, должен пить воду, процеженную через ткань, должен говорить слова, которые несут на себе печать правдивости, и действовать так, как диктует ему его совесть.

    17. Молчание, бездействие[426], и управление пранами – таковы ограничения речи, тела и ума соответственно. Тот, у кого их нет, Мой друг, никогда не станет санньясином, просто нося подобное имущество [санньясина].

    426. Подразумевается отказ от деятельности, совершаемой с эгоистичными мотивами.


    18. Санньясин должен просить свою милостыню у четырёх каст[427], за исключением тех, кто заслуживает осуждения. Он должен посещать не более семи домов, не должен думать о пище заранее и должен быть удовлетворён тем её количеством, которое он собрал.

    427. Начиная с брахманов и, при их отсутствии, обращаться к нижеследующим кастам.


    19. Он должен пойти к водоёму, находящемуся за пределами деревни и, совершив там омовение, должен очистить собранную пищу и, предложив часть её божествам и всем существам, затем молчаливо съесть оставшуюся, не оставляя ничего на будущее.

    20. Он должен в одиночестве странствовать по этой земле, без привязанности и с обузданными чувствами. Он всё время должен пребывать в своём “Я”, равно как и находить в нём всё наслаждение; он должен обладать непоколебимым умом и равно относиться ко всем.

    21. Укрывшись в уединённом и благоприятном месте, с умом, очищенным глубокой преданностью Мне, мудрец должен медитировать на Единую Сущность, как на тождественную Мне.

    22. Он должен размышлять о неволе и освобождении высшего “Я” посредством устремления к знанию. Неволя заключается в необузданном следовании чувств за объектами, а освобождение – в обуздании чувств.

    23. Поэтому мудрец, обуздывая чувства, должен странствовать, относясь ко всему как ко Мне. Получая великое блаженство от высшего “Я”, он должен отвращаться от мелочных желаний.

    24. Путешествуя по городам, деревням, поселениям пастухов и собраниям паломников с целью сбора милостыни, он должен странствовать по земле, изобилующей святыми местами, реками, горами, лесами и поселениями святых отшельников.

    25. Он должен собирать подаяние в виде пищи главным образом в убежищах людей, удалившихся в лес, ибо благодаря вкушению их пищи, состоящей из подобранных на полях зерён, у него вскоре очистится ум и исчезнут заблуждения, и он будет достигать совершенства.

    26. Он не должен рассматривать видимый мир как реальность, ибо мир этот преходящ и обречён на исчезновение. С умом, не привязанным к этому миру и следующему, он должен воздерживаться от деятельности, направленной на получение удовольствия от неё.

    27. Этот мир и это тело с умом, речью и пранами – всё это обманчивое наложение на высшее “Я”, скрывающее Его, – рассуждая таким образом, он должен находить свою опору в высшем “Я”, и, отказываясь от всего этого наложения, более должен не думать о нём.

    28[428]. Тот, кто отвергает вещественный мир, посвящает себя знанию[429] или же не заботится даже об освобождении, предан Мне, должен странствовать, невзирая на формальности[430], относящиеся к различным стадиям жизни с соответствующими им различиями; он должен быть выше уз формальности.

    428. В предшествующих стихах сформулированы обязанности более низкого класса санньясинов, таких как, например, бахудаки и т.д. В стихах 28-37 описываются обязанности высшего класса санньясинов, таких как Парамахамсы.

    429. Как средство для освобождения.

    430. Т.е. он должен руководствоваться духом предписаний, а не слепо придерживаться их буквы.


    29. Хотя он и мудрый, он должен играть, как ребёнок; хотя он и искусен, он должен странствовать, подобно идиоту; хотя он и сведущ, он должен говорить, подобно безумцу; и хотя он хорошо сведущ в священных писаниях, он должен жить так, как будто он – корова.

    30. Он не должен ни предаваться поддержке ритуалистической стороны Вед, ни быть еретиком[431], и при этом не быть склонным к бесплодным спорам; в возникающих из пустых обсуждений спорах он не должен вставать на чью-либо сторону.

    431. Не действовать вопреки предписаниям шрути и смрити.


    31. Мудрец не должен ни раздражаться из-за людей, ни досаждать им сам. Он должен терпеливо сносить поношения и никогда никого не оскорблять. Ради тела он не должен питать вражды ни к кому, как это делают животные.

    32. Одна только Единая Всевышняя Сущность пребывает в телах всех существ и в его собственном теле, как луна, отражающаяся в столь многих сосудах с водой. И все эти тела имеют одну и ту же природу[432].

    432. Существует двойная причина для практикования ненасилия: во-первых, на уровне Атмана все существа едины; и, во-вторых, нет никакого принципиального различия между одним телом и каким-то другим, ибо все они состоят из одной материи и первоэлементов.


    33. Обладая непоколебимостью, он не должен сожалеть, когда он не получает никакой пищи, и не должен восхищаться, когда он получает её, ибо и то, и другое обусловлено судьбой (кармой).

    34. Он должен стремиться обеспечивать себя пищей[433], ибо продолжение жизни желательно. Это даёт возможность размышлять об Истине, знание которой делает человека свободным.

    433. Он может иногда не получать милостыни, но он должен, со своей стороны, стремиться собрать её. Только редкие совершенные святые могут обходиться совсем без пищи.


    35. Мудрец должен довольствоваться той хорошей или плохой пищей, которая приходит к нему без особых усилий с его стороны, и использовать ту одежду и такие места для ночлега, которые оказываются в его распоряжении.

    36. Человек самоосознания должен соблюдать чистоту, полоскать свой рот и совершать омовение, а также выполнять все остальные предписания, но не потому, что это указано в священных писаниях, а подобно тому, как Я, Господь, совершаю всё по Моей свободной воле.

    37. Для него не существует различий, и даже если они и были когда-то, они были устранены его реализацией (осознанием) Меня. До тех пор, пока его тело не исчезнет, он иногда кажется подобным ему, а после исчезновения тела он един со Мной.

    38. Человек, который пресытился деятельностью, порождающей только боль, и стал питать к ней отвращение, который обуздал себя, но пребывает в неведении о религии, которая ведёт ко Мне, должен идти к мудрецу как к учителю.

    39. До тех пор, пока он не познает Брахмана, он должен служить Учителю как Мне самому, с вниманием и преданностью, имея веру в него и никогда не сетуя на него.

    40-41. Но тот, кто не обуздал свою страсть, чей разум – руководящий принцип его органов чувств – является диким, и у кого отсутствуют различение и отречённость – такой человек, обращающийся к монашеству и носящий тройное имущество монаха ради получения пропитания, является разрушителем религии и обманывает богов, обманывает себя и Меня, пребывающего внутри него. С его неустранёнными загрязнениями он лишается и этой жизни, и следующей.

    42. [Основные] обязанности монаха – обуздание ума и непричинение вреда; живущего в лесу отшельника – аскетизм и различение; домохозяина – сохранение жизней животных и исполнение жертвоприношений; в то время как обязанность брахмачарьи – служение учителю.

    43. Воздержание, с возможным отступлением от него в предписанное время, исполнение своих обязанностей, чистота, удовлетворённость и доброе отношение к животным – всё это также является обязанностями домохозяина. Поклонение Мне – это обязанность для всех.

    44. Тот, кто таким образом поклоняется постоянно и единственно Мне посредством исполнения своих обязанностей, зная о Моём присутствии во всех существах, вскоре обретёт непоколебимую преданность Мне.

    45. О Уддхава, благодаря его бессмертной преданности он приходит ко Мне, Всевышнему Господу всех существ, Творцу и Разрушителю всего, их Причине, Брахману.

    46. Обладая умом, очищенным посредством исполнения своих обязанностей, и зная Мою Божественность, он становится наделённым знанием и осознанием, и вскоре достигает Меня.

    47. Если все эти обязанности, состоящие из определённых ритуалов и относящиеся к соответствующим кастам и стадиям жизни, проводятся с преданностью Мне[434], то они становятся высшим благом и ведут к освобождению.

    434. Без неё они просто ведут в питрилоку, сферу прародителей. Преданность подразумевает отречение от плодов деятельности и предание их Господу.


    48. Итак, Я сообщил тебе то, Мой друг, о чём ты просил Меня, а именно, как человек, исполняющий свои обязанности, становится преданным и достигает Меня, Высшее Существо.
  18. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА XIV
    ПРАКТИКА ПРЕДАННОСТИ


    Благословенный Господь сказал:

    1. Тот, кто сведущ в священных писаниях и благодаря этому достигает осознания, кто достиг своего высшего “Я” и не обладает одним только теоретическим знанием, тот должен предать знание (с его значением) Мне[435], зная, что вселенная – это просто иллюзия.

    435. После осознания он достигает стадии, известной как видват-санньяса. Он остаётся с необусловленной преданностью Господу.


    2. Ибо Я – желанная цель джнани (мудреца) и его действенные средства; Я – как его мирское процветание, так и освобождение. Только Я, и ни что иное, дорог для него.

    3. Те, кто достигли совершенства в знании и осознании, достигают Моей Всевышней Обители. И поскольку джнани дорожит Мною и держится за Меня посредством его знания, поэтому он наиболее любим Мною.

    4. Аскетизм, паломничество, повторение мантры, благотворительность и любая другая священная деятельность не могут развить того совершенства, которое приходит даже от минимального осознания.

    5. Поэтому, о Уддхава, пребывая в твоём собственном высшем “Я” до тех пор, пока не наступит осознание, будь наделённым знанием и осознаванием, и поклоняйся Мне с преданностью.

    6. Жертвуя (предаваясь) Мне, Высшей Сущности и Владыке всех жертвоприношений, в их собственных высших “Я”, благодаря этой жертве знания и осознания мудрецы достигли того совершенства, в котором они познали Меня.

    7. Тройственное видоизменение[436], о Уддхава, которое предстаёт перед тобой – это иллюзия, ибо оно присутствует только в середине, и его нет ни в начале, ни в конце. Когда рождение и другие подобные вещи случаются с этим видоизменением, какое тебе дело до этого? Ибо только то, что существует в начале и конце нереальности, продолжает существовать в её середине.

    436. В первую очередь подразумеваются грубое, тонкое и причинное тела.


    Уддхава сказал:

    8. О Господь вселенной, о Ты, чья форма – вселенная, пожалуйста, расскажи мне, как это чистое и изначальное знание, которое сопровождается бесстрастием и осознанием, становится устойчивым и непоколебимым. Пожалуйста, расскажи также мне о постоянной и усердной (систематической) практике той преданности Тебе, которую ищут великие [мудрецы].

    9. Ибо, о Господь, для человека, сражённого тройственным бедствием[437] и страдающим от мук на ужасных путях[438] этого мира, я не вижу никакого другого прибежища, помимо Твоих стоп, которые[439] служат не только как укрывающий зонт, но и как нектарный дождь.

    437. Бедствия, обусловленные физическими болезнями, действиями других людей и природными явлениями.

    438. Лабиринт рождения и смерти.

    439. Не только устраняют временные бедствия, но и даруют бессмертие.


    10. О Ты, Владыка чудесных сил, соблаговоли спасти этого человека, упавшего в эту мирскую яму и укушенного змеёй времени, и к тому же безудержно жаждущего мелочных удовольствий, и окропи его словами, ведущими к освобождению.

    Благословенный Господь сказал:

    11. Когда-то давно царь Юдхиштхира[440] задал точно такой же вопрос Бхишме, лучшему из благочестивых людей, и сделал это точно таким же способом, и каждый из нас слышал его ответ.

    440. Дхармараджа, старший из пяти братьев Пандавов.


    12. Когда битва Махабхараты была завершена, он, подавленный смертью своих родственников, после выслушивания о различных других религиях начал спрашивать о религии освобождения.

    13. Ту религию – наполненную знанием, бесстрастием, осознанием, верой и преданностью – Я передам тебе так, как она прозвучала в устах Бхишмы.

    14. Я считаю это тем знанием, посредством которого человек видит девять[441], одиннадцать[442], пять[443] и три[444] вещи в существах, а также видит Единого во всех этих существах.

    441. Пракрити, Пуруша, махат (космическое сознание), ахамкара (эго) и пять танматр (тонких материй).

    442.Пять органов действия, пять органов знания и ум.

    443. Первоэлементы – земля, вода, огонь воздух и эфир.

    444. Гуны – саттва, раджас и тамас.


    15. Это самое знание становится осознанием, когда человек более не видит [отдельных] вещей, пронизанных Единым[445], как прежде. Необходимо видеть, что вещи, составленные из трёх гун, подвержены возникновению, существованию и исчезновению.

    445. Который до этого осознания считался чем-то внешним или дополнительным по отношению к этим вещам, всего лишь “пронизывая” их. И тогда наступает момент, когда действительно во всём виден только Брахман. Бхагаван Шри Сатья Саи Баба как-то сказал: “Наступит время, когда даже высказывание “Всё есть Брахман” станет для вас избыточным”. Т.е. оно будет подразумевать “Брахман Брахман Брахман”, или просто “Брахман”.


    16. То, которое остаётся в начале, середине и конце превращения одного объекта в другой, и которое остаётся, когда эти объекты[446] [исчезают и] возвращаются к их первопричине, то – истинно Реально.

    446. Букв. “эффект”, “следствие”. Каждый объект – это результат воздействия, в то время как Брахман – их причина.


    17. Ведические тексты, непосредственное восприятие, традиция и вывод – таковы четыре доказательства знания. И поскольку этот непрерывно меняющийся вещественный мир не выдерживает их проверки, то мудрый человек отворачивается от него.

    18. Поскольку вся деятельность подвержена переменам, то мудрый человек должен относиться также и к незримому счастью (обретаемому в тонких мирах), и даже к тому, что испытывается в брахмалоке (мире Брахмы), как к страданию и чему-то преходящему, подобному тому счастью, которое мы испытываем здесь, на земле.

    19. О безгрешный, Я уже разъяснил тебе философию преданности, но поскольку ты так увлечён этим, Я снова опишу главные способы достижения преданности Мне.

    20. Постоянная связь с удивительно сладкими рассказами о Моих деяниях, повествование и разъяснение их другим после того, как услышал их сам, преданность поклонению Мне и восхваление Меня в воспевании гимнов.

    21. Получение наслаждения в служении Мне, совершение простираний передо Мной, поклонение Моим преданным – которое даже выше, чем поклонение Мне, – и отношение ко всем существам как ко Мне самому.

    22. Странствование ради служения Мне и совершение действий, направленных на служение Мне, перечисление Моих признаков посредством речи, предание Мне своего ума и изгнание из него всех желаний.

    23. Отказ от богатств, удовольствий и счастья ради Меня; совершение жертвоприношений, даров и хом[447], повторение Моего имени, принятие обетов и аскетизм – всё должно быть ради Меня[448].

    447. Совершение подношений священному огню.

    448. Каждое действие может развивать преданность только в том случае, если оно выполнено ради Господа.


    24. О Уддхава, те люди, которые такими благочестивыми действиями предали себя Мне, обретают преданность Мне. И разве остаётся тогда что-то ещё[449], что необходимо было бы достигать таким преданным?

    449. Такая преданность полностью удовлетворяет искателя.


    25. Когда умиротворённый и наполненный саттвой ум предан Мне, Атману, то преданный обретает религию, знание, бесстрастие и сверхнормальные способности.

    26. Но когда тот же ум, пребывающий в чувственных объектах из-за сосредоточения на них, устремляется к ним посредством органов, то он становится раджасичным и привязанным к нереальным вещам, что приводит, ты должен знать, к полной противоположности[450] вышеупомянутых четырёх качеств.

    450. Т.е. отсутствие веры в Бога, невежество, привязанность и бессилие.


    27. Та религия называется наилучшей, которая порождает преданность Мне; знание – это осознание единства высшего “Я”; бесстрастие – это непривязанность к объектам чувств; и сверхнормальные способности включают в себя способность к неограниченному уменьшению размеров тела и т.д.

    Уддхава сказал:

    28. Сколько существует разновидностей ямы, о Карающий врагов, а также разновидностей ниямы[451]? Что такое умиротворённость, и что такое самообладание и самообуздание, о Кришна? Что такое стойкость, или сила духа, и что такое терпение, о Господь?

    451. Всеобщие и частные нравственные заповеди соответственно.


    29. Что такое благотворительность? Что такое эпитимия (тапас)? Что такое доблесть? Что такое честность, и что такое правдивость? Что такое отречённость? К обретению какого богатства необходимо стремиться? Что такое жертвоприношение, и что такое религиозное вознаграждение?

    30. В чём заключается сила человека, о Владыка? Что такое успех и что такое выгода, о Кешава? Чем является изучение? Что такое застенчивость? В чём заключается наивысшая красота? Что такое счастье и что такое страдание?

    31. Кто такой учёный, а кто – глупец? Каков путь, а какова его противоположность? Каковы небеса, и каков ад? Кто такой друг, и что такое дом?

    32. Кто богат, а кто – беден? Кто презренный, а кто – благородный? О Господь добродетельных, ответь мне как на эти мои вопросы, так и на противоположные им.

    Благословенный Господь сказал:

    33. Непричинение вреда, правдивость, отсутствие воровства, непривязанность, скромность (умеренность), ненакопление богатства (и пищи), вера в Бога, воздержание, молчание, терпение (стойкость, непоколебимость), прощение, бесстрашие[452][453],

    452. Соответствующие санскритские термины следующие: ахимсаа, сатьям, астейам, асанга, хрии(р), асамчайах, аастикйам, брахмачарья, маунам, стхаирйам, кшамаа, абхайам.

    453. Это перечисление отличается от приведённого у Патанджали, который в его Афоризмах йоги II.30 упоминает только пять достоинств ступени яма. То же относится и к нияме в следующем стихе.


    34. Чистота ума и чистота тела (шаучам)[454], повторение имени Господа (джапа), аскетизм (тапас), предложение подношений священному огню, вера в себя, гостеприимство, поклонение Мне, паломничество к святым местам, работа на благо других, удовлетворённость и служение учителю:

    454. Обозначает два понятия – чистота ума и чистота тела.


    35. Эти группы из двенадцати достоинств, перечисленных в двух вышеупомянутых стихах, составляют яму и нияму. Они, мой друг, если правильно практикуются людьми, несомненно приводят к исполнению того, что желают люди[455].

    455. Т.е. освобождение или материальное процветание согласно тому, свободен от желаний или нет практикующий эти качества.


    36. Умиротворённость – это устойчивая и непоколебимая преданность ума Мне. Самообладание – это обузданность органов чувств. Стойкость – это выдержка в горе. Терпение – это совершенный контроль над нёбом и сексуальным влечением.[456]

    456. Можно заметить, что Господь в большинстве случаев даёт непривычные толкования по своему усмотрению, которые, отличаясь от общепринятых, придают им особый интерес. Например, умиротворённость – не просто обузданность ума, а его непоколебимая сосредоточенность на Боге.


    37. Наивысшая благотворительность – отказ от идеи о насилии по отношению к существам. Эпитимия (тапас) – отказ от желаний. Доблесть – покорение и обуздание собственной природы. Честность – это равное (беспристрастное) отношение ко всему.

    38. Правдивость – это правдивая и приятная (приемлемая) речь, которую восхваляют мудрецы. Чистота – это непривязанность к деятельности, а отречённость – отказ от деятельности.

    39. Религия – это то богатство, к обретению которого люди могут стремиться. Я, Всевышний Господь, являюсь жертвоприношением. Передача знания – религиозное вознаграждение. Наивысшая сила – управление праной.

    40. Успех – это Моё Божественное Состояние. Лучшая выгода – преданность Мне. Изучение – это разрушение идеи о многообразии в высшем “Я”. Застенчивость – отвращение от порочных дел.

    41. Красота заключается в таких достоинствах, как, например, дух независимости. Счастье – это быть выше удовольствия и боли. Страдание – это жажда чувственных удовольствий. Учёный – тот, кто может различать между неволей и освобождением.

    42. Глупец – тот, кто отождествляет себя с телом и т.д. Правильный путь тот, который ведёт ко Мне. Неправильный путь тот, который порождает волнения ума. Небеса – это увеличение саттвы в уме.

    43. Ад – это увеличение тамаса в уме. Учитель, который не отличается от Меня самого – это друг, о Уддхава. Человеческое тело – это дом. Воистину считается богатым тот, кто богат добродетелями.

    44. Беден тот, кто неудовлетворён. Презренный – это тот, кто не обуздал свои чувства. Благородный – тот, кто не привязан к чувственным объектам. Тот, кто привязан к объектам чувств – его противоположность[457].

    457. Господь упоминает только одно противоположное качество в качестве иллюстрации. Остальные должны быть поняты на его примере.

    45. Теперь, о Уддхава, Я полностью ответил на все твои вопросы. Итак, какая польза в пространных рассуждениях о качествах добродетели и порока? Порок – это выделение различий между добродетелью и пороком, а быть свободным от них обоих – это добродетель.
  19. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА XV
    ДЖНАНА-ЙОГА, КАРМА-ЙОГА И БХАКТИ-ЙОГА


    Уддхава сказал:

    1-2. О Лотосоокий Господь, предписания и запреты составляют Твои заповеди, собранные в Ведах, в которых указаны достоинства и недостатки[458] таких сторон жизни, как различная деятельность, различные касты и стадии жизни, потомки семей с неравными кастами супругов[459], сущность, место, возраст и время, небеса и ад.

    458. Например, некоторые виды деятельности стоят выше и должны предпочитаться другим, более низшим видам деятельности, и т.п.

    459. Анулома – брак, в котором муж принадлежит к более высокой касте по сравнению с женой, пратилома – наоборот.


    3. Как могут Твои высказывания (т.е. Веды), состоящие из предписаний и запретов, способствовать освобождению людей без соблюдения различий[460] между достоинствами и недостатками?

    460. Ибо прогресс возможен, когда мы избегаем более низкого и придерживаемся более высокого образа действий.


    4. О Господь, изречённые Тобой Веды – наивысший источник просветления для манов, богов и людей, касающийся как незримых вещей[461], так и способов достижения и конечных целей.

    461. Например, освобождение, небеса и т.д.


    5. Различие между достоинствами и недостатками должно соблюдаться посредством Твоих заповедей – Вед, а не согласно побуждениям собственной природы и собственных представлений. И здесь, в Твоих заповедях, Ты сам опровергаешь[462] представление о различии. Это приводит меня в полное замешательство.

    462. В конце предыдущей главы.


    Благословенный Господь сказал:

    6[463]. С целью осуществления освобождения людей Я преподал[464] три йоги, или метода, – путь знания (джнана), путь деятельности (карма) и путь преданности (бхакти). Никаких других путей не существует нигде.

    463. Сначала Кришна рассказывает о трёх йогах, чтобы показать, что кажущееся противоречие должно быть разрешено рассмотрением уровня подготовки ищущего. Все эти различия существуют только в течение такого периода исканий; но после осознания, или реализации, их больше нет.

    464. В разделах, касающихся Брахмана, ритуалов и богов соответственно.


    7-8. Из этих методов путь знания предназначен для тех, кто пресытились деятельностью, став испытывать отвращение к ней[465], и отказались от неё; для тех, кто не испытывает отвращение к ней и желает её плодов, предназначен путь деятельности; а путь преданности[466] ведёт к успеху такого человека, который способен испытывать[467] благоговение от рассказов обо Мне и от других подобных вещей[468], и который не испытывает ни отвращения, ни сильной привязанности к деятельности.

    465. Зная, что деятельность чревата злом.

    466. Это промежуточная ступень между двумя остальными.

    467. Благодаря своей редкой счастливой судьбе.

    468. Например, спектакли и постановки о деяниях воплощений Господа.


    9. Необходимо совершать деятельность, пока не наступит пресыщение ней и не возникнет отвращения к ней, или пока не появится благоговение от слушания повествований обо Мне и от других подобных вещей.

    10. О Уддхава, человек, исполняющий свои собственные обязанности и выполняющий жертвоприношения без какого бы то ни было желания их плодов, не направляется ни на небеса, ни в ад, если он не совершает порочных дел.

    11. Такой человек, становясь безгрешным и чистым, достигает чистого знания, или, быть может, преданности Мне, ещё во время своего пребывания в этом мире.

    12. Даже обитатели небес, а также и ада, желают этот мир, который способствует обретению знания и преданности. Но остальные два мира[469] не служат этим целям.

    469. Т.е. небеса и ад. В первом слишком много удовольствий, а во втором слишком много боли, что редко способствует устремлению ума к высоким вещам.


    13. Мудрый человек не должен искать ни небес, ни ада, ни желать возвращения в этот мир, ибо он впадает [здесь] в заблуждение из-за привязанности к телу.

    14. Осознавая этот факт, он должен быть бдительным и бороться за освобождение, чтобы достичь его прежде, чем наступит смерть, зная, что тело, даже будучи смертным, может помогать ему в достижении его цели.

    15. Видя, что дерево, на котором она построила своё гнездо, будет срублено жестокими руками, птица, отказываясь от привязанности, оставляет свой дом и достигает успеха[470].

    470. Цели, или спасения.


    16. Точно так же, зная, что оставшееся время его жизни постоянно урезается неумолимым течением дней и ночей, охваченный трепетом мудрый человек, отказываясь от всякой привязанности, постигает Высшее Существо. И тогда он становится свободным от деятельности[471] и пребывает в умиротворённости.

    471. Не совершает корыстных действий.


    17. Получая первоочередное средство, то есть человеческое тело, которое так трудно обрести, хотя в то же время его легко достичь[472], и которое подобно сильной лодке, с учителем[473] в качестве её рулевого, и продвигаемый Мной[474] как попутным ветром – если обладающий подобными средствами человек не стремится пересечь океан самсары[475], то он – поистине самоубийца.

    472. Благодаря счастливой судьбе быстро обретается даже труднодостижимое рождение в человеческом теле.

    473. К которому необходимо всего лишь приблизиться.

    474. Как только взмолятся ко Мне.

    475. Круговорот рождения и смерти.


    18. Когда человек пресытился деятельностью и питает отвращение к её плодам, тогда он[476], обуздав свои чувства, должен непоколебимо сосредоточивать свой ум на Атмане практикой медитации.

    476. В санскритском тексте буквально написано “йог”. Дабы не смущать этим термином западного читателя, в бытующем представлении которого йог – это полуголый человек, подолгу бездвижно сидящий в лотосе или практикующий чрезвычайно странные физические упражнения, этот термин был заменён на менее запутывающий. Йог – это в первую очередь тот, чей ум сосредоточен на Атмане, в силу чего он соединяется с Ним. Именно в этом смысле это слово используется в санскритском тексте. Слово “йог” происходит из санскритского корня “юдж” – союз, единение, слияние.


    19. Как только во время сосредоточения ум начинает блуждать и становится неустойчивым, то, будучи бдительным (осознающим), необходимо снова взять его под контроль посредством его умиротворения.

    20. Он не должен терять из виду направленность своего ума, и, удерживая свою прану и органы чувств в подчинении, он должен обуздывать свой ум (манас) посредством разума (буддхи), наполненного благостью (саттвой).

    21. Этот вид обуздания ума, о котором говорят как о наивысшей йоге, подобен обузданию необъезженного коня, с целью сделать его подчиняющимся любым пожеланиям его наездника.

    22[477]. Необходимо размышлять с помощью различения о процессе происхождения и исчезновения всех вещей[478] в обратном порядке[479] и в прямом до тех пор, пока ум не успокоится.

    477. В стихах 22-25 излагается метод дальнейшего полного обуздания частично обузданного ума.

    478. От самых грубых до самых тонких проявлений.

    479. Т.е. постепенно прослеживая последовательный процесс их происхождения к их изначальной причине, а затем наоборот.


    23. Ум человека, питающего отвращение к миру, обладающего бесстрастием и понявшего поучения своего гуру, избавляется от грехов[480] постоянным размышлением о них.

    480. Одно из буквальных значений – “отождествление с вещами, отличными от высшего “Я”, такими как тело и т.д.”


    24. Ум должен думать о Параматмане, единение с которым является целью, следуя или путём йоги, включающим заповеди ямы и т.д., или путём логического анализа[481], или путём поклонения Мне, медитации, посвящаемой Мне, и т.д.; но никакими другими.

    481. Например, размышляя и постигая истинное значение ведического изречения “Тат твам аси”, или “То ты есмь”, путём выделения и последующего устранения понятий Ишвары (Тат) и дживы (твам), и приходя к постижению тождественности их обоих в Брахмане, который является их сущностью и первоосновой.


    25. Если по небрежности он совершит какой-то заслуживающий порицания поступок, он должен сжечь этот грех посредством одной только йоги[482]. Нет никаких других путей[483].

    482. В случае, например, джнана-йога он должен развивать джнану, стремясь обрести большую степень просветления и понимания, чтобы в будущем похожая ситуация, в которой он совершил подобный проступок, была бы более очевидной для него и позволила бы ему поступать более праведно. Бхакти-йог должен развивать большую преданность, ограждающую его от грехов, карма-йог – строже придерживаться своих обязанностей.

    483. Уже совершённый грех нельзя отменить или искупить, т.к. прошлого не вернёшь.


    26. Непоколебимость в исполнении своих обязанностей рассматривается как достоинство. В соответствии с описанием достоинств и недостатков различных действий ограничения[484] сделаны в отношении тех из них, которые являются нечистыми по самой их природе, чтобы устранить привязанность людей к ним.

    484. Чтобы естественное стремление человека к деятельности, которое является корнем всех бед, постепенно могло быть взято под контроль и, в конечном счёте, преодолено.


    27-28. Если человек, который обрёл веру в повествования обо Мне и испытывает отвращение ко всем видам деятельности, зная о том, что желания чреваты страданиями, всё же не в состоянии отказаться от них, тогда такой человек веры должен с твёрдой убеждённостью вдохновенно поклоняться Мне, осуждая эти желания всё время, даже если он продолжает удовлетворять их, несущих в себе мучительные последствия.

    29. Если созерцательный человек постоянно поклоняется Мне, следуя путём преданности, упомянутым выше[485], то все желания его сердца разрушаются, ибо Я[486] пребываю в его сердце.

    485. Например, в стихах 20-23 предыдущей главы.

    486. Всевышний становится его единственным желанием, и ничто другое не может сосуществовать с Ним в сердце бхакты, подобно тому, как свет не может сосуществовать с тьмой.


    30[487]. Когда он видит Меня, Сущность всех и вся, узел[488] его сердца разрывается на куски, все его сомнения рассеиваются, и его карма[489] разрушается.

    487. Сравн. Мундака Упанишад II.ii.8.

    488. Т.е. эгоизм.

    489. Результат прошлых действий, хранящийся в виде наклонностей ума. Некоторые из этих наклонностей очень сильны и отрабатываются в этом рождении. Они называются прарабдха (созревшими). Другие, составляющие гораздо большую часть, являются сравнительно слабыми по своей силе. Они разрушаются по мере развития осознания (реализации). Но прарабдха карма сохраняется вплоть до утраты тела, постепенно отрабатывая себя в этом рождении. Специальное название – агами, или “никуда не ведущие”, даётся тем действиям, которые человек совершает после достижения осознания (реализации), ибо они не связывают его. Подробнее об этом см. Брахма-сутры IV.i.13-15.


    31. И поэтому применение знания или бесстрастия едва ли нужно йогу, преданному Мне и сосредоточившему свой ум на Мне.

    32-33. Всё то, что можно достичь деятельностью, аскетизмом, знанием, бесстрастием, йогой или благотворительностью, или любыми другими способами достижения, Мой преданный легко обретает всё это преданностью Мне – да, даже небеса, или освобождение, или Мою обитель, если только он захочет этого.

    34. Те святые личности, которые обладают непоколебимым умом и преданы исключительно Мне, никогда не желают абсолютной независимости[490], даже если Я предложу её им.

    490. Букв. “освобождение от перерождения”.


    35. Беззаботность названа наивысшим и полнейшим достижением. И поэтому человек, у которого нет никаких желаний, и который не заботится ни о чём, обретает преданность Мне.

    36. Достоинства и пороки, являясь результатом совершения предписанных и запрещённых действий, не затрагивают тех святых, которые всецело преданы Мне, которые обладают уравновешенным умом, и которые постигли то Существо (Параматман), которое превосходит разум (буддхи)[491].

    491. Сравн. Тайттирийу Упанишад II.ix.1 и Брихадараньяку Упанишад IV.iv.23.


    37. Те, кто таким образом применяют эти способы[492] достижения Меня, которые Я только что преподал, достигают Моей обители – запредельного блаженства, а также постигают Всевышнего Брахмана.

    492. Т.е. эти три йоги.
  20. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА XVI
    ДОСТОИНСТВА И ПОРОКИ В СВЯЗИ С КОНКРЕТНЫМ МЕСТОМ, ВРЕМЕНЕМ И Т.Д.

    Благословенный Господь сказал:

    1. Те, кто, отвергая эти три пути преданности, знания и деятельности, преподанные Мной, питают своими неугомонными органами свои мелочные желания, проходят через рождения и смерти.

    2. Непоколебимость в исполнении собственных обязанностей описана как достоинство, а обратное – как недостаток. Таково то мерило, с помощью которого различаются действия.

    3. С целью проверять соответствие вещей – их чистоту и загрязнение, достоинства и недостатки, а также способствование успеху и наоборот, – для всего этого и существуют предписания даже в отношении вещей из одной и той же группы – ради благочестия[493], применения на практике и поддержания жизни[494] соответственно.

    493. Например, чистые вещи способствуют развитию благочестия, а нечистые – наоборот.

    494. Человек может иметь столько вещей, пусть даже сомнительных, сколько необходимо для его спасения из круговорота рождения и смерти, но не больше.


    4. О безгрешный, для тех[495], для кого благочестие – всего лишь бремя, Я установил[496] вышеупомянутые правила поведения.

    495. Т.е. для очень эгоистичных людей.

    496. Как Ману и другие творцы законов.


    5. Земля, вода, огонь, воздух и эфир – пять общих составных элементов оболочек всех существ, как Брахмы, так и дерева и т.д., и они одинаково связаны с душой.

    6. О Уддхава, хотя их оболочки этим и подобны, всё же, ради их собственного блага, Веды придали им разнообразные названия и формы.

    7. О лучший из людей, с целью обозначить пределы деятельности Я предписываю достоинства и недостатки вещей в соответствии с требованиями места, времени и т.д.

    8. Те места чистые, где прославляется имя Бога (Брахмана), где благородные люди (акришна-саро – со светлой сущностью). Те места должны считаться нечистыми, которые не очищены восхвалением имени Бога; где неблагородные (кришна-саро – с тёмной сущностью), алчные (киката) и невежественные (асанскрита) люди; где бесплодная земля.

    9. То время благое, когда вследствие достатка необходимых материалов, или в силу сложившихся обстоятельств, оно способствует любой конкретной деятельности; а то время, когда деятельность останавливается или запрещена[497], рассматривается как неподходящее.

    497. Священными писаниями, например, в связи с определёнными событиями в семье или религиозными праздниками.


    10-11. Чистота или загрязнение вещи определяется другими сопутствующими вещами, суждением сведущих людей, определёнными действиями, конкретным периодом времени[498], её большим значением или незначительностью, её силой или немощью, знанием, её обилием, или иначе. Они портят человека согласно месту и обстоятельствам[499].

    498. Например, дождевая вода, собранная в резервуаре, считается чистой по истечении десяти дней. Пища же, напротив, теряет свою ценность, если она не свежая.

    499. Например, в исключительных обстоятельствах резкая критика должна быть смягчена.


    12. Чистота зерна, древесины, [слоновой] кости, ткани, жидкостей, металлических изделий, кожи и земляных творений зависит, в зависимости от обстоятельств, от времени, воздуха, огня, земли и воды, проявляющихся как отдельно, так и в сочетании.

    13. То, с помощью чего вещь, покрытая различного рода загрязнениями, избавляется от своего инородного запаха и покрытия, возвращаясь в своё естественное состояние, – рассматривается как очистительное средство для этой вещи, и оно должно использоваться до тех пор, пока не будет получен желаемый результат.

    14. Омовение, благотворительность, аскеза, проведение церемоний, соблюдение предписаний, выполняемых согласно стадиям жизни и действенности, и памятование обо Мне – эти шесть факторов служат очищению человека. Очищенный таким образом, дваждырождённый должен исполнять религиозные действия.

    15. Чистота мантры заключается в её надлежащем понимании; чистота деятельности – в предложении её Мне. Чистота вышеупомянутых шести факторов ведёт к благочестию, а обратное – к нечестивости.

    16. Иногда в силу определённого предписания достоинство даже превращается в недостаток, а недостаток – в достоинство. Таким образом, предписания, разграничивающие достоинства и недостатки, просто сводят на нет различия между ними.

    17. Если кто-то постоянно совершает недостойные дела и опустился из-за этого очень низко, то по отношению к его низкому образу жизни в целом продолжение совершения этих недостойных дел уже не воспринимается ним как прегрешение, и они становятся приемлемыми для него; также и связь с противоположным полом считается приемлемой для тех, для кого это в порядке вещей. Человек, уже лежащий пластом на земле, не может упасть ещё ниже[500].

    500. Хотя можно заметить, что можно копать, даже лёжа на дне пропасти.


    18. Если человек воздерживается[501] от чего-то, то он избавляется от этого. Именно праведное поведение ведёт людей к успеху и устраняет их горе, безрассудную страсть и страх.

    501. И поэтому священные писания только рекомендуют ограничительные предписания в отношении наших низших наклонностей, чтобы в будущем полностью избавиться от них.


    19[502]. Приписывая[503] ценность объектам чувств, человек становится привязанным к ним; от этой привязанности возникает желание обладания ими; а желание ведёт к ссорам и столкновениям среди людей.

    502. Сравн. Бхагавад Гита II.62-63.

    503. Представляя себе удовольствие там, где его нет. Настоящий источник блаженства – Атман, собственное высшее “Я” человека. Абсолютно всё удовольствие приходит исключительно от Атмана, объекты же – только повод для этого, в них нет никакого “присущего им” удовольствия. Человек может испытывать блаженство, не обусловленное никакими внешними вещами, если просто обратится к своему высшему “Я”, и это наивысшее и самое полное блаженство.


    20. Споры порождают гнев, от которого возникает заблуждение[504]. Заблуждение быстро пересиливает все накопленные человеком представления о том, что правильно, а что нет, лишая его сознания и понимания.

    504. Букв. “усиливается тамас”.


    21. О благородная душа, когда человек лишен этого сознания, он становится почти нулём. Подобно находящемуся в оцепенении человеку, или полумёртвому, он тогда упускает цель своей жизни.

    22. Поглощённый объектами чувств, он не знает ни себя, ни Высшей Сущности, живя только лишь тщетной жизнью растения и дыша, подобно паре мехов.

    23. В тех частях Вед, в которых говорится о плодах деятельности[505], излагается не высшая цель людей, а всего лишь простые стимулы[506], даваемые с той целью, чтобы в результате вести людей к их наивысшему благу.

    505. Т.е. деятельности, совершаемой с эгоистичными мотивами.

    506. Подобно тому, как ребёнок, принимая горькое лекарство, которое мать увещевает принять его, говоря, что это сладость, получает в результате намного больше, чем сладость, – излечение от своей болезни, так и люди направляются с помощью этих привлекательных промежуточных перспектив к Самореализации, которая дарует освобождение.


    24. С момента своего рождения люди привязаны к объектам чувств, к вещам, влияющим на их физическое благополучие, и к своим родственникам, хотя всё это – только источники опасности для них.

    25. Как могут всеведущие Веды, опять же, рекомендовать чувственные удовольствия людям, которые, пребывая в неведении относительно своей истинной цели, блуждают по лабиринтам чувственных удовольствий только для того, чтобы погрузиться в ещё больший мрак[507], и которые руководствуются[508] (ведомы) этими самыми Ведами?

    507. Поскольку они всё больше и больше теряют светлый идеал из виду.

    508. Речь идёт о тех, кто придерживается только той части Вед, где говорится о деятельности и её плодах, и основывает всё своё поведение на одной этой промежуточной ступени изложения ведического учения.


    26. Несомненные глупцы[509], не знающие об этом последовательном подходе Вед, говорят о приводимых в них витиеватых и красочных описаниях плодов деятельности как о чём-то наивысшем, как будто в Ведах больше ничего и нет. Но истинные знатоки Вед[510] так не говорят.

    509. Это замечание можно отнести к последователям школы мимамсы, сторонников деятельности.

    510. Такие, как Вьяса и др.


    27. Люди, сводимые с ума желаниями, низкие и алчные, которые путают цветы с плодами[511], введены в заблуждение деятельностью, которая, хоть и совершается с помощью огня, но ведёт по пути дыма[512], и им неведома истина об их высшем “Я”.

    511. Преходящие состояния с неизменной Реальностью.

    512. Питрийана, ведущий к лунной сфере, откуда, после завершения их периода наслаждений, они снова рождаются на земле. См. Бхагавад Гита VIII.23-26.


    28. Мой друг, хотя Я пребываю в их сердце и являюсь источником порождения вселенной, всё же они не знают Меня, ибо[513] они только говорят о деятельности и стремятся удовлетворять свои чувства, подобно тем, кто ничего не видит вокруг, будучи окутан густым туманом.

    513. Это утверждение похоже на известный стих из Самхиты.


    29-30. Эти жестокие люди, помешанные на чувствах, не зная Моего тайного замысла – что если[514] у кого-то имеется естественная жажда к убийству животных, то он может удовлетворять её только через жертвоприношения, и что это ни в коем случае не обязательное предписание – упиваются таким убийством, и, ради своего собственного удовольствия, совершают подношения богам, манам и духам, убивая животных во время жертвоприношений.

    514. Это только разрешающие указания, и их нельзя путать с необходимыми обязанностями.


    31. Представляя себе будущий мир[515], который подобен сну, нереальный и приятный только на слух, они тратят свои деньги (на совершение жертвоприношений) подобно торговцам.

    515. Как место огромных удовольствий. См. стих 33.


    32. Привязанные к раджасу, саттве и тамасу, они поклоняются не Мне[516], но богам, которыми руководит Индра, и чей интерес заключается в раджасе, саттве и тамасе, но даже и это не является правильным способом поклонения[517].

    516. Превосходящему три гуны.

    517. Поклоняться не конкретному данному божеству или святой сущности, а Всевышнему, принимающему облик данного божества или объекта. См. Бхагавад Гита IX.23-27, IV.24-35.


    33. (Они думают:) Поклоняясь здесь богам посредством совершения жертвоприношений, мы попадём на небеса и будем наслаждаться там, а когда период этих наслаждений исчерпается, мы снова родимся на земле в благородных семействах, владеющих большими особняками.

    34. Такие люди, чьи умы введены в заблуждение подобными красочными утверждениями священных писаний, являются тщеславными и чрезвычайно алчными, и они никогда[518] не хотят даже слышать что-либо обо Мне.

    518. И поэтому они деградируют.


    35. Веды содержат три раздела[519], в которых явно говорится о тождественности дживы и Брахмана. Но истинное значение мантр завуалировано, они говорят языком аллегорий, их смысл не указан явно, и Мне нравится[520] эта загадочная завуалированность.

    519. Касающиеся ритуалов, Брахмана и богов.

    520. Поскольку таким образом только чистые души, понимающие истинное значение мантр, отказываются от ритуалов. Если же, вместо этого, ритуалы были бы открыто осуждены, то все те люди, которым вполне необходимо пройти через эти более низкие начальные стадии, были бы введены в заблуждение указанием отказаться от деятельности, которое было бы для них преждевременным.


    36[521]. Проявление Брахмана в виде Слова[522], которое обусловлено[523] пранами, умом и органами, является наиболее тонким[524], безграничным, глубоким и непостижимым, подобно океану.

    521. Детальная теория происхождения речи представлена в стихах 36-43, чтобы указать на глубокомысленность Вед. Поэтому неудивительно то, что даже такие мудрецы, как Джаймини, путались в этом вопросе так, что даже строили свою ритуалистическую философию на основе Вед.

    522. Букв. “Шабда-Брахма”, это слово означает как Ом, так и Веды – как наиболее авторитетный труд, состоящий из слов.

    523. Речь имеет тонкую и грубую формы. Тонкая, в свою очередь, подразделяется на три стадии в соответствии с изменениями её тонкости, известными как пара (запредельная), пашьянти и мадхьяма. Первые две стадии проявлены соответственно в пранах и уме, а третья – это та стадия, которая предшествует проявляющейся посредством голосовых органов членораздельной речи, которая, в свою очередь, является грубой формой речи, известной под названием вайкхари.

    524.В отношении как природы этого проявления, описанного в предыдущем примечании, так и его тайного значения.


    37. Усиленное Мной – бесконечным Брахманом, обладающим безграничным могуществом, это Слово замечаемо[525] как тонкий звук Ом в существах, подобно почти незримым волокнам в стебле лотоса.

    525. Только внутренним слухом просветлённых йогов.


    38-40. Как паук плетёт свою сеть из себя, так и бессмертный Господь Хираньагарбха, космическая прана, чья форма – Веды, порождает из тонкого звука Ом в своём сердце[526], направляя его через свой ум, который просматривает весь алфавит, бесконечную массу слов, известную как Веды. Они исходят через тысячу каналов, наделяясь согласными (распределёнными[527] на три группы – спарша, антастха и ушма) и гласными буквами, и все они сформированы[528] из тонкого Ом. Они выражены в разнообразных формах языка посредством размеров с четырьмя дополнительными буквами в каждом последующем разнообразии. И та же Хираньягарбха в конце снова поглощает[529] всё это в себе.

    526. Вначале как пара (который подобен тонкому Ом), затем как пашьянти, и так далее.

    527. Двадцать пять букв составляют спарша группу, следующий четыре – группу антастха, а последние четыре – группу ушма. Гласных букв – шестнадцать.

    528. В сочетании с различными частями голосовой системы.

    529. В конце цикла творения, подобно тому, как паук способен проглатывать свою паутину.


    41. (Это – некоторые из размеров:) гаятри[530], ушник, ануштуп, брихати, панкти, триштуп, джагати, атиджагати (который относится к классу, известному под названием атиччхандас), атьяшти и ативират.

    530. В этом размере содержится 24 буквы. Каждый последующий размер больше на 4 дополнительных буквы, вплоть до атиджагати, который содержит 52 буквы. Затем этот порядок нарушается.


    42. К чему обязывают[531] Веды, что они выражают и от чего они, опровергая это, завуалировано предписывают отказаться – эта тайна неизвестна никому в этом мире, кроме Меня.

    531. В ритуалистическом разделе; выражают – посредством мантр в разделе, относящемся к богам; предписывают отказаться – в разделе, где рассматривается наивысшее знание.


    43. Меня они предписывают[532] и Меня они выражают[533], и то, что указывается в них, чтобы затем быть опровергнутым в них же самих – это тоже Я. В этом и заключается суть всех Вед. Со Мной как их основополагающей сущностью[534] Веды завуалировано говорят о двойственности как об иллюзии, и, совсем отвергая её в конце, полностью выполняют свою высшую и окончательную задачу.

    532. Как яджну, или жертвоприношение.

    533. Как Антарьями или внутреннего Владыку, проявленного через богов.

    534. Так же, как сок растения, который находится в крошечном семечке, проходит через всё разросшееся дерево, так и сущность Ом (т.е. Всевышнего Господа) проходит через все Веды.