Махабхарата. Пересказ

Тема в разделе 'Эриль', создана пользователем Эриль, 22 мар 2026.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    38. ЗАЛ СОБРАНИЙ

    Все были там: Бхишма, Дрона, Крипа, Бахлика, Сомадатта, Видура и другие. Бхишма начал говорить своим глубоким звучным голосом:

    «Больше не подобает питать гнев против Пандавов. Неправильно ненавидеть их. Дхритараштра и Панду — оба мои племянники, и их сыновья одинаково дороги мне. Дурьодхана так же дорог мне, как и Юдхиштхира. Мне больно видеть положение дел. Я чувствую, что пришло время поступить с сыновьями Панду по справедливости. Они — безотцовщина.

    Дурьодхана, дитя моё, они имеют такое же право, как и ты, на это древнее царство Куру. Ты должен попросить их прийти сюда и разделить с тобой это великое царство. Это образ действий, который принесёт тебе вечную славу.

    Любая другая твоя идея закончится лишь несчастьем и, более того, дурной славой для тебя и твоего имени в грядущие годы. В этой короткой жизни, что дарована нам, дитя моё, доброе имя должно ревностно оберегаться. Это единственное, что имеет значение.

    Как только ты потеряешь своё доброе имя, твоя жизнь станет просто пустой тратой. Ты живёшь до тех пор, пока живёт твоё доброе имя. Ты погибаешь, когда теряешь его в глазах людей. Делай то, что подобает такому благородному принцу, как ты.

    Похоже, судьба дала тебе второй шанс. Это уникальная возможность. Судьба обычно так безжалостна. Как произнесённое слово, как упущенный шанс, судьба никогда не возвращается, чтобы исправить совершённую несправедливость. Но в твоём случае судьба была добра. Бог позволил Пандавам выжить после происшествия с домом из лака. Я предпочитаю называть это происшествием.

    Кунти жива, все пятеро братьев живы. Грешный Пурочана, к твоему счастью, мёртв. Если ты будешь вести себя с нежностью по отношению к Пандавам, это пятно на твоём имени и имени твоего отца, приписывающее вам обоим сожжение дома из лака, будет смыто. Теперь есть шанс сделать что-то, чтобы утвердить свою репутацию.

    Ты хороший человек. Ты можешь понять пути Дхармы. Ты должен сделать это ради своего же блага. Отдай половину царства Пандавам и живи в мире».


    Дрона поднялся. Он был того же мнения. Он сказал:

    «Это наилучший выход. Пусть царь пошлёт гонцов ко двору Друпады с дарами. Сыновей Кунти нужно умиротворить, и их нужно попросить прийти сюда, в Хастинапуру. Долг царя — быть добрым к этим сиротам».


    Радхея (Карна) был против этой неестественной дружелюбности со стороны Кауравов. Он был за сражение. Он отстаивал теорию, что на поле битвы должно решиться, кому править всем миром.


    Видура поднялся и сказал:

    «Мой дорогой брат, все мы здесь — твои доброжелатели. Мы действительно хотим спасти твою репутацию и репутацию твоего сына. Великий Бхишма и Дрона сказали то, что правильно. Пожалуйста, не обращай внимания на Радхею. Он так импульсивен. Он так же полон гнева, как и твой сын.

    Дурьодхана и Радхея не осознают серьёзности ситуации. Я знаю, тебе, возможно, приятнее слушать их слова, чем мои. Но ты должен выслушать меня. Сожжение дома из лака заклеймило твоё имя печатью позора. Теперь есть шанс очистить свою душу от всех злых мыслей.

    Помимо того, что тебе правильно отдать половину царства Пандавам, есть и другой факт. Неблагоразумно противостоять им. Они теперь сильны. Это не так, как в прошлом, когда они были беспомощны в твоих руках.

    Друпада и его сын, рождённый из огня Дхриштадьюмна, — их родственники по браку. Теперь они имеют поддержку Баларамы и Кришны. С Кришной на их стороне они, несомненно, будут непобедимы.

    Кто может сравниться с сильным и могучим Бхимой и его гневом?
    Кто может бросить вызов Арджуне? Некоторые цари пытались дважды совсем недавно и обнаружили, что это невозможно.

    Снова и снова я говорю тебе: мирные методы следует применять ради спокойствия царства. Дурьодхана и его Радхея слишком молоды, чтобы оценить мои слова. Но ты — другое дело. Будет прекрасным жестом с твоей стороны, если ты последуешь совету Бхишмы, твоего дяди. Пошли за Пандавами и поступи правильно».


    Дхритараштра сказал:

    «Я согласен со всем, что вы все сказали. Я действительно того мнения, что с Пандавами следует обращаться хорошо. Удачно, что они живы, чтобы наслаждаться своим правом по рождению».


    Царь попросил Видуру отвезти его послание в Панчалу. Дхритараштра был вынужден последовать совету старейшин. Он не мог бросить им вызов и слушать своего сына Дурьодхану. Он ещё не настолько ожесточился против Пандавов. В его сердце ещё оставалась искра порядочности.

    Видура отправился в Панчалу. Он был принят с почестями Друпадой и Пандавами. Когда Кауравы попытались сразиться с Пандавами после того, как их личность была раскрыта, весть об этом достигла Кришны в Двараке. Он также услышал, что войско Кауравов было разгромлено. Но он пришёл в Панчалу со своим войском. Он был при дворе Друпады, когда туда прибыл Видура, а также Баларама.

    Слёзы потекли по щекам Видуры, когда он увидел Пандавов. Его охватило волнение. Ценность вещи никогда не бывает столь остро драгоценной, как когда мы размышляем о её утрате. Так было и с Видурой. Мысль о том, что они спаслись из ужасного пожара в Варанавате, заставила его осознать, как много они значили для него.

    Он вручил дорогие дары, присланные Дхритараштрой, Друпаде, Пандавам и их невесте. Они провели некоторое время вместе, беседуя о тысяче вещей. Наконец, он перешёл к теме, которая была в мыслях у всех них — к посланию царя.

    Видура обратился к Друпаде и сказал:

    «Мой брат Дхритараштра попросил меня передать вам всем привет. Бхишма и твой друг Дрона шлют тебе свои нежные поздравления. Царь считает себя очень удачливым, что имеет тебя своим родственником. Так же считают и все царевичи Кауравы и их старейшины.

    Царь желает видеть своих сыновей, Пандавов. Его облегчение от того, что они спаслись от смерти в Варанавате, так велико, что он хочет с нежностью обнять их».


    Тут улыбка чистого озорства озарила лицо Кришны. Лицо Бхимы было картиной. Арджуна кусал нижнюю губу зубами. А Юдхиштхира старался не улыбаться.

    Как будто он ничего этого не замечал, Видура продолжал:

    «Царь хочет, чтобы его невестка пришла в Хастинапуру и порадовала город, который весь в волнении от мысли увидеть Пандавов с их невестой. Все они в восторге от радости, услышав об удаче, которая выпала на долю Пандавов»

    На этом послание царя заканчивалось. Затем Видура сказал: «Если вы позволите им сопровождать меня в Хастинапуру, мы будем польщены».


    Друпада сказал:

    «Я тоже безмерно рад и польщён этим нашим союзом с благородным домом Куру. Что касается их отъезда в Хастинапуру, мне не подобает ничего говорить об этом. Я предоставляю Юдхиштхире и его братьям решать. Баларама и Кришна тоже здесь. Я соглашусь с их решением».

    Кришна сказал:

    «Я думаю, им следует поехать в Хастинапуру».

    Арджуна обратил свои удивлённые глаза на невозмутимое лицо Кришны, когда тот говорил это. Но он ничего не сказал. Друпада сказал, что Пандавы вольны ехать и порадовать царя, раз он, кажется, так доброжелательно настроен по отношению к ним.

    Видура отправился в покои Кунти. Он пал к её ногам. Слёзы из его глаз омыли её стопы. Кунти заставила его подняться. Она проводила его на сиденье и утешила.

    Она сказала:

    «Твои сыновья теперь живы благодаря твоей мудрости и любви. Я думаю о тебе днём и ночью. Твою преданность нам нельзя забыть в спешке. Я не знаю, безопасно ли ехать в Хастинапуру. Мой разум расстроен: я не могу мыслить здраво».

    Видура сказал:

    «Моя дорогая сестра, никакое зло не может постичь сыновей Кунти. Пожалуйста, не бойся. Очень скоро ты увидишь своих сыновей повелителями земли».


    Пандавы отправились в Хастинапуру.
    Их сопровождал Кришна. Вскоре они достигли столицы. Жители города с нетерпением ждали прибытия царевичей Пандавов.

    Прошло так много времени с тех пор, как они уехали. Город был прекрасно украшен. Улицы были опрысканы ароматной водой. Везде были цветы. Сыновья Дхритараштры, которые приветствовали их, были Викарна и Читрасена. Дрона был там вместе с Крипой. Дворец был достигнут, и Пандавы пали к ногам Бхишмы и Дхритараштры. Их радушно приняли все.

    Царевна Каши, жена Дурьодханы, встретила юную невесту. Её сопровождали другие невестки царя. Она простёрлась перед Кунти. Был достигнут дворец Гандхари.

    Кунти вместе с Драупади пали к ногам Гандхари и попросили её благословения. Гандхари, которая обладала способностью видеть будущее, обняла Кунти, а затем и Драупади.

    Когда она обвила руками мягкую фигуру Драупади, она сказала себе: «Этой женщине суждено стать причиной смерти моих сыновей».

    Она благословила их обеих и затем отдала распоряжения подготовить дом Панду для их проживания.

    Содержание
  2. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    39. КХАНДАВАПРАСТХА, ДАР ЦАРЯ

    В большом зале дворца был организован официальный приём для Пандавов. Туда они отправились в сопровождении Кришны. Дхритараштра после предварительных церемоний сказал:

    «Юдхиштхира, выслушай мои слова.
    Это моё царство обязано своим существованием твоему дорогому и прославленному отцу. Ты тоже имеешь право править этим царством.

    Поэтому я предлагаю разделить царство между тобой и моим сыном Дурьодханой. Я решил сделать тебя повелителем Кхандавапрастхи. Я хочу знать ваше мнение и мнение Кришны».

    Кришна усмехлся презрительной улыбкой. Юдхиштхира увидел это и ничего не сказал. Он подошёл к месту, где сидел царь, приветствовал его и сказал:
    «Что бы ты ни сказал, я повинуюсь». Кришна всё ещё улыбался и ничего не говорил. На губах мудрого Видуры тоже появился намёк на насмешку.

    Дхритараштра подозвал Видуру к себе и сказал:

    «Ты должен поторопиться с приготовлениями к коронации. Пусть город наденет свои лучшие наряды, чтобы отпраздновать это великое событие. Я чрезвычайно доволен ходом событий. Теперь я чувствую, будто огромный груз свалился с моей души. Я увижу сына моего брата царём земли».

    Бхишма, Дрона и Крипа были довольны нежными словами царя. Наконец заговорил Кришна. Он сказал:

    «Я понимаю нетерпение царя поторопиться с коронацией. Это правильно, чтобы приготовления были быстрыми. Мы все жаждем увидеть Юдхиштхиру коронованным царём».

    В этот момент пришёл Вьяса. Весь зал как один человек поднялся и почтил его. Он должен был присутствовать на церемонии. Приготовления были действительно роскошными. Казалось, царь празднует коронацию собственного сына. Он был так сердечен и полон энтузиазма во всём этом.

    В благоприятный день, предложенный Вьясой, коронация была должным образом отпразднована.

    Крипа, Бхишма, Дрона, Дхаумья, Вьяса и Кришна благословили Юдхиштхиру словами:

    «Да завоюешь ты весь мир! Да совершишь ты великие яги Раджасуя и Ашвамедха! Да живёшь ты долго и правишь миром, как правили до тебя твои предки! Да распространится твоя слава во все четыре стороны света, подобно аромату цветка, разносимому ветерком!»

    В сердцах всех была только радость. Исключением был, конечно, Дурьодхана. Царь знал горе, которое жгло его сына, и пытался найти способ успокоить его. Дурьодхана был самой его жизнью.

    В присутствии всех придворных и Кришны он сказал Юдхиштхире:

    «Ты теперь повелитель Кхандавапрастхи. Тебе подобает отправиться в своё царство и начать своё правление как можно скорее. Именно в Кхандавапрастхе правили наши предки Пуруравас, Нахуша и Яяти. Это была столица царства Куру в течение очень долгого времени. Я надеюсь, ты будешь там счастлив».

    Юдхиштхира принял его повеления со смирением, которое было частью его натуры. Он попрощался со всеми людьми во дворце и в городе и отправился в своё царство Кхандавапрастху в сопровождении Кришны.

    Страна под названием Кхандавапрастха когда-то была столицей Куру. Но позже она была разрушена проклятием риши. Это было наказанием за проступок сына Будхи. Столицу пришлось покинуть. Теперь это была бесплодная пустошь. Никто не мог там жить. Ничего не росло. Даже животные не могли там существовать.

    Такая ужасная пустошь была отдана Юдхиштхире как его доля земли Куру. Буквально царь сказал правду, когда заявил, что половиной царства должен править Юдхиштхира. По размерам Кхандавапрастха составляла половину царства.

    Юдхиштхира знал природу земли, над которой его дорогой дядя так помпезно короновал его. Кришна знал это достаточно хорошо. Но Юдхиштхира устал от бесконечных ссор со своими двоюродными братьями. Он был миролюбив.

    Если Дурьодхана возражал против его присутствия в Хастинапуре, Юдхиштхира отвечал ему взаимностью. Он не мог думать о том, чтобы жить вечно при дворе Дхритараштры. Он хотел мира. Он согласился принять эту несправедливость; не потому, что не мог сражаться, а потому, что не хотел сражаться.

    Он ненавидел мысли о войне. У него был ум саньясина, заключённый в теле кшатрия. Его другое имя было Аджаташатру. Это имя подходило ему. Он не хотел быть врагом никому.

    Они достигли Кхандавапрастхи. Все они смотрели на пустынную страну, раскинувшуюся перед ними. Кришна сказал:

    «Юдхиштхира, посмотри на очень красивую страну, которую тебе даровал твой любящий дядя. Тот, кто смотрит на молнию и думает, как она прекрасна, обычно забывает о громе, который непременно последует за ней. Царь таков.

    Одна мысль о том, что эта несправедливость была одобрена тем стариком Бхишмой, показывает, что все они должны встретить свою судьбу. Все они, каждый из них, пожнут плоды своих деяний. Но это всё в будущем. А теперь давай посмотрим, что мы можем сделать, чтобы разочаровать слепого царя».

    Кришна призвал Индру. Он сказал: «Индра, монарх Куру Дхритараштра был настолько великодушен, что даровал этот участок земли Пандавам. Теперь тебе предстоит изменить облик этой страны. Она называется Кхандавапрастха.

    Но отныне она будет называться Индрапрастха, поскольку ты дашь ей новую жизнь. Пожалуйста, сделай необходимое и укрась это место. Сделай его таким чудесным и таким плодородным, чтобы равным ему был только твой мир — Индралока».

    Индра сказал:

    «Вишвакарма, божественный архитектор, возьмётся за это. Это станет самым чудесным местом во всём мире».

    В благоприятный день началось восстановление этого места. Вьяса был там, чтобы произносить священные заклинания. Магия Вишвакармы начала действовать. За очень короткое время он преобразил это место. Город вскоре был готов для Пандавов.

    Юдхиштхира вошёл в город под радостные крики людей. Слава об Индрапрастхе распространилась далеко и широко. Люди из далёких стран приезжали посмотреть на Индрапрастху, и те, кто приезжал, не возвращались в свои страны. Когда работы в городе были завершены, Вишвакарма ушёл. Юдхиштхира был очень счастлив со своими братьями и Кришной.

    Так прошло несколько дней. Кришна подошёл к Юдхиштхире и сказал: «Мой господин, у меня есть просьба».

    Юдхиштхира повернулся к нему изумлённым взглядом, устремлённые на него.

    Кришна сказал ему, что должен вернуться в Двараку, поскольку отсутствовал там очень долгое время. Юдхиштхира был очень опечален. Кришна заверил его, что всегда думает о Пандавах и их благополучии.

    «Я приду к тебе, — сказал Кришна, — всякий раз, когда ты подумаешь обо мне. Я буду перемещаться быстрее мысли. А теперь позволь мне уйти».

    Он попрощался со всеми ними и направился в Двараку. Его колесница двигалась вперёд. Но сердце своё он оставил на хранение у этих людей, которые были подобны богам на земле.

    Содержание
  3. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    40. ДОБРОВОЛЬНОЕ ИЗГНАНИЕ АРДЖУНЫ

    Пандавы были очень счастливы в Индрапрастхе. Через несколько дней после того, как Кришна ушёл, мудрец Нарада случайно пришёл повидать их. Юдхиштхира принял его со всеми почестями, которые ему подобало воздать.

    Нарада был одним из сыновей Брахмы, творца. Он был великим человеком. Он был преданным Нараяны.

    Когда все уселись, Нарада спросил Юдхиштхиру, как он правит царством. Он дал ему ценные советы по многим вопросам.

    Юдхиштхира послал за их царицей Драупади. Она пришла и простёрлась перед мудрецом. Получив его благословения, она вернулась в свои покои. Нарада сказал:

    «Эта Драупади — жена всех вас пятерых. Вы должны быть осторожны, чтобы из-за неё между вами не возникло раздора.

    Были два брата по имени Сунда и Упасунда, которые были неразлучны. Они встретили прекрасную апсару по имени Тилоттама. Оба они влюбились в неё. В своём соперничестве они уничтожили друг друга.

    Я рассказываю вам эту историю, чтобы вы не позволили ничему встать между вами и вашими братьями. Вы могущественны, пока вы едины. Но как только ваша команда будет разбита, сыновьям Дхритараштры будет легко победить вас».

    Прежде чем он ушёл, Пандавы приняли решение. Драупади должна была проводить по одному году в доме каждого из пятерых братьев. Если, когда она будет наедине с одним из них, любой другой брат вторгнется в их уединение, он должен уйти в лес и оставаться там в течение года. Теперь они были счастливы, что у них не будет возможности ссориться друг с другом.

    Однажды к Арджуне пришёл брахман.
    Его коровы были украдены вором. Брахман был в исступлении от потери своих любимых коров. Он попросил Арджуну вернуть их ему. Это было нетрудно сделать, и Арджуна сразу же согласился.

    Он бросился к тому месту, где хранилось их оружие. Затем он внезапно вспомнил, что это был дом Юдхиштхиры. Время было неподходящим, поскольку Юдхиштхира и Драупади были там вдвоём. Арджуна не знал, что делать. Он сказал брахману, что не может сейчас взять свой лук.

    Он сказал: «Пожалуйста, не волнуйтесь.
    Я достану вам ваших коров. Можете быть уверены. Но не сразу. Я должен дождаться, когда мой брат даст мне разрешение взять лук и стрелы».

    Но брахман не стал слушать. Арджуна тщетно пытался успокоить его. Наконец Арджуне пришлось уступить его желанию. Он решил пойти и взять своё оружие. Он так и сделал.

    Он последовал за ворами. Они ушли недалеко. Их следы были ещё свежи. Арджуна последовал за ними, без труда отбил коров и вернул их брахману. Тот ушёл, благословляя Арджуну и восхваляя его доблесть.

    Арджуна пошёл к своему брату и попросил у него разрешения отправиться в паломничество ко всем священным рекам. Юдхиштхира был опечален. Он сказал:

    «Арджуна, я не думаю, что это необходимо. Это была чрезвычайная ситуация. Это не так, чтобы ты намеренно пришёл и побеспокоил нас. Ты вынужден был войти. Пожалуйста, воздержитесь от этого образа действий. Я не виню тебя и не обижаюсь. Ты не сделал ничего плохого».

    Но Арджуна был непреклонен. Он сказал:

    «Мой господин, неправильно искать оправдания, чтобы помешать моему уходу в паломничество. Мы сами наложили на себя определённые условия. Я должен соблюдать их.

    Будучи человеком, который всегда был праведен, ты не должен позволять своей привязанности ко мне влиять на твоё решение. Пожалуйста, дай мне разрешение уйти».

    С большой неохотой Юдхиштхира позволил Арджуне уйти в это добровольное изгнание на год.

    Путешествие Арджуны было приятным. Он достиг берегов реки Ганги. Он вошёл в реку, чтобы искупаться.

    Когда он уже собирался выйти из воды, его схватила очень красивая дева. Она отвела его в свой дворец под водой. Арджуна был поражён. Он спросил её о причине её странного поведения.

    Глядя на него, который стоял и смотрел на неё с улыбкой в глазах, она преодолела свою застенчивость и сказала:

    «Я дочь царя Нагалока (мира змеев). Меня зовут Улупи. Я увидела тебя, когда ты был в водах реки. Я влюбилась в тебя. Ты должен принять мою любовь».

    Арджуна рассказал ей, кто он и как он находится в годичном изгнании. Он добавил:

    «Теперь, когда ты всё знаешь, ты должна отпустить меня. Я должен продолжать своё паломничество».

    Улупи ответила:

    «Даже если ты на изгнании, нет ничего плохого в том, чтобы принять мою любовь. Я не прошу тебя остаться со мной навсегда. Я знаю цену времени. Иди, куда хочешь, и делай, что хочешь. Но не отвергай мою любовь сейчас».

    Арджуна согласился. Он сказал: «Хорошо, я сделаю так, как ты хочешь».

    Она опустила голову от застенчивости. Арджуна был доволен ею и её красотой. Он провёл с ней счастливую ночь. На следующий день он вернулся на землю. Он рассказал о своём приключении риши на берегах Ганги и продолжил своё путешествие.

    Арджуна направился к Гималайским горам. Посетив все священные реки там и в окрестностях, он повернул на юг. Он искупался в реках Годавари и Кавери. Затем он достиг места под названием Маналур.

    Царя этого места звали Читрасена. У него была дочь, Читрангада. Арджуна влюбился в неё. Он пошёл к царю и попросил её руки. Царь ответил:

    «В нашей семье на протяжении многих поколений был только один ребёнок. Моя дочь — единственный ребёнок. Она — всё, что у меня есть. Я вырастил её с любовью и заботой. Её ребёнок будет наследником моего трона. Если ты согласен оставить ребёнка мне как моего наследника и не претендовать на него, я буду очень счастлив выдать мою дочь за величайшего героя в мире».

    Арджуна согласился на это условие. Он женился на Читрангаде. Он провёл с ней три месяца. Затем он покинул её и отправился дальше на юг.

    Он увидел море на самой южной оконечности Бхаратаварши. Он повернул на север и направился домой. Он путешествовал вдоль западного побережья. Он искупался в море, которое омывает Бхаратаваршу с западной стороны. Он приближался к концу своего путешествия.

    Содержание
  4. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    41. САДЫ СУБХАДРЫ

    Когда сыновья дома Вришни учились стрельбе из лука у Дроны в Хастинапуре, лучшим другом Арджуны был Гада, двоюродный брат Кришны.

    Гада рассказал Арджуне о своей двоюродной сестре Субхадре. Она была сестрой Шараны. Арджуна слышал так много о её красоте, что влюбился в неё, даже не увидев её. Теперь он вспомнил о ней.

    Арджуна обдумывал способы и средства увидеть её, оставаясь неузнанным. Он не хотел, чтобы кто-либо его узнал. Он знал, что Субхадра находится в Двараке.

    Арджуна отправился в Прабхасатиртху, место очень близкое к Двараке. Он замаскировался под яти (аскета-санньясина). С трезубцем в руке, со священным пеплом, покрывающим всё его тело, с гирляндами из рудракши на шее и в спутанных волосах, Арджуна расхаживал по улицам Прабхасы.

    file_000000006aac71f4975b1228ae53ca12.png


    Ночью он сидел в тени раскидистого баньяна и создавал видимость глубокой мысли и медитации. Мысль о Кришне была главной в его уме. Он желал, чтобы тот пришёл к нему на помощь. Внезапно начался дождь. Ливень лил как из ведра, а Арджуна всё ещё сидел под баньяном.

    Кришна уже слышал о прибытии садху в Прабхасу. По описанию он догадался, что это должен быть Арджуна. Ему не потребовалось много времени, чтобы угадать тайну в сердце своего дорогого друга.

    Этой ночью он проводил со своей любимой женой Сатьябхамой. Внезапно он начал громко смеяться, так что слёзы потекли по его щекам. Сатьябхама захотела узнать, почему он смеётся. Он продолжал смеяться, ничего не говоря.

    Наконец, спустя некоторое время, Кришна вытер глаза и сказал: «Мой двоюродный брат Арджуна покинул свой город Индрапрастху несколько месяцев назад; он был в тиртхаятре (паломничестве). Ятра почти закончена. Осталось только четыре месяца.

    И вот, с сердцем, переполненным образом моей сестры Субхадры, он пришёл в Прабхасу. Он пришёл под видом яти. Мысль о том, что он сидит в тени большого баньяна, пока этот ливень льёт как из ведра, заставила меня так сильно смеяться.

    Я думаю, будет правильно, если я сейчас пойду к нему и поприветствую его в Двараке».

    Кришна пошёл под проливным дождём к баньяну, под которым сидел бедный Арджуна. Встреча друзей была очень нежной. Кришна расспросил его обо всех его странствиях. Арджуна рассказал ему всё.

    Кришна хитро улыбнулся и сказал:

    «Значит, эти странствия оказали такое отрезвляющее действие на великого Пандаву, что он отрёкся от мира и облачился в кашаю (охристо-жёлтые одежды отшельника)!»

    Арджуна сказал:

    «Мой господин, ты знаешь, как обстоят мои дела. Ты знаешь сокровенные мысли в моём сердце. Ты знаешь, почему я надел это одеяние. Ты должен помочь мне завоевать прекрасную Субхадру».

    Кришна заверил его, что ничто не доставит ему большего удовольствия, чем видеть свою дорогую сестру женой своего дорогого друга. Он отвёл его на холм под названием Райватака и попросил провести там некоторое время. Кришна вернулся в Двараку.

    Прошло несколько дней. На вершине холма был пир. Вришни отправились на холм, чтобы провести там некоторое время. Арджуна был там, никем не замеченный. Он наблюдал, как они все проходили мимо. Он знал их всех.

    Внезапно его взгляд был остановлен красотой женщины, которая проходила мимо. Она была окружена несколькими служанками. Арджуна посмотрел на неё, и его глаза выражали все чувства в его сердце. Он услышал кого-то рядом с собой.

    file_00000000f85871f4975cfe33cb8cee3e.png


    Кришна сумел улизнуть от толпы и подошёл к Арджуне. Он сказал:

    «Друг мой, твоё выражение лица не соответствует одеянию, которое ты сейчас носишь».

    Арджуна сказал:

    «Пожалуйста, Кришна, пожалуйста, не дразни меня. Кто она? Кто эта прекрасная женщина, которая только что прошла мимо?»

    Кришна ответил:

    «Это Субхадра, сестра Шараны. Она моя единокровная сестра. Если она тебя интересует, я могу сказать об этом отцу».

    Арджуна был чрезвычайно счастлив узнать, что женщина, которую он любил, не видя её, была так же красива, как о ней говорили. Он сказал:

    «Мой господин, я предоставляю тебе найти выход из моей проблемы. Я люблю твою сестру. Скажи мне, как я могу сделать её своей. Я должен жениться на этой девушке. Ты должен сделать это возможным».

    Кришна рассмеялся над ним. Он сказал:

    «Мой дорогой Арджуна, ты знаешь, что браки бывают разных видов. Но самый чудесный из всех — это брак двух влюблённых. Если ты сможешь заставить мою сестру влюбиться в тебя, то ты сможешь увезти её в Индрапрастху и жениться на ней.

    Это метод, наиболее распространённый среди кшатриев. Что касается метода, ты должен сейчас пойти и сесть во дворе храма. Будет лучше, если ты будешь погружён в медитацию; что будет нетрудно, так как у тебя есть кое-что приятное, о чём ты можешь медитировать! Остальное последует. Помни, Арджуна, ты не должен терять самообладания!»

    Арджуна сделал, как ему было велено. Кришна ушёл и затерялся в толпе героев Вришни. Поклонение в храме закончилось. Субхадра и её служанки ушли. Баларама, Критаварма, Самба, Шарана, Прадьюмна и Гада в сопровождении других обошли вокруг храма.

    Они увидели яти, сидящего под деревом во дворе. Он был глубоко погружён в медитацию. Его глаза были закрыты, и Баларама был весьма впечатлён личностью этого юного яти, который выглядел таким чистым и неземным с его красивым лицом и телом, покрытым священным пеплом. Его глаза были закрыты, и это придавало таинственность всей его позе.

    На самом деле Арджуна очень нервничал. Он боялся, что они сейчас же увидят его насквозь. Но они не увидели. Арджуне было сказано не терять самообладания. Очень осторожно он открыл глаза и увидел Балараму, стоящего перед ним со сложенными в молитвенном жесте ладонями. Чудо свершилось! Его не раскрыли! Баларама простёрся перед яти. Он приветствовал его в Двараке и сказал:

    «Можем ли мы узнать планы твоей святости? Откуда ты пришёл? Что мы можем сделать, чтобы тебе было удобно?»

    Арджуна испустил глубокий вздох облегчения и сказал:

    «Я объездил весь мир. Я видел много мест. Я никогда не проводил более трёх ночей в одном месте. Но сейчас в полную силу наступил сезон дождей. Небо темно от густых чёрных дождевых туч. Я должен провести эти четыре месяца где-нибудь. Я подумал, что этот живописный холм Райватака успокаивает меня. В его тишине я могу сосредоточиться на своей медитации».

    Баларама был глубоко впечатлён этим юным яти, который говорил так красиво. Он решил принять его как гостя. Он казался молодым возрастом, но старым в мудрости. Было удачей, что его Дварака имела счастье быть выбранной яти для четырёхмесячного пребывания.

    Кришна подошёл к этому месту как раз тогда. Баларама заставил его поклониться великому яти. Скрывая улыбку озорства, Кришна пал к его ногам и получил священный пепел с подобающей скромностью.

    Баларама рассказал ему всё о яти, о том, как он путешествовал по всему миру и как он почтил их холм Райватаку своим присутствием с намерением провести там сезон дождей. Он попросил Кришну предложить подходящее место для пребывания яти.

    Кришна сказал:
    «Когда ты здесь, ты, мой старший, мне не подобает говорить. Это будет неучтиво».

    Баларама был доволен его скромностью. Он сказал:

    «Я чувствую, что лучшим местом будут сады вокруг покоев Субхадры. Я велю ей заботиться обо всех нуждах этого великого человека».

    Существовал обычай, чтобы молодые девушки прислуживали великим мужам. Считалось, что благословения риши и святых людей обеспечивают молодым девушкам счастливую жизнь и будущее.

    Согласно этому обычаю Баларама предложил, чтобы Субхадра заботилась о нуждах яти. Кришна хотел именно этого, и это случилось. Но его вид не выдавал его счастья.

    Кришна выглядел колеблющимся.
    Он сказал:

    «Я не думаю, что благоразумно позволять ему оставаться в такой близости от нашей Субхадры. Мы ничего не знаем об этом человеке. Этот яти, брат, кажется молодым. Он красив. У него очень красивое тело, слишком красивое, чтобы долгое время подвергаться суровым аскезам.

    Кажется, у него красноречивый язык. Каждая из этих вещей очень привлекательна для молодой впечатлительной девушки.

    Этот человек, кажется, наделён всеми качествами, которые непременно привлекут и очаруют такую молодую девушку, как наша Субхадра. Я не советую этого.

    Более того, я решительно не одобряю твоё предложение. Но, конечно, ты мудр и дальновиден. Ты, должно быть, обдумал всё это, прежде чем принять это решение».

    Баларама пришёл в ярость на Кришну за то, что тот говорил о яти в таких уничижительных выражениях. Он сказал:

    «Ты, кажется, не знаешь величия этого яти. Он объехал весь мир. Он брахмачарин, все чувства которого под контролем. Тебе подобает и правильно просить у него прощения за то, что ты говоришь о нём такие нехорошие вещи».

    Кришне было велено отвести яти в покои Субхадры. Он должен был сделать все приготовления для удобного пребывания яти. Кришна был очень доволен тем, как складываются дела, и отвёл Арджуну в дворцовые сады.

    Он взял Арджуну за руку и отвёл его к Рукмини и Сатьябхаме. Он сказал им, кто он на самом деле. Они приветствовали его улыбками и сказали:

    «Мы всё слышали о тебе от всех Вришни и от нашего Кришны. Мы хотим встретиться с тобой уже очень давно».

    Затем Кришна отвёл Арджуну к Субхадре. Он рассказал ей о наставлениях Баларамы и оставил Арджуну на попечение Субхадры. С прощальной улыбкой дразнящего веселья Кришна ушёл оттуда.

    Содержание
  5. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    42. СУБХАДРА-АРДЖУНА

    Арджуна провёл несколько счастливых дней в садах Субхадры. Она добросовестно следовала указаниям своего брата. Любовь Арджуны к ней росла день ото дня.

    Она сидела рядом с ним и заботилась обо всех его нуждах. Она приносила ему еду и сама кормила его. Всё это время Арджуна вздыхал и смотрел на неё. Она не могла понять, почему он выглядит таким несчастным.

    file_000000004ccc71f4ae03b84a13f25e2c.png


    Она уходила. Она играла в саду со своими подругами. Арджуна продолжал смотреть на неё так, как Агни, бог огня, смотрит на Сваху. Так время проходило, счастливо и несчастливо, для Арджуны.

    В городе Двараке и в доме Вришни имя Арджуны было у всех на устах. Оно олицетворяло всё, что было храбрым и прекрасным. В школе стрельбы из лука обычным разговором было: «Ты должен стать как Арджуна».

    Когда маленькие мальчики ссорились, разговор был таким: «Не смей бросать мне вызов. Даже Арджуна не ровня мне! Кто же тогда ты?»

    Когда старейшины благословляли юношей, они говорили: «Да станешь ты таким же великим воином, как Арджуна».

    Когда женщина должна была стать матерью, благословением было: «Да будешь ты матерью сына, подобного Арджуне».

    Живя в атмосфере, пропитанной преданиями об Арджуне, Субхадра уже более чем заинтересовалась этим героем. Её брат Кришна всегда говорил ей об Арджуне, его добрых качествах и его красоте. Гада рассказал ей много об Арджуне.

    Она тоже, как и Арджуна, влюбилась в того, кого не видела. Рукмини, жена Кришны, влюбилась в Кришну, не видя его. Субхадра теперь была похожа на неё.

    Она всегда жаждала новостей об Арджуне. Когда кто-либо приходил из Индрапрастхи, она просила его рассказать ей об Арджуне.

    Дни проходили для Арджуны приятно. Субхадра была заинтригована поведением яти. Она чувствовала на себе его взгляд всё время. Он смотрел на неё такими горящими глазами, что она убегала, не в силах встретиться с ним взглядом.

    Медленно в её сознании начала формироваться мысль. Этот яти действительно был похож на её Арджуну. Описание Арджуны, которое она слышала, подходило этому человеку. Его руки и грудь выглядели как у Арджуны.

    Однажды она увидела его плечи. Оба они были в шрамах. Она слышала, что Арджуна может пользоваться обеими руками, когда обращается с луком и стрелами. В её сознании зарождалось подозрение. «Возможно, он Арджуна», — подумала она. Но затем разум брал верх. Как этот яти мог быть Арджуной? Арджуна не был саньясином. Она решила поговорить с ним об этом.

    Однажды Субхадра спросила его: «Говорят, ты объездил всю Бхаратаваршу. Расскажи мне о красивых местах, которые ты посетил».

    Арджуна был только рад сделать это.
    Это стало ежедневной рутиной. Она проводила часы в его обществе, слушая его чарующий голос. Он был красноречив, как Кришна и предупреждал Балараму.

    Однажды, когда они были вместе, Субхадра направила разговор на Индрапрастху. Она сказала:

    «Во время своих странствий ты, должно быть, был в Индрапрастхе. Там живёт моя тётя Деви Кунти. Ты, должно быть, видел Юдхиштхиру, нашего двоюродного брата. Пандавы — наши двоюродные братья, знаешь ли».

    Яти сказал, что встречал их и очень хорошо знает их. Субхадра сказала:

    «Я слышала, что Арджуна отсутствует в Индрапрастхе. Он, как и ты, должно быть, странствует по миру, посещая святые места. Ты, случайно, не встречал его во время своих странствий?»

    Арджуна подумал, что время благоприятное. Он улыбнулся ей и сказал: «О да. Я встречал его. Более того, я знаю, где он находится в данный момент».

    «Где?» — спросила Субхадра, которая была взволнована, услышав, что он знает об Арджуне. Арджуна сказал: «Я скажу тебе». Он обратился к ней очень нежным и ласковым тоном.

    Он сказал:

    «Арджуна влюбился в самую красивую женщину в этом мире. Чтобы получить её, он носит одежды яти. Он всегда здесь, перед тобой. Как же так, ты до сих пор не узнала меня?»

    Лицо Субхадры покраснело. Она опустила глаза, не смея встретиться с ним взглядом. Он рассказал ей о своей любви к ней. Он говорил умоляюще и сказал ей, что не может жить без неё. Она слушала, не говоря ни слова, а затем ушла в свою комнату.

    Субхадра заболела, заболела от любви к Арджуне. Кришна знал, как теперь обстоят дела. Он чувствовал, что будет благоразумнее, если двое молодых людей не будут встречаться некоторое время.

    Он послал Рукмини заботиться о нуждах яти. Когда она увидела разочарование на лице Арджуны, она не смогла сдержаться.

    «Мне жаль, что ты не рад моему приходу», — сказала Рукмини с озорной улыбкой. Арджуна выглядел смущённым. Она рассказала ему о Субхадре; что она нездорова и что причина этого была неведома всем врачам.

    Болезнь Субхадры была причиной беспокойства для Деваки и всех остальных.

    Деваки пошла к Балараме и Кришне и рассказала им об этом. Кришна предложил им всем отправиться на близлежащий остров и поклоняться Господу Рудре в течение двух недель. Он уладит это дело.

    Доверчивый Баларама подумал, что это хороший план. Они все оставили Субхадру одну и отправились на остров совершать пуджу.

    Кришна сумел провести несколько мгновений наедине со своей дорогой сестрой. Он сказал:

    «Внимательно слушай меня, Субхадра. Мы все уходим на две недели. Ты останешься здесь. Я сейчас поговорю с яти. Через двенадцать дней от сегодняшнего дня — благоприятный день. Я думаю, это будет благоприятный день для твоей свадьбы».

    Он ушёл вместе с остальными.

    Двенадцать дней спустя Арджуна заговорил с Субхадрой. Он сказал:

    «Твой брат Кришна, должно быть, уже сказал тебе, что сегодня тот самый день, когда исполнится самое заветное желание моего сердца. Ты знаешь, как сильно я люблю тебя. Я провёл бессонные ночи, думая о тебе и об этом счастливом моменте. Мы кшатрии. Нам разрешена гандхарвская форма брака. Ты должна согласиться на это».

    Субхадра молчала. Слёзы потекли по её щекам. Арджуна утешил её. Он сказал:

    «Не бойся и не расстраивайся.
    Я увезу тебя в Индрапрастху».

    Он попросил её приготовить колесницу, запряжённую быстрыми конями, чтобы увезти их. Колесница должна быть снабжена всеми видами оружия. Она сделала, как ей было сказано. Колесница была Кришны. Он оставил её с единственной целью — помочь Арджуне.

    Она была запряжена любимыми конями Кришны: Сайбьей, Сугривой, Валахакой и Мегхапушпой. Субхадра пришла и сказала Арджуне, что всё готово.

    Арджуна уже знал, что Субхадра очень искусна в искусстве управления колесницей. Он попросил её взять вожжи.

    Отбросив одежды яти и облачившись в свои обычные княжеские одежды, Арджуна взошёл на колесницу. Теперь он выглядел как прежде. Влюблённые были готовы отправиться в путь. Со щелчком кнута Субхадра погнала коней. Колесница быстро двинулась в путь.

    file_0000000000287243b8e2bda7ea4f348d.png



    Содержание
  6. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    43. ВОЗВРАЩЕНИЕ АРДЖУНЫ В ИНДРАПРАСТХУ

    Стражи города Двараки увидели, как какого-то кшатрия увозит Субхадру. Они попытались остановить движение колесницы. Но не смогли. Двое уже выехали за городскую черту.

    Некоторые узнали в злоумышленнике Арджуну. Был дан сигнал тревоги. Он возвестил Вришни, что Двараке угрожает опасность. Услышав это, они все вернулись в город во главе с Баларамой. Им сказали, что Субхадру увёз кто-то похожий на Арджуну. Баларама пришёл в ярость.

    Он посмотрел на Кришну, который стоял молча. Он сказал:

    «Ты молчишь. Это, должно быть, твоих рук дело. Почему ты позволил этому случиться?»

    «Я позволил этому случиться?» — сказал Кришна с удивлёнными глазами.

    «Более того, именно я предупреждал тебя о такой возможности. Возможно, ты не помнишь. Ещё в начале я говорил тебе об опасности сближения этих двоих. Оба молоды, и оба красивы. Я знал, что что-то подобное случится. Но ты не хотел слушать ни слова против этого яти. Теперь посмотри, что случилось. Если позволишь мне сказать, это всё твоих рук дело, мой господин».

    Баларама сказал:

    «Кришна, я знаю тебя насквозь. Ты, должно быть, приложил руку к этому. Даже сейчас не поздно. Мы все отправимся в погоню за Арджуной. Я уничтожу его и весь город Индрапрастху. Я уничтожу всех Пандавов».

    С глазами, мечущими гнев, великий Баларама выглядел как Бог Смерти.

    Кришна подошёл к нему. Он попытался успокоить его. Он говорил своим мягким, нежным, убедительным голосом, как будто разговаривал с ребёнком. Он сказал:

    «Не гневайся так, брат. Если ты действительно решишь уничтожить Пандавов, ничто не сможет спасти их. Они будут подобны комкам хлопка, попавшим в бурю. Неправильно, чтобы ты был так зол. Давай теперь обсудим, что случилось.

    Наша Субхадра сопровождала Арджуну добровольно. Это очевидно из того факта, что она снарядила мою колесницу и сама управляла ею. Несомненно, она выбрала Арджуну своим господином. В конце концов, мой дорогой брат, это Арджуна и никто другой. Какого лучшего мужа мы можем найти для нашей сестры?

    Это не оскорбление для нашей семьи.
    Он наш дорогой двоюродный брат. Он принадлежит к великому дому Куру. Что касается его доблести, он не имеет себе равных. Рождённый от благородной матери и повелителя небес, он — ярчайшая звезда в галактике клана Куру.

    Он воистину достойный человек, чтобы жениться на нашей сестре. Давай помиримся с ним. Давай не будем гневаться. Нет ничего постыдного в том, чтобы воздержаться от сражения. Это весьма похвально. Давай последуем за ним и покажем ему, что мы не сердимся на него».

    Баларама был убеждён доводами Кришны. Затем они отправились в погоню за Арджуной. Но он уехал слишком далеко. Им пришлось вернуться в Двараку. Они решили подождать, пока Арджуна достигнет Индрапрастхи. Они поедут туда позже и обвенчают Арджуну и Субхадру по религиозным обрядам. Они приготовились к отъезду в Индрапрастху.

    Тем временем Арджуна приближался к воротам города. Он подумал о Драупади и о её гневе, когда она узнает, что у него был этот романтический эпизод в Двараке. Он сказал Субхадре:

    «Драупади — очень темпераментная женщина. Если она услышит, что ты моя жена, она будет очень сердита на тебя и на меня. Ты должна сначала завоевать её расположение. Если она узнает позже, что ты моя жена, это не будет иметь значения.

    Итак, ты должна одеться в стиле, обычном для пастушек. Ты выглядишь божественно в этом наряде. Иди в покои Драупади. Скажи ей, что ты Субхадра, сестра Кришны. Она будет очарована тобой и твоей внешностью. Я приду туда позже». Они достигли города.

    Выглядя прекрасной в своей деревенской одежде, Субхадра пошла к Драупади и представилась как Субхадра, сестра Кришны. Её приняли с распростёртыми объятиями. Драупади благословила её сладкими словами:

    «Да станешь ты невестой героя.
    Да будешь ты матерью героя».

    Две женщины часами говорили о Кришне и Двараке. Время проходило для обеих приятно. На улицах города внезапно возникло волнение. Все говорили: «Арджуна вернулся!»

    Арджуна достиг дворца. Он пал к ногам своих братьев Юдхиштхиры и Бхимы. Накула и Сахадева приняли его тёплые объятия. Он рассказал им обо всех своих странствиях и о своём романе в Двараке: о своей женитьбе на Субхадре, сестре Баларамы и Кришны.

    Затем он пошёл к Драупади. Она лукаво улыбнулась ему и сказала: «Не волнуйся. Я уже встретила пастушку. Она очень красива».

    Она взяла на руки застенчивую Субхадру и сказала:

    «Кто может устоять перед тобой и твоей красотой? Ты уже завоевала моё сердце за несколько мгновений. Какие шансы мог иметь бедный Арджуна против твоих чар?»

    file_00000000a928724697fc3c07063d3cd1.png

    Несколько дней спустя Вришни прибыли в Индрапрастху с дорогими дарами, драгоценными камнями и тысячей прекрасных вещей в качестве приданого за Субхадру.

    Они приехали отпраздновать свадьбу Арджуны и Субхадры. Они все оставались в Индрапрастхе несколько дней после свадьбы. Несколько дней спустя Баларама со всеми своими приближёнными и другими Вришни вернулся в Двараку. Однако Кришна не вернулся с ними. Он остался в Индрапрастхе с Пандавами.



    Содержание
  7. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    44. ГОЛОДНЫЙ БРАХМАН

    Сейчас было лето. Жара была невыносимой. Однажды утром, до появления солнца, Арджуна подошёл к Кришне и сказал:

    «Кришна, жара невыносима. Давай отправимся на берег реки Ямуны. Это так близко. Давай проведём там день и вернёмся домой вечером».

    Кришна с энтузиазмом встретил это предложение. Они получили разрешение Юдхиштхиры и все отправились на берег реки, где находился великий лес. Он назывался Кхандава.

    Говорили, что лучи солнца не могли проникнуть в это место — так густ был рост деревьев. Он был населён дикими животными. Это был дом царя змеев Такшаки. Внешний вид леса был ужасающим. Для двух друзей он имел странное очарование.

    Они разбили лагерь на берегу реки.
    Было прохладно и очень приятно прогуливаться по берегам Ямуны. Кришна испытывал особую привязанность к этой реке. Это была река, которая была частью дней его детства.

    Он вспомнил дом Нанды, царя пастухов. Он думал о своей матери в Гокуле, Яшоде, и о её любви к нему. Он думал о Радхе и о месте, где они обычно встречались. Это была беседка, увитая жасминовыми лианами.

    Даже сейчас случайный ветерок доносил до него их аромат. Кришна вздохнул. Он сказал Арджуне, что тоскует по луне. Он с болью вспомнил тот день, когда Акрура пришёл в Гокулу, чтобы забрать его и его брата Балараму в Матхуру.

    Воспоминание о муке, с которой он попрощался со своей возлюбленной, всё ещё было свежо в его памяти. Прошли годы. Теперь у него были Рукмини и Сатьябхама. Они были дороги ему.

    Но Радха была той женщиной, которая завладела всем его сердцем. Всё это было много лет назад. Но время не притупило остроту боли. Любовь Кришны к Радхе была такой же, какой была тогда.

    Радха была Полярной звездой, вокруг которой его мысли вращались по кругу, подобно мандале семи риши, вращающейся вокруг Дхрувы. Она была постоянна, как Полярная звезда, в своей любви к нему. Он никогда не встретит её, он знал это. Он встретит её в потустороннем мире. Но это должно было произойти не в ближайшем будущем.

    Так много событий должно было произойти в мире, прежде чем он сможет отправиться к Радхе. Это было подобно тоске души по Богу — это мучительное стремление к Радхе, к прикосновению её руки к его пылающему челу. Вздохнув, Кришна отогнал эти мысли о далёком прошлом, которые терзали струны его сердца.

    Солнце поднялось высоко в небе. Был уже почти полдень. Все они закончили свою трапезу. Остальная часть компании была в шатрах: Драупади, Субхадра и Сатьябхама.

    Кришна и Арджуна снова отправились вдоль берега реки. Этот лес держал их в плену. Теперь его можно было видеть очень ясно. Они сели на ствол дерева в роще на опушке леса. Как только они удобно уселись, перед ними предстал брахман. Его облик сиял, подобно расплавленному золоту. Его борода была красной. Его глаза были красными. Сам он был красным, как только что взошедшее солнце.

    Кришна и Арджуна встали и почтили брахмана. Он сказал: «Я голоден, очень голоден. Вы оба должны утолить мой голод».

    Они сказали:

    «Если ты скажешь нам, чего ты хочешь, мы, конечно, позаботимся о том, чтобы это приготовили для тебя. Какую пищу ты предпочитаешь?»

    Брахман улыбнулся и сказал:

    «Обычная пища не может насытить меня. Я — Агни. Я долгое время ждал вашего прихода. Мне рассказывали о вас. Я знаю, что вы — единственные двое, кто поможет мне осуществить мою мечту.

    Я снова и снова пытался поглотить этот огромный, большой лес Кхандаву. Но мне не удавалось это сделать. У Господа Индры есть друг по имени Такшака. Он — царь змеев. Этот лес — дом Такшаки. Поэтому всякий раз, когда я пытаюсь сжечь его, этот Индра посылает сильный ливень, и я ничего не могу с этим поделать.

    Вы оба искусны в стрельбе из лука и знакомы с божественными астрами. Если вы возьмётесь отражать дождь с помощью ваших стрел, я смогу жечь в своё удовольствие. Я умоляю вас обоих об этом даре».

    Кришна и Арджуна были изумлены этой необычной просьбой. Они приветствовали это приключение. Арджуна сказал:

    «Ты прав в одном. У меня есть божественные астры, и у Кришны они тоже есть. Мы легко сможем отразить дождь, посланный Индрой.

    Но у меня нет лука достаточно мощного, чтобы выдержать астры. Мне нужен сильный лук, и он должен быть наделён сверхчеловеческими качествами, чтобы облегчить нашу задачу.

    Мне также нужен колчан, из которого стрелы будут течь бесконечно. Моя колесница также недостаточно быстра или недостаточно мощна для той задачи, что стоит перед нами.

    Лошади должны быть самыми быстрыми в мире, если я хочу преуспеть в этой защите леса от царя небес. Я заверяю тебя, что смогу помочь тебе, только если ты сможешь снабдить меня теми вещами, которые я сейчас назвал. Что касается Кришны, он могущественнее всех видов оружия небес, вместе взятых».

    Агни оценил его доводы. Он призвал Варуну, владыку океанов. Он сказал:

    «Варуна, у тебя есть божественный лук, данный тебе Сомой; а также два колчана, которые никогда не могут опустеть. Пожалуйста, отдай их Арджуне.

    Пожалуйста, дай ему колесницу с быстрыми конями. Сегодня Арджуна с помощью Кришны совершит великое деяние. Пожалуйста, отдай эти вещи Арджуне».

    «Я уже отдал их», — сказал Варуна. Он пошёл и принёс прекрасный лук для Арджуны. Он был знаменит во всём мире и в других мирах под именем Гандива.

    Он был наделён редкими силами. Ни один воин, владевший им, не мог потерпеть поражения. Он был очень красивым.

    Варуна принёс два колчана стрел. Потоки стрел из этих колчанов были бесконечны. Колесница была доставлена. Флаг был с эмблемой обезьяны.

    Четыре коня были запряжены в колесницу. Они были белыми. Они летели быстрее ветра или даже мысли. Это была та самая колесница, которая помогла Дэвам выиграть войну против Асуров. Она сияла, как новое облако, освещённое солнцем. Шум, издаваемый колесницей, взволновал сердце Арджуны.

    file_00000000072c71f4a161e17c1e67c285.png

    Арджуна был охвачен благодарностью и счастьем. Он был смиренен перед богами, которые благоволили к нему. Он совершил прадакшину вокруг колесницы.

    Он поднял в руке великий Гандиву, поклонившись ему. Он прикрепил два колчана к плечам. Он простёрся перед Агни, а затем натянул тетиву лука. Звук тетивы был ужасен. Он взволновал Арджуну, как ничто другое до сих пор.

    Агни дал Чакру Кришне. Он сказал:

    «Этой чакрой ты сможешь победить кого угодно. Ни один дэва не сможет бросить тебе вызов. Имя этой чакры — Сударшана. Она, по сути, твоя.

    В давние времена это было оружие, с помощью которого ты победил Дайтьев. Оно возвращается к тебе после долгого времени».

    Затем Варуна дал Кришне палицу по имени Каумодаки. Арджуна и Кришна были безмерно довольны своим приобретением. Арджуна взошёл на колесницу. Они сказали Агни:

    «Полностью снаряжённые, как мы, со всем оружием, которое нам было нужно, мы можем встретиться с кем угодно. Почему же ты теперь должен бояться Индры?»

    Агни, обрадованный безмерно, принял форму пламени и начал уничтожение великого леса Кхандавы. Пламя охватило лес со всех сторон.

    file_0000000052ec71f4bd25b18f0c27d0c6.png


    Содержание
Статус темы:
Закрыта.